Indians of North America -- California Search this
Indians of North America -- Southwest, New Search this
Indians of North America -- Southern States Search this
Type:
Collection descriptions
Archival materials
Pages
Date:
undated
Scope and Contents:
Contains numerals from each of the following languages: Attacapa, Chitimacha, (H'Hana), Napa, Diegueno, Coco-Maricopa, Piro, Apache, (Coppermine), Opata, Yaqui, Seri. Copies by Gibbs.
Indians of North America -- Southwest, New Search this
Indians of North America -- Great Plains Search this
Indians of North America -- Southern States Search this
Type:
Collection descriptions
Archival materials
Pages
Date:
1916-1917
Scope and Contents:
Contents: "Key to Comparative vocabularies," a numerical key to English equivalents of the Indian terms in the vocabularies. Typescript and autograph document. 2 pages. Comparative vocabulary of Natchez, Tunica, Chitimacha, and Attacapa. Autograph document. 22 pages. Comparative vocabulary of Creek, Choctaw, Alabama, and Hitchiti. Autograph document. 23 pages. Comparative vocabulary of Tonkawa, Comecrudo, Coahuilteco, Cotoname, and Karankawa. Autograph document. 22 pages. Comparative vocabulary of Koasati, Creek, Hitchiti, Alabama, Choctaw, Chickasaw, and Natchez. Typescript and autograph document. 2 pages. Comparative vocabulary of Timucua and other Southeastern languages. Typescript and Autograph document. 19 pages. Comparison of Natchez vocabulary, phonology and structure with other Muskhogean languages. Typescript Document with A. notations. 57 cards.
Biographical / Historical:
According to Bureau of American Ethnology-AR 38, pages 5-6, Swanton worked on a comparative vocabulary of these languages in 1916-1917.
Local Numbers:
NAA MS 4121
Local Note:
typescript and autograph document
Topic:
Language and languages -- Documentation Search this
Indians of North America -- Great Basin Search this
Indians of North America -- Northwest Coast of North America Search this
Indians of North America -- Great Plains Search this
Indians of North America -- Southwest, New Search this
Type:
Collection descriptions
Archival materials
Date:
undated
Scope and Contents:
On page 129-134, there is a Comanche vocabulary alongside with Spanish and Luiseno. Follows items called for in Smithsonian Institution Comparative Vocabulary. Some Comanche terms lacking.
Contents: Bartlett, John R. "Cochimi language of Lower California obtained through Mr Robinia of Guaymas, Sonora." No date. [post 1852] Autograph document. pages 215-218 in bound volume of vocabularies. Vocabulary written in "American Ethnological Society Circular Number 1, Indian Languages of America, June, 1852," a printed outline of 200 words. Negative microfilm on file. Heintzelman, Major S. P. Vocabulary of the Cocopa language. Fort Yuma, Colorado, April 19, 1854. Copy by Bartlett, pages 165-166. Heintzelmam, Major S. P. Vocabulary of the Mohavi or Hum-mock-havy taken by Major Heintzelman. Copy by Bartlett, pages 167-176. Copy in another hand in printed outline published by American Ethnological Society, pages 177-180. On negative Microfilm reel #37. Comanche San Luis Rey [Bartlett, John R.] San Luis Rey- Comanche comparative vocabulary. No informant or date is recorded for the Comanche vocabulary of about 150 words, pages 129-135. All pages are in the handwriting of George Gibbs, here not specifically attributed to Bartlett. However, penciled note on another copy of the Comanche vocabulary (Bureau of American Ethnology Manuscript Number 762) states "probably of J. R. Bartlett." Approximately 5 extra Comanche terms are listed in 1627 which were not copied into the manuscript filed under 762.
