This collection includes ¼ inch open reel audio tapes recorded and collected by Michael B. McCrary of music and songs from Taos, New Mexico, Warm Springs, Oregon, and Celilo Salmon Festival in Oregon.
Scope and Contents:
This collection includes 12 ¼ inch open reel audio tapes, all of which are approximately 9.5 inches in length. The reels were transferred onto Digital Audio Tape (DAT) in 1993, and sound cassettes were also made around that time for access purposes.
Reels 1-6 were made over three nights in 1955 at the Celilo Salmon Festival at Celilo Falls in Oregon. This was one of the last festivals before the Falls were submerged by the Dalles Dam. McCrary states in a 1967 letter that he did not make these recordings himself but does not list who did.
Reels 7-10 were made in Taos, New Mexico by Michael McCrary at the house of Tony Lujan (Taos Pueblo). These reels are undated but were likely recorded sometime around 1960 and includes Taos stories and songs.
Reels 11-12 are labeled "Warm Springs," but further research needs to be done to determine whether these were made at the same time as the Celilo Salmon Festival recordings.
Arrangement:
Arranged by Reel number.
Celilo Salmon Festival:
During the Celilo Salmon Festival, or First Salmon Feast, members of the Yakama (Yakima) and Warm Springs communities celebrate the return of the salmon every year to the Columbia Basin. Typically, around the second or third week of April, the celebration marks the opening of fishing season. Historically, the feast was held at the Celilo Falls. However, in 1957, the Celilo falls, along with the fishing platforms and village of Celilo, were submerged by slackwater from the newly built Dalles Dam.
Tony Lujan and Mabel Dodge Luhan, Taos, New Mexico:
Antonio "Tony" Lujan was born January 2, 1879. A Taos Pueblo tribal member and leader, Tony married Mabel Dodge Luhan in 1923 who had moved from New York to Taos, New Mexico to start an artist colony in 1917. Tony and Mabel bought 12 acres of land and built a house that would become a destination for artists and writers. Mabel died in 1962 and Tony, a year later in 1963. Their house in now a National Historic Landmark.
Provenance:
Gift of Michael B. McCrary, 1966.
Restrictions:
Collection is closed until the materials have been digitized and further tribal community consultation.
Rights:
Permission to publish materials from the collection must be requested from National Museum of the American Indian Archives Center. Please submit a written request to nmaiphotos@si.edu. For personal or classroom use, users are invited to download, print, photocopy, and distribute the images that are available online without prior written permission, provided that the files are not modified in any way, the Smithsonian Institution copyright notice (where applicable) is included, and the source of the image is identified as the National Museum of the American Indian. For more information, please see the Smithsonian's Terms of Use and NMAI Archive Center's Digital Image request website.
Identification of specific item; Date (if known); Michael B. McCrary audio recordings from Celilo Falls, Oregon and Taos, New Mexico, reel #, NMAI.AC.442; National Museum of the American Indian Archives Center, Smithsonian Institution.
1. Lillooet ("Lilowat") vocabulary. March 16, 1859. 8 pages in notebook. Note on page 3: "The Lilowat is spoken on the river which feeds Harrison's Lake, a branch of Fraser River. The vocabulary was obtained from the chief of a village at the mouth through Skehukl, the Soomass [Sumass: dialect of Cowichan group of Coast Salish], and may be relied on as tolerably accurate." The Lillooet River feeds into Harrison Lake. The Interior Salish dialect for west British Columbia is referred to as "Lillooet" in Handbook of American Indians, page 417.
2. "Saamena"vocabularies. 1858 and no date. 10 pages in notebook. Two vocabularies: Vocabulary of the "Saamena or as it is called by the Canadians, "Couteau," was obtained at Fort Hope, Mch. 4, 1858 from Kwee-tah-lich-kan, son of Pa-haa-luk, the Chief of the Kletch-ah-meh'h village at Forks of Fraser & Thompson's Rivers." 7 pages. Includes names for varieties of salmon in "Soomass" (Sumass) and Saamena. pages 12-19. Vocabulary obtained from Te-o-sa-luk, a Saamena of the Chileweyech [--?--]," no date. 3 pages. On page 1 note in Mooney's hand: "alias Nientemewh." Page 11 marked "copied".
3. "Yukeh" vocabulary. No place or date recorded. 3 pages in notebook. The word "Ross" follows the name "Yukeh." This refers to note on page iv: Mr Edward Ross says that the Yukehs have no numerals above five; thus they would say o'-pe mahote, twice five, for ten."
4. "Tai-eet vocabulary. Fort Hope, 1850. 10 pages in notebook. "The following vocabulary of the Tai-eet was obtained at Fort Hope, Sept. 25, 1850 from two men and a woman. It is the dialect intervening between the Kwantlen and the Saamena on Fraser River." page 25.
