Mary Porter Smith (Mrs. Martin Smith), Kashaya Pomo, ca. 1870-ca. 1912; Teresa Lozuito, Kashaya Pomo; Emily Robinson, Kashaya Pomo; Rhoda Lawson Pinole (Rhodie Lawson), Kashaya Pomo, b. ca. 1881; Louise Boseton, Kashaya Pomo, b. ca. 1858; Ella Parrish Pike, Kashaya Pomo, b. ca. 1897; Lizzie Parrish (Mrs. Stephen Parrish), Kashaya Pomo, 1875-1922; M Search this
Nevada County. T19N, R12E, southwest 1/4 Section 32. Along the trail below the basalt cliffs to Weaver Falls, near Weaver Falls, north of Weaver Lake, about 1/8 mile east of Forest Road 41, about 1 1/4 miles (air) northeast of Graniteville., California, United States, North America
29 Sep 2004
Plantae Pteridophyte Polypodiales Pteridaceae
Adiantum pedatum subsp. aleuticum (Rupr.) Calder & Roy L. Taylor
Smithsonian Institution. Center for Folklife and Cultural Heritage Search this
Occupying a significant swath of the western edge of the United States, facing the Pacific, and emerging from a historically significant exchange with Latin America, California is a crossroads. It continues to be shaped by the conflict, creativity, and energy of people creating a home in a region whose cultural and social ground is as ever shifting as its geology.
Among the fifty states, California is the most populous and one of the most diverse, comprised of people who have emigrated from all parts of the globe. It is home to the largest Native American population, one of the largest populations of people who identify as mixed race, as well as people whose families migrated to the state generations ago. In 2016, at a time when public discussion around immigration is clamorous, one in four immigrants in the U.S. lives in California. No single racial or ethnic group forms a majority in the state, and foreign-born residents represent more than a quarter of California's total population.
At the 2016 Folklife Festival, Sounds of California presented a series of evening concerts as well as daytime performances and activities, offering a glimpse into how musical culture mirrors the movements reshaping the state and the nation today. We featured artists who contribute to the soundscapes of California, who demonstrate the social power of music and cultural heritage.
While rooted in the terrain of their communities, these artists work across borders - in many senses. They sustain traditions to bridge distant homelands to their present homes. They remix traditions to forge new variations and collaborations. They deploy traditions to engage and invite others to action. These resilient artists cultivate community by both tending to and extending beyond what is near and familiar, honor tradition while looking forward, and contribute to creating a diverse, resonant landscape.
The program's Curatorial Team included: Olivia Cadaval, James Deutsch, Quetzal Flores, Lily Kharrazi, Sojin Kim, Amy Kitchener, Adriel Luis, Samuel Orozco, Russell Rodríguez, and Ranald Woodaman.
The program was co-produced with the Alliance for California Traditional Arts, Radio Bilingüe, the Smithsonian Asian Pacific American Center, and the Smithsonian Latino Center. Presenting partners included the Aga Khan Music Initiative, Tumo Center for Creative Technologies, and My Armenia, a collaborative project between the people of Armenia, USAID, and the Smithsonian Institution. The program received Federal support from the Latino Initiatives Pool, administered by the Smithsonian Latino Center, and the Asian Pacific American Initiatives Pool, administered by the Smithsonian Asian Pacific American Center. Other supporters included the Sakana Foundation and Smithsonian Grand Challenges Consortia for the Humanities.