Contents: San Luis Rey Comanche [Bartlett, John R.] San Luis Rey- Comanche comparative vocabulary. San Luis Rey vocabulary of about 180 words, pages 128-135. May 10, 1852. All pages are copies in handwriting of George Gibbs, here not specifically attributed to Bartlett, but so attributed to Bartlett, but so attributed in another copy, namely, Bureau of American Ethnology Manuscript Number 772. According to the discussion, pages 128 and 135, vocabulary was recorded from Pedro Cawewas, an old man called the captain or chief of his tribe, about 150 of which now live where the mission of San Luis Rey is situated. Tiwa: Piro [Bartlett, John R.] Piro vocabulary of about 180 words, pages 53-54, and another copy, pages 67-68. "Language of the Piros," discussion, pages 55-59. No date. [Ca. October 2, 1852: date on "Tigua" (Piro ?) vocabulary immediately following on pages 63-65.] All pages are copies in handwriting of George Gibbs, here not specifically attributed to Bartlett, but so attributed in other copies, namely, Bureau of American Ethnology Numbers 458-b and 458-c. According to discussion, page 55, vocabulary was recorded from Hieronymo Peraza and Marcus Alejo, principal men of the pueblo of "Sinecu" [Senecu del Sur, Chihuahua] a few miles below El Paso de Norte, on the western bank of the Rio Grande. Tiwa: Senecu del Sur (Piro ?) [Bartlett, John R.] "Tigua" vocabulary of about 200 words, pages 63-65. October 2, 1852. Copy in handwriting of George Gibbs, here not specifically attributed to Bartlett, but was so attributed in other copies, namely, Bureau of American Ethnology Numbers 458-a and 458-c. Note following heading: "[Language of ?] Indians of Taos, in New Mexico (pronounced Tee-wa) [sic] taken from Santiago Ortiz (A-he-ba-tu) head chief of Senecu, Isleta, etc. [i. e. Senecu del Sur, Chihuahua; see Bureau of American Ethnology Bulletin 30, II, 509.]" Bartlet's Vocabularies ? 1. Pages 17-19 Sioux vocabulary, translated into Sioux by Bruce Husband, Fort Laramie, February 26, 1849. 2 pages. 2. Pages 21-24 Kiowa vocabulary, from Esteban, a Mexican captive for 7 years among the Comanches and Kiowas in Texas. 5 pages. 3. Pages 25-27 cf. Manuscript 1139- a copy of this. Ceris (Seri) vocabulary taken from a native at Hermosillo, January 1, 1852 (note by Gatschet says 1853). Informant- Colusio. 3 pages. 4. Pages 31-34 Yaqui vocabulary by Fr. Encinas of Ures, December 1851. 4 pages, including notes. 5. Pages 37-39 Opate (Nahuatlan) vocabulary, taken at Ures, Sonora. 3 pages. 6. Pages 43-45; 49-51. Apaches of the Coppermine, taken from Mangus Colorado July, 1851. 3 pages. (also duplicate copy). 7. Pages 53-59; 57 Piro (Tanoaan) vocabulary, taken from two Indians, Hieromymo Peraza and Marcus Alejo. 2 pages. Notes 5 pages. 8. Pages 63-65 "Tigua " [Tiwa] Indians of Taos in New Mexico vocabulary, taken from Santiago Ortiz, head chief of Senecu, Isleta, etc. 3 pages.
Contents: 9. Pages 71-73 Vocabulary of the language of the Coco-Maricopas of the river Gila (Yumian). 3 pages. 10. Pages 77-81; 85-92; Reel #21 Vocabulary of the Diegueno tribe, vocabulary, 8 pages; and 11. Los Angeles Indians, Diegueno tribe, vocabulary, 8 pages. 12. Pages 93-103 Yuman or Cuchan and Comiya (Comeya) vocabulary and notes, 11 pages, including extract from Lt Whipple's diary, October 7, 1849. 13. Pages 105-6; 109-10 13. Vocabulary in the Digger (Pujunan) [Maidu] language, from manuscript in the possession of J. B. Moore obtained by H. B. Brown. 4 pages. 14. Pages 113-116 Napa Valley (Digger) [Pujunan] vocabulary. 3 pages. 15. Pages 117-123 Makah of Cape Flattery and Diggers [Pujunan] of Napa Valley- vocabulary. 6 pages. 16. Pages 125-128 Kechi (Mission of San Luis Rey) vocabulary. Taken from Pedro Cawenas, May 10, 1852, San Luis Rey. Notes. 17. Pages 129-35 San Luis Rey and Comanche vocabulary. 7 pages. Taken from Pedro Cawewas. Includes notes. 18. Pages 137-39. San Luis Obispo vocabulary. 3 pages. 19. Pages 141-144 San Jose Indian vocabulary. 4 pages including notes.