5. "Nevada or Yuba (Ross)" vocabulary. No date. 2 pages in notebook, pages 35-36. Possibly copied from Ross (?).
6. "Chilowhe'huk (Chilliwack) vocabulary. 4 pages in notebook, pages 36-39. No date. "Not completed as it does not differ sufficiently from the Kwantlen & neighboring dialects in Fraser River to make it an object." Chilliwack belongs to the Cowichan group of Coast dialects, Handbook of American Indians, page 417.
7. "Hailt-zuk or Belbella" vocabulary" obtained at Victoria, April 26, 1859, from Capt. Stewart." 10 pages in notebook, pages 40-42, 44, 46, 48, 50, 52, 54. Note on page 40: "...obtained at Victoria, April 26, 1859, from "Capt. Stewart" and Indian of the tribe through the medium of Frederic Minni, a Canadian, who partially spoke the language. It is generally reliable...." Page 41 marked "copied;" Another copy by Gibbs of this vocabulary in Ms. Number.
8. "Bel-le-whil-la or Bel'hoo-la" vocabulary. Victoria. 1859. 10 pages in notebook, pages 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 56. Note on page 56: "The vocabulary of the Belhoola was obtained from a woman of that tribe with the assistance of the Indian Stewart through the means of the Belbella vocabulary (cf. 277, part 7). With the exception of a very few words, my rendering of the latter [Belbella] was perfectly intelligible to her. The principal difficulty experienced in this was the excessively gutteral pronounciation of the language. I have classed this without hesitation among the Flathead languages from its obvious analogies. Some words, identical with those of the Belbella are marked with an asterisk. These are probably borrowed the one from the other, or perhaps were given by the woman from having mixed with the Belbellas." Page 41 marked "copied." 8-a Words obtained by Mackenzie at "Friendly Village," page 57.
9-10. Vocabularies of the "Okina'kane (O-Kin-ah-kehn[=Okinagan]) & Similkameen." 1853 & 1859. 17 pages in notebook, pages 58-74. "The incomplete vocabulary of the Okinakane was obtained in 1853. That of the Similkameen in 1859 and the latter is to be retained in place of the first as much more reliable. Given by "Sam" the guide employed by the N.W.B.S." The contents at the beginning of this volume has penciled note indicating that "Okinakane" and "Similkameen" are two dialects of one language.--page 1, note in hand of Mooney.
11. "Additional forms in Yakima," from Rev Marie Charles Pandosy, No date. 1 page in notebook, page 75.
12. "Piskwowse or Winatsha" vocabulary obtained 1853 and revised in 1860. 14 pages in notebook, pages 76-90, & 201. Note on page 76: "Revised at Ft. Colville, March 1860, by the assistance of Lahome's daughter. I have not however confidence in its being entirely correct. There may have been a difference in dialect between her and the first interpreter." Marked "copied" on page 76. Originally a Salish tribe, "Gibbs states that by 1853 they were so largely intermarried with the Yakima as to have almost lost their identity." page 264 of Handbook of American Indians. Page 201 has list of Winatsha Indians in 1853.
13. Vocabulary obtained from Spokane Gerry in 1854. 13 pages in notebook, pages 91-104. Marked "copied" on page 91.
14. Klikatat vocabulary obtained from Yahotowit in 1854. Copy by Gibbs of his original vocabulary, 15 pages in notebook, pages 105-119 and 222. Note in Gibbs' hand: "I am not certain that this is unmixed with the Yakama, as it resembles more closely two vocabularies of that dialect which I obtained then I have been led to expect. It was received from Ya-ho-tow-it." Apparently a copy by Gibbs from his original in Manuscript Number 671. Another copy by Gibbs is cataloged as Manuscript Number 693.
14. "Klikatat" vocabulary, copied from (?) "Tolmie." No date. 1 page in notebook, page 222. 15 Kalispel or Pend Oreille vocabulary, 1860. 15 pages in notebook, pages 119-133. "...vocabulary of the Kalispelm or Pend Oreille obtained from a man at Colville Depot, Jany., 1860. It is spoken by the Indians of Clarke's Fork of the Columbia River." Page 119 marked "copied."
16. "Shoos-whap or She-whap-much" vocabulary, 1860. 15 pages in notebook, pages 134-138. "Obtained at Colville Depot, Jany., 1860 from a woman by the assistance of the man from which the foregoing of the Kalispeln was derived [Manuscript Number 227, part 15], and using that in interpreting. Page 134 marked "copied."
17. "Chepewyan vocabulary" extracted from MacKenzie." No date. 7 pages in notebook, pages 149, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162.
18-19. "Knistinaux" (Cree) (18) and "Algonquin" (19) vocabulary "extracted from MacKenzie." 8 pages in notebook, pages 149, 151, 153, 155, 157, 161, 163.