Researchers and media producers:
Betto Arcos, Akira Boch, Jon Ching, Elisa Hough, Amy Kitchener, Ara Madzounian, Deborah Wong
Eduardo Díaz, Theodore Gonzalves, Lily Kharrazi, Amy Kitchener, Mary S. Linn, Adriel Luis, Hugo Morales, Carolyn Rapkievan, Russell Rodríguez, Daniel Sheehy, Zoe Tribur, Oliver Wang, Deborah Wong, Ranald Woodaman
Meklit Ayelo Hadero, 1980-, singer-songwriter, San Francisco, California
Homayoun Sakhi, 1976-, -- rubâb -- player, Fremont, California
John Santos Sextet with Bobi Céspedes -- John Santos Sextet with Bobi CéspedesJohn Santos, 1955-, percussionist, band leader, Oakland, CaliforniaBobi Céspedes, 1946-, singer, percussionist, Oakland, CaliforniaJohn Calloway, 1959-, flute player, San Francisco, CaliforniaMarco Diaz, 1975-, pianist, trumpeter, Vallejo, CaliforniaDavid Flores, 1972-, drummer, Oakland, CaliforniaMelecio Magdaluyo, 1957-, saxophonist, San Francisco, CaliforniaSaul Sierra, 1968-, bassist, Palo Alto, California
Youth Speaks, poet, San Francisco, California -- Youth Speaks, poet, San Francisco, CaliforniaAntique, poet, San Francisco, CaliforniaEbony Donnley, poet, San Francisco, Californiagabrielanthony, poet, San Francisco, CaliforniaNatasha Huey, poet, San Francisco, CaliforniaBenjamin Earl Turner, poet, San Francisco, CaliforniaTassiana Willis, poet, San Francisco, California
Armenian Public Radio -- Armenian Public RadioMher Ajamian, 1980-, guitarist, percussionist, North Hollywood, CaliforniaRyan Demirjian, 1985-, lead guitarist, Glendale, CaliforniaSaro Koujakian, 1980-, lead singer, guitarist, Los Angeles, California
Low Leaf, 1987-, singer, songwriter, producer, Granada Hills, California
Salar Nader, tabla player, composer, Los Angeles, California
Quetzal -- QuetzalQuetzal Flores, 1973-, jarana, requinto, guitar player, Pasadena, CaliforniaMartha González, 1972-, singer, percussionist, Pasadena, CaliforniaTylana Enomoto, 1977-, violinist, Los Angeles, CaliforniaEvan Greer, 1989-, percussionist, Inglewood, CaliforniaAlberto López, 1974-, percussionist, Los Angeles, CaliforniaJuan Pérez, 1975-, bassist, Los Angeles, California
SAN JOAQUIN VALLEY
Banda Brillo de San Miguel Cuevas -- Banda Brillo de San Miguel CuevasEmiliano Flores, 1966-, bandleader, saxophonist, Fresno, CaliforniaEric Flores, 1994-, trombonist, Fresno, CaliforniaPedro Flores, 1991-, sousaphone player, Fresno, CaliforniaFelix Morales, 1968-, bass drummer, Fresno, CaliforniaJuan Carlos Morales, 2003-, timbales and snare drum player, Fresno, CaliforniaJosé Luis Ramos, 1990-, clarinetist, Ceres, CaliforniaRaúl López, 1979-, trumpeter, Fresno, California
Grupo Nuu Yuku de San Miguel Cuevas -- Grupo Nuu Yuku de San Miguel CuevasJorge Juárez, 1981-, dancer, co-director, Fresno, CaliforniaDiego Solano, 1988-, dancer, co-director, Fresno, CaliforniaAlex Vásquez, 1987-, dancer, mask maker, Los Banos, CaliforniaHeriberto Farias Jr., 1999-, dancer, Madera, CaliforniaNoel Gil, 2003-, dancer, Fresno, CaliforniaJoseph Zurita Gil, 2000-, dancer, Kerman, CaliforniaErgar Guzmán, 1999-, dancer, Fresno, CaliforniaRaymundo Guzmán Acevedo, 1991-, dancer, Fresno, CaliforniaJoari Solano, 2000-, dancer, Fresno, California
Radio Bilingüe -- Radio BilingüeChelis López, 1969-, producer, San Francisco, CaliforniaHugo Morales, 1949-, executive director, Fresno, CaliforniaMichael Yoshida, 1953-, engineer, Oakland, California
SOUTHERN BORDER REGION
Helena Quintana Arrow-weed, 1942- Pueblo, artist, educator, environmentalist, Fort Yuma, California
Preston J. Arrow-weed, 1940-, Quechan-Kamya, tribal singer, language teacher, playwright, actor, environmentalist, Fort Yuma, California
Marta Rodriguez, 1978-, San José de la Zorra Kumeyaay Community, singer, dancer, basket weaver, potter, Santa Ysabel, California
Stan Rodriguez, 1958-, Santa Ysabel Band of the Iipay Nation, educator, language teacher, tribal singer, Santa Ysabel, California
Access by appointment only. Where a listening copy or viewing copy has been created, this is indicated in the respective inventory; additional materials may be accessible with sufficient advance notice and, in some cases, payment of a processing fee. Older papers are housed at a remote location and may require a minimum of three weeks' advance notice and payment of a retrieval fee. Certain formats such as multi-track audio recordings and EIAJ-1 videoreels (1/2 inch) may not be accessible. Contact the Ralph Rinzler Folklife Archives and Collections at 202-633-7322 or email@example.com for additional information.
Copyright and other restrictions may apply. Generally, materials created during a Festival are covered by a release signed by each participant permitting their use for personal and educational purposes; materials created as part of the fieldwork leading to a Festival may be more restricted. We permit and encourage such personal and educational use of those materials provided digitally here, without special permissions. Use of any materials for publication, commercial use, or distribution requires a license from the Archives. Licensing fees may apply in addition to any processing fees.
Smithsonian Folklife Festival records: 2016 Smithsonian Folklife Festival, Ralph Rinzler Folklife Archives and Collections, Smithsonian Institution.