Contents: Bartlett's vocabularies. 20. Pages 145-152 H'hana of Sacramento (Kulanapan) vocabulary, 6 pages. 21. Pages 155-159 Coluse (between Sacramento River and Clear Lake), vocabulary- 6 words only. Erroneously marked Athapaskan in Hewitt's hand. Actually Patwin and Wintun; see word for "Indian"- Note by M. R. Haas. 11/58. Items 21 ans 22: See Pitkin, Harvey and William Shipley, Comparative Survey of California Penutian, IJAL, Volume 24, Number 3, July, 1958, pages 174-88. (Reference from MRH). 22. Coluse and Noema vocabulary. 3 pages. 23. Page 163 Tehama vocabulary. 1 page. 24. Pages 165-66 Cocopa vocabulary. (Fort Yuma, Colorado, Mouth of the Colorado River). 2 pages. April 19, 1854. 25. Pages 167-180 Mohave vocabulary. Major Heintzelman. 14 pages including notes. 26. Pages 181-84 Otomi (Mexico) vocabulary. 3 pages. (1767 and 1826). 27. Pages 186-201 Chitimacha and Attacapa vocabularies and notes. 15 pages. (1848) 28. Pages 203-206 Maya vocabulary. From manuscript dictionary in possession of John Carter Brown. 3 pages. 29. Pages 207-210 Tarahumara vocabulary. 3 pages. (1787 and 1826). 30. Pages 211-214 Cahita (Sonora) vocabulary. 3 pages. 31. Pages 215-18 Cochimi (of Lower California), vocabulary. 3 pages. 32. Pages 219-221 Nevome (Pima of Sonora) vocabulary. 2 pages. (printed). 33. Pages 223-224 Letter to John R. Bartlett from George Gibbs re. to vocabularies. 3 pages.
Contents: Smith, Buckingham. "Vocabulary of the Nevome, As Spoken by the Pima of Moris, A Town of Sonora." 1861, and prior. Printed document. 2 pages. On pages 219 and 221 of this Manuscript. Published excerpt from History Magazine, July, 1861, pages 202-203. Contains grammatical notes, general vocabulary, and the Lord's Prayer in the Nevome dialect of Piman.
Local Numbers:
NAA MS 1627
Local Note:
Manuscript document
Topic:
Dakota language; Mayo dialect (Piman); Kumiai language; Central Pomo language Search this
Indians of North America -- Southern States Search this
Type:
Collection descriptions
Archival materials
Pages
Newsclippings
Place:
Alaska -- Names, place
Alaska -- Names, tribal
Date:
ca. 1881-1886
Scope and Contents:
Contains vocabularies and other linguistic notes on a variety of American Indian languages. Mainly transcripts by Gatschet from other sources; includes some material recorded by Gatschet, and a few original manuscripts sent to him by others.