20. "Kootenay" vocabulary. Place and date not recorded, 33 pages in notebook, pages 164-198, not including page 186 and 192. Page 164 is marked "copied." A copy by Gibbs of this vocabulary, pages 164-176 is filed Manuscript 512 with the note that this vocabulary "was taken from the son of the chief at the Chelenta Depot (Che-tam-towse)" with help of half breed interpreter; "I think the vocabulary can be relied on." Also note in Manuscript Number 512: "additional words of the Algonquin Kootenay in the book." This probably refers to pages 177-198 in Manuscript Number 227. Manuscript Number 512 contains 1 page of "Additional words in Kootenay" not found in Number 227.
21. Vocabulary of the Kalispel & Flathead including geographical names, No date. 2 pages in notebook, pages 199-200.
22. "Similkameen", dialect of the Okinagan, vocabulary, No date,. 9 pages in notebook, pages 202-210. Note in Mooney's hand on page 1 says Okinakane and Similkameen are 2 dialects of 1 language. Note on page 202: "Sam says that the Similkameen, Okin-a-kane, Sin-ke-mah-pe-luks, Skla-kum Methone; Che-lehn, Sin-pai-li-hooch; Se-leh-nich, Sins-peh-lich; Swoi-yehlp, Sche-wuch-hooch all understand one another but not the Soushwap & Couteaux." Sam was informant in 1853, cf. 227, part 10.
23. "Nooksaak" ("Nooksahk") vocabulary. June, 1859. 2 pages in notebook, pages 211 & 228. The Nooksak is a dialect of Squawmish coast group, Handbook of American Indians, page 417.
24. "Soomass" vocabulary. Place and date not recorded. 3 pages in notebook, pages 212-214. Sumass is a dialect of the Cowichan group of coast dialects, Handbook of American Indians, page 417.
25. "Simiahmoo" vocabulary: animals and proper names. 1 page in notebook, page 215. No date. The Semiahmoo is a dialect of the Songish coast group, Handbook of American Indians, page 417.
26. "Saamena" vocabulary. 1 page in notebook, page 216. No date.
27. Skagit vocabulary "(vide Dr Craig's corrections)." No date. 1 page in notebook, page 217. Skagit is a dialect of the Nisqualli group of coast dialects, Handbook of American Indians, page 417.
28. "Simiahmoo" vocabulary of 10 terms. Date and place not recorded. 1 page in notebook, page 218. The Semiahmoo is a dialect of the Songish coast group, Handbook of American Indians, page 417.
29. "Chiloweyuck" vocabulary. Date and place not recorded. 2 pages in notebook, pages 218 & 223. Chilliwack is a dialect of the Cowichan coast group, Handbook of American Indians, page 417.
30. "Nisqually" vocabulary. October, 1858. 6 pages in notebook, pages 219-221, 223 & 226. Note on page 219, "copied."
31. Chehalis vocabulary of 8 words. (Terms for salmon.) No date. page 222. Chinook vocabulary of 9 terms. (Terms for salmon.) No date. Page 224 in notebook. "Cowlitz" vocabulary of 5 terms. (Terms for salmon.) Page 224 in notebook. No date.
32. "Toanhooch" vocabulary. No date. 1 page in notebook, page 227; only 4 terms are recorded.
33. Chimakum- Not filled in; English only.
34. Kwillehyuts- Not filled in; English only.
35. Kwinaiutl- Not filled in; English only.
36. Noo-so-lupsh- Not filled in; English only.
Local Numbers:
NAA MS 227
Local Note:
Notes by Gibbs on the source of many of the Salishan vocabularies in this volume are catalogued under Numbers 735 and 742.
Topic:
Language and languages -- Documentation Search this
Manuscript 227, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
Sponsor:
Digitization and preparation of these materials for online access has been funded by the National Science Foundation under BCS Grant No. 1561167 and the Recovering Voices initiative at the Smithsonian's National Museum of Natural History.
Photographs mostly commissioned and collected by personnel in the Bureau of American Ethnology. Most of the photographs are studio portraits of Native Americans made by the Bureau of American Ethnology and Smithsonian Institution, possibly for physical anthropologist Ales Hrdlicka. There are also photographs made by Truman Michelson among the Catawba tribe, copies of illustrations and drawings, and various images of archeological sites and artifacts.
Local Call Number(s):
NAA Photo Lot 87-2M, USNM ACC 42191
Location of Other Archival Materials:
Original negatives for many photographs in this collection held in the National Anthropological Archives in the BAE historical negatives.
Additional Michelson photographs held in National Anthropological Archives Photo Lot 13, Photo Lot 24, MS 2139, and MS 4365-c.
