Indians of North America -- California Search this
Type:
Collection descriptions
Archival materials
Notebooks
Date:
1906
Scope and Contents:
Notebook contains the following: Cartier's Iroquoian vocabulary, 1534 and 1535. 8 pages. Kawia (Kaweya) vocabulary, December 29, 1906, taken at Washington, D.C. 12 pages. 4 pages type scrap. Iroquoian metaphors (LaPotherie)- 4 pages. Vocabulary 2nd voyage, from Number 3499. Also extracts- Cartier, from Hakluyt (1534-40), 28 pages.
Local Numbers:
NAA MS 3879
Topic:
Language and languages -- Documentation Search this
Two notebooks containing Rupert House Cree stories by Charles Steven. The first notebook contains the stories written in Rupert House Cree syllabary, while the second notebook contains handwritten English translations.
Local Numbers:
NAA MS 3416
Local Note:
Title changed from "Rupert's House Cree (Montagnais) syllabic text 1936" 6/6/2014.
Notebook (labelled 1936-I) containing phonetic transcriptions of Harvey Smallboy's Moose Cree syllabic texts in Manuscript 3398. The transcriptions are based on readings by Smallboy and William Allan. On the last page of the notebook are ethnological notes from John Fletcher. There are also loose pages with vocabulary from the texts and notes on Moose Cree sandhi.
Local Numbers:
NAA MS 3414
Local Note:
Title changed from "Texts 1936" 6/5/2014.
Other Archival Materials:
See Manuscript 3398 for the original Moose Cree syllabic texts
The collection consists of an account book kept by Vincent Roy. The book records his year-end inventory of unsold merchandise and furs, as well as the individual accounts of Ojibwa trappers. Pictographs represent individuals, trade goods, and animals.
Please note that the contents of the collection and the language and terminology used reflect the context and culture of the time of its creation. As an historical document, its contents may be at odds with contemporary views and terminology and considered offensive today. The information within this collection does not reflect the views of the Smithsonian Institution or National Anthropological Archives, but is available in its original form to facilitate research.
Biographical Note:
Vincent Roy (1797-1838) was an Ojibwa and French-Canandian trader who managed the Vermillion Lake trading post from the mid-1830s until 1840.
Local Numbers:
NAA MS 4836
Restrictions:
The collection is open for research.
Access to the collection requires an appointment.
Rights:
Contact the repository for terms of use.
Genre/Form:
Pictographs
Account books
Citation:
MS 4836 Pictographic record of trading accounts, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
Handwritten texts and linguistic and ethnological notes from Truman Michelson's 1935 research among the Cree and Inuit at Great Whale River in Quebec, Canada. Among the people that Michelson worked with were David Masty and Thomas, speakers of Great Whale Cree; Rhoderick, a speaker of Rupert House Cree; and Cookie and Harrold, speakers of Great Whale River Inuit. The texts include stories by Masty in Cree syllabary with English translations by Rhoderick. Also present is an English translation by Harrold of Cookie's Inuit syllabic text in Manuscript 3393. The notes largely focus on the vocabulary and kinship systems of the Cree and Inuit of Great Whale River. There are also Rupert House Cree vocabulary as well as notes on the Cree and Inuit in neighboring areas at Hudson Bay and James Bay.
Local Numbers:
NAA MS 3396
Local Note:
Title changed from "Eskimo tales and vocabulary; some Indian tales; ethnology; kinship system summer of 1935" 6/3/2014.
Other Archival Materials:
See MS 3393 for the original Inuit text of Cookie's story.
Truman Michelson's field notes on the Cree of James Bay and Hudson Bay in Canada. The materials, consisting primarily of texts and linguistic notes and some ethnological notes, were collected as part of Michelson's efforts to make a linguistic map of the area. The coverage of the notes is thus expansive and includes the Cree of Moose River, Rupert House, East Main, Albany River, English River, Severn Island, Weenusk, Waswanipi, Great Whale River, and Fort George. The texts are mostly stories from Frank Ricard and Harvey Smallboy, written in Moose Cree syllabic and phonetic text with English translations. There is also a story from Emily Trapper written in Rupert House Cree syllabary and translated into Moose Cree and English. Michelson worked closely with William Allan, who provided a great deal of linguistic and ethnological information and translated most of the Cree texts into English.
Local Numbers:
NAA MS 3394
Local Note:
Title changed from "Texts Summer of 1935" 5/30/2014.
Other Archival Materials:
Manuscript 3395 contains typescripts of the English translations of the Cree texts, while Manuscript 3415 contains additional phonetic transcriptions.
Shawnee linguistic notes collected by Truman Michelson, most likely during his fieldwork in Oklahoma. The notes may be from Michelson's work with Charley Switch, whose name appears on the top of the first page. Notes consist of Shawnee terms and phrases with English glosses.