Contents: Alaska: Ms Vocabulary 1449, pages 49-52. Petroff, Ivan. "Aliaskan Names, Ivan Petroff." 2 pages, in A. S. Gatschet's handwriting. List of Alaskan place and tribal names with notes on each. Apalachee: Ms Vocabulary 1449, pages 103-104. [Gatschet, A. S.] Apalachee [vocabulary], with Pl[easant] Porter [Creek inft.]." 2 pages, in Gatschet's handwriting. Comparison of Apalachee words with Creek. Gatschet indicates: "(Copied in Apal. book, July 1889)." Beothuk: Ms. Vocabulary 1449, pages 27-41. [Gatschet, A. S.] Beothuk vocabularies, notes, and bibliographic references. 14 1/2 pages, mostly in Gatschet's handwriting. (pages 27-28 and 35-36 are in R. G. Latham's hand.) Working notes for Gatschet's published article on Beothuk -- comment by M. R. Haas, 11/58. California (Yuman ?): Ms Vocabulary 1449, pages 122-123; 124 (?) Brown, J. Ross Extract from "J. Ross Brown. Sketch of the exploration of lower Cal. San Franc[isco ?], 1869. H. H. Bancroft & Co., 177 pp." 2 pages, in A. S. Gatschet's handwriting. Miscellaneous notes on lower California tribes and languages, with list of some of the tribes in the area and their approximate locations. California: Ms Vocabulary 1449, page 148. [Gatschet, A. S.] Bibliographic references relating to California. 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. Furman, McDonald Ms Vocabulary 1449 file: Catawba. Page 159 "An Indian's Petition." No date. Newsclipping. 1 slip. Ms Vocabulary 1449 Woccon and Catawba comparative vocabulary No date. Autograph document. 6 pages. Pages 87-89 and 93-94. Ms Vocabulary 1449, page 186a and ff. Eells, M. Comparison of numerals in Chemakum, Quileute, and Hoh, 1 page and accompanying letter to A. S. Gatschet, August 24, 1883, from M. Eells, Skokomish, Mason Co., Wash., 2 pages, handwritten. Ms Vocabulary pages 108-110. [Gatschet, A. S.] "Mtn. Cherokee's names (topographical). Nimrod Tom Smith [inft ?], 1/2 breed, in Swain Co., North Car., P. O. Quallatown...April 18, '82." 3 pages, in Gatschet's handwriting. List of Cherokee place names and locations. Chippewa: Ms Vocabulary 1449, pages 178-80. [Gatschet, A. S.] "Odjibwe - Local and tribal names. Ign. Tomazin [inft.], Jan. 31, '83." 3 pages, in Gatschet's handwriting. Also (page 180) short extract from Dorman, Primitive Superstitions, page 148, on Ojibwa cannibalism, in Gatschet's handwriting.
Chitimacha: Ms Vocabulary 1449, page 85 (top). [Gatschet, A. S.] "Shetimasha" vocabulary of 8 words, translated into French. 1/2 page, in A. S. Gatschet's handwriting. Eskimo: Ms Vocabulary 1449, page 45. Hoffman, Dr W. J. "Eskimo text obtained by Dr W. J. Hoffman, at San Francisco, Cal., from Naumoff, an Eskimo from Kadiak..." No date. 1 page in A. S. Gatschet's handwriting. Includes text and inter-linear translation, plus translation of same story from sign language. Note by Gatschet indicates that text is not in Kodiak dialect. Eskimo (Chugach) Ms Vocabulary 1449, pages 53-66. Petroff, Ivan "Vocabulary of Tchugatch-Inuit. Taken by Ivan Petroff, in June, 1881, at various places, chiefly at Nu'tchik or Port Etches, abt. 60 1/2 N. Lat. From full bloods. 14 pages, in A. S. Gatschet's handwriting. Also contains comparison with "Tchiglit" (Kopagmiut), in Gatschet's handwriting. "Partly entered in Mscr. vocab. Vol. 3." Eskimo (Kuskwogmiut): Ms Vocabulary 1449, pages 76-84; 85-86; 95-96. [Petroff, Ivan ?] "Kuskokvog-miut (Inuit) [vocabulary], from Nicolai Kamilkoishin [?] native of the tribe educated at the Russian Mission, Yukon R., at Ikomiut." 13 pages, in A. S. Gatschet's handwriting. Partly entered in Mscr. vocabulary, Volume IIId (note in Gatschet's handwriting.) Eskimo: Ms Vocabulary 1449, page 249. W--, H. D. "A curious race. The Mutes of northern Alaska. Their manner of living. Peculiar family relations - superstitions and queer customs." From the San Francisco Chronicle, Sunday November 14, 1886. 1 page, newsclipping. Hitchiti: Ms Vocabulary 1449, page 203 (bottom), 204 (bottom), 205. Robertson, Mrs A. E. "Acts. VIV, ii in Hitchiti" (page 203); "Hitchiti words from Mrs Robertson" (204); "Hitchiti verbs, by Mrs Robertson" (205). 3 pages, in A. S. Gatschet's handwriting. Kiowa: Ms Vocabulary 1449, page 26. Gatschet, A. S. "Phonetics of the Kayowe Language, by Albert S. Gatschet. Read before the A.A.A.S., Cincinnati, 1881." 1 page, clipping from published article. Note in margin in Gatschet's handwriting reads: "Science of Sept. 17, 1881. By John Michels, New York."