Additional Hillers photographs held in National Anthropological Archives Photo Lot 14, Photo Lot 24, Photo Lot 28, Photo Lot 40, Photo Lot 143, Photo Lot 83-18, Photo Lot 87-2N, Photo Lot 90-1, Photo Lot 92-46, and the BAE historical negatives.
Additional Jackson photographs held in National Anthropological Archives Photo Lot 24, Photo Lot 37, Photo Lot 40, Photo Lot 60, Photo Lot 93, Photo Lot 143, Photo Lot R82-10, Photo Lot 87-2P, Photo Lot 90-1, Photo Lot 92-3, the records of the Department of Anthropology, and the BAE historical negatives.
Additional Smillie photographs held in the National Museum of American History Archives Center in the Frances Benjamin Johnston and Thomas W. Smillie Glass Plate Negatives and in Smithsonian Institution Archives SIA Acc. 05-123.
Additional Gardner photographs held in National Anthropological Archives Photo Lot 24, Photo Lot 80-18, Photo Lot 87-2P, Photo Lot 90-1, and the BAE historical negatives.
Associated busts and molds held in the Department of Anthropology collections in accession 42191.
Restrictions:
The collection is open for research.
Access to the collection requires an appointment.
Rights:
Contact the repository for terms of use.
Topic:
Indians of North America -- Southern states Search this
Photo lot 87-2M, Bureau of American Ethnology photograph collection relating to Native Americans, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
This collection includes five land grants given to the Logie family on the Yakama (Yakima) reservation and signed by President McKinley in 1897.
Content Description:
This collection consists of five land grants given to the Logie family on the Yakama (Yakima) reservation and signed by President McKinley in 1897. This includes grants issued to James Logie, Mary Logie, Alvin Logie, Jessie Logie and Susan Hox-Li, all members of the Yakama (Yakima) tribe.
Biographical Note:
The Logie family (Yakama) was living on the Yakima Indian reservation in Washington State when they were allotted their land in 1897. The family consisted of James Logie, his wife Mary Logie (nee Stones), their son Alvin Logie and daughter Jessie Logie. Alvin and Jessie were young children at the time. Mary's mother Susan Hox-li also appeared to be living with the family at the time. Each member of the family was given a land grant. Alvin Logie married Hattie Logie (later Hattie Logie Duke) sometime in the early 1920's which is how she came to possess the Logie family land grants.
Historical Note:
Land grants were issued by the General Land office from the commissioner of Indian Affairs, in the department of the Interior. These land grants, or allotments, were issued as a result of the Dawes Act of 1887 also known as the "General Allotment Act" or the "Dawes Severalty Act." The Dawes act was enacted as a method to assimilate Native American individuals into what was considered mainstream American society in an effort to abolish communal rights and tribal sovereignty. Individual land allotments were granted to Native American families and held in trust by the United States government for 25 years. If the family did not succeed at farming on the allotment, the land reverted back to the federal government for sale, often to non-native settlers. Land allotment was not ended until 1934 under President Roosevelt.
Related Materials:
Copies of these land grants can be found at the U.S. Department of the Interior, Bureau of Land Management in the General Land Office Records.
Provenance:
Purchased from Hattie Logie Duke by the Museum of the American Indian, Heye Foundation in 1969.
Restrictions:
Access to NMAI Archive Center collections is by appointment only, Monday - Friday, 9:30 am - 4:30 pm. Please contact the archives to make an appointment (phone: 301-238-1400, email: nmaiarchives@si.edu).
Rights:
Permission to publish materials from the collection must be requested from National Museum of the American Indian Archive Center. Please submit a written request to nmaiphotos@si.edu. For personal or classroom use, users are invited users to download, print, photocopy, and distribute the images that are available online without prior written permission, provided that the files are not changed, the Smithsonian Institution copyright notice (where applicable) is included, and the source of the image is identified as the National Museum of the American Indian.
United States. General Allotment Act (1887) Search this
Citation:
Identification of specific item; Date (if known); Logie Family Yakama (Yakima) land grants; National Museum of the American Indian Archive Center, Smithsonian Institution.
Access to NMAI Archive Center collections is by appointment only, Monday - Friday, 9:30 am - 4:30 pm. Please contact the archives to make an appointment (phone: 301-238-1400, email: nmaiarchives@si.edu).
Collection Rights:
Permission to publish materials from the collection must be requested from National Museum of the American Indian Archive Center. Please submit a written request to nmaiphotos@si.edu. For personal or classroom use, users are invited users to download, print, photocopy, and distribute the images that are available online without prior written permission, provided that the files are not changed, the Smithsonian Institution copyright notice (where applicable) is included, and the source of the image is identified as the National Museum of the American Indian.
Collection Citation:
Identification of specific item; Date (if known); Logie Family Yakama (Yakima) land grants; National Museum of the American Indian Archive Center, Smithsonian Institution.