Local Numbers:
NAA MS 1774
Topic:
Language and languages -- Documentation Search this
The collection consists of one (1) notebook containing Franz Boas' notes on the Nisqa'a. The notebook includes a vocabulary and several pages of sketches. There are also two loose pages of notes and pages 3-6 of the newsletter of The New York Society for Ethical Culture (circa 1909).
Please note that the contents of the collection and the language and terminology used reflect the context and culture of the time of its creation. As an historical document, its contents may be at odds with contemporary views and terminology and considered offensive today. The information within this collection does not reflect the views of the Smithsonian Institution or National Anthropological Archives, but is available in its original form to facilitate research.
Biographical Note:
Franz Boas (1858-1942) was a German-American anthropologist and pioneer of modern anthropological practice. He studied physics and geography at the universities at Heidelberg and Bonn before completing a doctoral program in physical geography at Kiel in 1881. After graduation, he joined an expedition of Baffin Island (1883-1884), which influenced his decision to him to focus on cultural tradition rather than biological and physical influences. In 1885, Boas emigrated to the United States, where he took an editorial position with the journal Science and started what would become his most famous ethnographic project, working among the Kwakiutl (Kwakwaka'wakw) Indians, in 1886. Boas spent three years teaching at Clark University in Massachusetts, then took an appointment at the Field Museum in Chicago in 1892. Boas then moved to New York, where he joined the American Museum of Natural History (1895-1905) and began teaching at Columbia University in 1896. For 37 years, Boas established himself as an academic and mentored numerous future influential anthropologists, including Margaret Mead, Alfred Kroeber, Edward Sapir, and Zora Neale Hurston. He also served as one of the founders of both the American Anthropological Association and the International Journal of American Linguistics.
Local Numbers:
NAA MS 2135
Variant Title:
Niska notes and sketches
Nisqa Notes
Related Materials:
The National Anthropological Archives holds additional material by Franz Boas concerning the Nisga'a in MS 348 Niska Manuscript and MS 1823 Nisqa (Niska) Dictionary.
Restrictions:
The collection is open for research.
Access to the collection requires an appointment.
Rights:
Contact the repository for terms of use.
Genre/Form:
Field notes
Drawings
Citation:
MS 2135 Franz Boas notebook concerning the Nisga'a, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
Indians of North America -- Great Plains Search this
Type:
Collection descriptions
Archival materials
Notebooks
Field notes
Vocabulary
Narratives
Date:
1929
Scope and Contents:
Notes collected by Truman Michelson from Jesse Rowlodge on Southern Arapaho linguistics, ethnology, and mythology. Primarily Arapaho terms and phrases with English glosses. On page 67 is text dictated by Rowlodge on Arapaho migration across the Missouri River. The text is in Arapaho with both interlinear and free translations in English. There are also some loose sheets at the end of the notebook handwritten by Rowlodge. Among these is text by Rowlodge on the sun dance.
Local Numbers:
NAA MS 1791
Local Note:
Title changed from "Linguistics; some ethnology and mythology 1929" 3/13/2014.
Topic:
Language and languages -- Documentation Search this
Text in Meskwaki (Fox) handwritten in a notebook by Alfred Kiyana on the one who made the eagle sacred bundle. A second notebook contains an English translation by Thomas Brown.
Local Numbers:
NAA MS 1835
Local Note:
Title changed from "Eagle gens, and The one who made the Eagle Sacred Pack Legend and ethnology" 3/14/2014.
Other Archival Materials:
See Manuscript 1850 for additional texts and translations by Kiyana and Brown, most likely from the same period.
Truman Michelson traveled to Odanah, Wisconsin on August 21, 1925 to study the Ojibwa. These notes, collected by Michelson at that time, cover the physical anthropology, linguistics, and ethnology of the Ojibwa. The notes include anthropometric measurements, notes on gentes, stories, and Ojibwa terms and phrases with English glosses
Local Numbers:
NAA MS 1853
Local Note:
Title changed from "Ethnology; legends; physical anthropology; linguistics August, 1925 (part)" 3/14/2014.
Contets: Book Number I- Biographical sketch of William JOnes, 1 page. Words and sentences, 12 pages. List of Sauk clans, 1 page. Vocabulary and grammatical notes, 30 pages. Book Number 2. Words and sentences, Sauk personal names, etc. 14 pages. The custom of smoking horses among the Sauks - custom of the Shawnee and Sauks or Kickapoo and Sauks of visiting one another's reservations every other year with description of ceremony- 4 pages. Syllabic notes, 1 page. Legend of the Great Dipper - 1 page.