Klamath: Ms Vocabulary 1449, pages 133-136; 143-147. [Gatschet, A. S.] Queries relating to the Klamath language by Gatschet, with answers written in by various Indians from the Klamath Agency, Oregon (cf. letter of J. G. Dennison, page 142 of this manuscript). 9 pages, partially in Gatschet's handwriting. Klamath: Ms 1449, pages 137-142. Denison, James D. "Story of the birth of Aisis," a Klamath legend, and accompanying letter from J. G. Dennison to A. S. Gatschet, August 29, 1880, Klamath Agency, Oregon. 6 pages, handwritten. Klamath: Ms Vocabulary 1449, pages 149-152. McCain, Frank Letter to A. S. Gatschet, January 30, 1880, from Frank McCain, Klamath Indian Agency, Lake Co., Oregon, containing 22 word Klamath vocabulary. 4 pages, handwritten. Koasati: Ms Vocabulary 1449, pages 102; 204. Robertson, Mrs A. E. [and A. S. Gatschet] "Koassadi. Supplement to words by Mrs A. E. Robertson, copied in Vocab. No. 2, obtained from [---illeg.]"; short vocabulary of verbs "from vocab. Vol 2, Koassati of Mrs Robertson"; and passage from "Actorum XIV, 11, in Koasata." 2 pages, in A S. Gatschet's handwriting. Page 102 contains a short list of Koasati words (probably from Mrs Robertson) with corresponding Choctaw equivalents (supplied by Gatschet [?] from the "Ch. grammar"; passage from Acts XIV, ii in Koasati with inter-linear translation, presumably by Gatschet; and list of Koasati verbs, no source mentioned. Page 204 contains the same bible passage in Koasati, with slightly different English translation, and list of same verbs, identified as being from "vocab. Vol 2...of Mrs Robertson." Pamunkey: Ms Vocabulary 1449, page 46. Dalrymple, Rev Mr 17 word Pamunkey vocabulary collected by Rev Dalrymple in 1844 at King William County, Virginia. (Hist Mag., N. Y. II, page 182) and short note from J. G. Shea. 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. See National Anthropological Archives Manuscript 4069, referring to the original of the Dalrymple Manuscript in Maryland Historical Society, Baltimore.
Seminole: Ms Vocabulary 1449, page 182. [Buckingham-Smith, etc. ?] "Seminole Local Names. Buck. Smith, Beach, p. 125 (with Stidham)." 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. South America (Mojo): Ms Vocabulary 1449, page 187. Marban, M. P. P. Pedro "Moxo 6 Mojo. M.P.P. Pedro Marban, de la Compania de Jesus, Superior [ ]. Arte de la Lengua Moxa, con su vacabulario y cathecismo. Colegio de San Pablo (Lima), 1701. pages 664, etc." 1 page, in Gatschet's handwriting. Notes on Mojo language. South America (Miscellaneous): Ms Vocabulary 1449, page 128. Rohde, [ ] "Rohde on Sudamerika"...(1883-84)." 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. Miscellaneous extracts relating to South American Indian tribes. South America (Miscellaneous): Ms Vocabulary 1449, page 97-101. Miscellaneous notes on South America copied by Gatschet from various published sources. 5 pages, in Gatschet's handwriting. South America Peru: (Quechua): Ms Vocabulary 1449, page 239. Bruhl, -- "Inquiries by Bruhl on Kechua. Oct. 1885." 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. 9 word Quechua vocabulary. Yokuts (Cholovone): Ms Vocabulary 1449, pages 231-236. Pinart, Alph. L. "Yatchikumne [Cholovone, in Bureau of American Ethnology Bulletin 30], near Stockton, Cal. Alp. L. Pinart, 1880." 6 pages, in A. S. Gatschet's handwriting. Notes (written in French) on the various Cholovone dialects, and vocabulary with some words translated into English and some into Spanish. Yuchi and Natchez: Ms Vocabulary 1449, page 106 Pike, Gen Albert "Elements of Inflection [of the verb to have]. Yuchi (Pike, p.--) & Naktche." 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. Yuchi and Natchez: Ms Vocabulary 1449, page 107 Pike, Gen. Albert "Albert Pike's Vocabularies, 18.... Yuchi & Naktche." 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. Comparison of 33 words in Yuchi and Natchez. Yuchi: Ms Vocabulary 1449, pages 201-203. Robertson, Mrs A. E. "Yutchi [vocabulary] transliterated from mscr. of Mrs. Robertson, 1873 ?." 3 pages, in Gatschet's handwriting. Also contains passage from bible (Acts XIV, ii) apparently in Yuchi, with interlinear translation.
Indians of North America -- Southern States Search this
Type:
Collection descriptions
Archival materials
Pages
Date:
1908-1931
Biographical / Historical:
A. notation on back of page 11 lists these as "sole speakers of language." Swanton worked with the Chitimacha in Charenton, Louisiana between 1908 and 1931, according to Bureau of American Ethnology-AR 30, page 18; AR 32, page 18; AR 38, page 4; AR 39, pages 13-14; AR 40, page 4; AR 41, page 7; and AR 48, page 5.
Local Numbers:
NAA MS 4139
Local Note:
Autograph document
Place:
Charenton Louisiana
Topic:
Language and languages -- Documentation Search this
Citation:
Manuscript 4139, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
MS 4204 Chitimacha vocabulary, ethnographic notes and myths, and extracts from American State Papers, Documents in Relation to Public Lands, March 4, 1789 to June 15, 1834
Indians of North America -- Southern States Search this
Type:
Collection descriptions
Archival materials
Pages
Date:
undated
Scope and Contents:
Collected by Murray and translated into Spanish orthography by M. Duralde. Also vocabularies collected in September 1820 by Martin Duralde (?), copied in French by Dr Sapir for Dr J. R. Swanton: Chitimacha vocabulary. 2 pages with notes. Attakapa vocabulary. 4 pages with notes and traditions.
Local Numbers:
NAA MS 234
Topic:
Language and languages -- Documentation Search this
Indians of North America -- Great Plains Search this
Type:
Collection descriptions
Archival materials
Ledger drawings
Date:
n.d.
Scope and Contents:
Single leaf drawing depicting a mounted warrior wearing feathered bonnet. Manuscript caption in red ink on front reads, "this Indian man not war because this man play Running Horse the man very nice play." Manuscript caption in same ink and handwriting on reverse reads, "... this man name Ark-wor-gar-ne."
Biographical / Historical:
Albert S. Gatschet (1832-1907) was educated in his native Switzerland and in Germany (University of Bern [Ph.D., 1892]); University of Berlin. Early in his career, he pursued antiquarian research in European museums and wrote scientific articles. Among his interests was the etymology of Swiss place names. After coming to the United States in 1869, he worked on the American Indian vocabularies collected by Oscar Loew, of the United States Geological Survey West of the 100th Meridian (Wheeler Survey). Eventually John Wesley Powell employed him as an ethnologist with the United States Geographical and Geological Survey of the Rocky Mountain Regions. When it was founded in 1879, he joined the staff of the Bureau of American Ethnology and continued there until he retired in 1905. For the Powell Survey, Gatschet researched the ethnography of the Klamath in Oregon and the Modoc in Oklahoma. He also collected Native American material objects and investigated special problems for Powell's classification of the American Indian languages north of Mexico, working on languages of the Southeast, including groups forcibly settled in the southern Plains. He not only visited well known tribes but also searched out small groups, including the Biloxi and Tunica. He also worked with the Natchez, Tonkawa, Chitimacha, and Atakapa in the United States and Comecrudo and several other small groups in northern Mexico. Through library research, he studied the Timucua, Karankara, and the Beothuk. During the later part of his career, Gatschet was assigned comparative work on all the Algonquian languages. Although the project was never completed, he collected much about many of the languages, especially Peoria, Miami, and Shawnee. In addition, he worked with members of diverse tribes of the eastern United States. For more information, see NAA finding aid located at http://www.nmnh.si.edu/naa/guide/_g1.htm#jrg575
Local Numbers:
NAA INV 08660200
NAA MS 2016-c
Local Note:
This drawing does not appear to be directly associated with works by Daniel Littlechief in Ms. 2016-a.
Indians of North America -- Great Plains Search this
Type:
Collection descriptions
Archival materials
Ledger drawings
Date:
1891 February
Scope and Contents:
29 drawings and 34 pages of typed explanatory text, formerly bound together, now disbound, plus an identifying title page handwritten by Albert Gatschet and one drawing on ruled paper. The explanatory text was transcribed from Gatschet's notebook, No. 2016-b, with corrections by Gatschet. T.p. inscribed: "Crayon Pictures of Cheyenne Ceremonial Customs and Implements. Drawn by Wuxpais or Daniel Littlechief, son of the present headchief of the Cheyenne Indians of South Dakota, at the Pine Ridge Agency. Explained by notes obtained from the same Indian by Albert S. Gatschet." The last drawing in the volume is signed "T.D. Little Chief," but cannot be identified as a drawing by Daniel Little Chief. Subjects include ceremonial items, name glyphs, painted tipis, and illustrations of Cheyenne customs. A nearly identical set of drawings by Daniel Little Chief is located at the Newberry Library in Chicago. Information provided by Candace Greene.
Biographical / Historical:
Daniel Little Chief, a.k.a. Wuxpais (?-1906), was a Northern Cheyenne warrior whose band of Cheyenne were sent south to the Cheyenne-Arapaho Reservation in Indian Territory after their surrender, traveling there between 1878-1879. In 1881 this band moved north to the Pine Ridge Agency in South Dakota. In 1891 Daniel Littlechief inherited the role of head chief from his father and remained in South Dakota until his death in 1906. For more information see "American Indian Painters: A Biographical Dictionary" by Jeanne Snodgrass 1968, New York: Museum of the American Indian.
Albert S. Gatschet (1832-1907) was educated in his native Switzerland and in Germany (University of Bern [Ph.D., 1892]); University of Berlin. Early in his career, he pursued antiquarian research in European museums and wrote scientific articles. Among his interests was the etymology of Swiss place names. After coming to the United States in 1869, he worked on the American Indian vocabularies collected by Oscar Loew, of the United States Geological Survey West of the 100th Meridian (Wheeler Survey). Eventually John Wesley Powell employed him as an ethnologist with the United States Geographical and Geological Survey of the Rocky Mountain Regions. When it was founded in 1879, he joined the staff of the Bureau of American Ethnology and continued there until he retired in 1905. For the Powell Survey, Gatschet researched the ethnography of the Klamath in Oregon and the Modoc in Oklahoma. He also collected Native American material objects and investigated special problems for Powell's classification of the American Indian languages north of Mexico, working on languages of the Southeast, including groups forcibly settled in the southern Plains. He not only visited well known tribes but also searched out small groups, including the Biloxi and Tunica. He also worked with the Natchez, Tonkawa, Chitimacha, and Atakapa in the United States and Comecrudo and several other small groups in northern Mexico. Through library research, he studied the Timucua, Karankara, and the Beothuk. During the later part of his career, Gatschet was assigned comparative work on all the Algonquian languages. Although the project was never completed, he collected much about many of the languages, especially Peoria, Miami, and Shawnee. In addition, he worked with members of diverse tribes of the eastern United States. For more information, see NAA finding aid located at http://www.nmnh.si.edu/naa/guide/_g1.htm#jrg575
Local Numbers:
NAA MS 2016-a
Varying Form of Title:
Crayon pictures of Cheyenne ceremonial customs and implements / drawn by Wuxpais or Daniel Littlechief ... ; explained by notes from the same Indian by Albert S. Gatschet
Place:
United States South Dakota Pine Ridge Agency.
United States South Dakota Pine Ridge Indian Reservation.