The collection consists of a volume, now disbound, of twenty-nine (29) drawings by Daniel Little Chief together with thirty-four (34) pages of typescript pages explanatory notes by Albert Gatschet. The volume also includes an identifying title page handwritten by Albert Gatschet and one drawing on ruled paper by an unidentified Cheyenne artist. The explanatory text was transcribed from Gatschet's notebook, also in the collection, with corrections by Gatschet. The collection also contains a drawing which was found in Gatschet's notebook which does not appear to be directly associated with the works by Daniel Littlechief. Subjects of the drawings include ceremonial items, name glyphs, painted tipis, and illustrations of Cheyenne customs.
Please note that the contents of the collection and the language and terminology used reflect the context and culture of the time of its creation. As an historical document, its contents may be at odds with contemporary views and terminology and considered offensive today. The information within this collection does not reflect the views of the Smithsonian Institution or National Anthropological Archives, but is available in its original form to facilitate research.
Biographical Note:
Daniel Little Chief, also known as Daniel Littlechief and Wuxpais, (?-1906) was a Northern Cheyenne warrior whose band of Cheyenne were sent south to the Cheyenne-Arapaho Reservation in Indian Territory after their surrender, traveling there between 1878-1879. In 1881 this band moved north to the Pine Ridge Agency in South Dakota. In 1891 Daniel Little Chief inherited the role of head chief from his father and remained in South Dakota until his death in 1906.
Albert S. Gatschet (1832-1907) was educated in his native Switzerland (University of Bern, Ph.D., 1892) and in Germany (University of Berlin). Early in his career, he pursued antiquarian research in European museums and wrote scientific articles. Among his interests was the etymology of Swiss place names. After coming to the United States in 1869, he worked on the American Indian vocabularies collected by Oscar Loew, of the United States Geological Survey West of the 100th Meridian (Wheeler Survey). Eventually John Wesley Powell employed him as an ethnologist with the United States Geographical and Geological Survey of the Rocky Mountain Regions. He joined the staff of the Bureau of American Ethnology at its founding in 1879, and continued there until he retired in 1905. For the Powell Survey, Gatschet researched the ethnography of the Klamath in Oregon and the Modoc in Oklahoma. He also collected Native American material objects and investigated special problems for Powell's classification of the American Indian languages north of Mexico, working on languages of the Southeast, including groups forcibly settled in the southern Plains. He not only visited well-known tribes, but also searched out small groups, including the Biloxi and Tunica. He also worked with the Natchez, Tonkawa, Chitimacha, and Atakapa in the United States and Comecrudo and several other small groups in northern Mexico. Through library research, he studied the Timucua, Karankara, and the Beothuk. During the later part of his career, Gatschet was assigned comparative work on all the Algonquian languages. Although the project was never completed, he collected much about many of the languages, especially Peoria, Miami, and Shawnee. In addition, he worked with members of diverse tribes of the eastern United States.
Variant Title:
Crayon Pictures of Cheyenne Ceremonial Customs and Implements. Drawn by Wuxpais or Daniel Littlechief, son of the present headchief of the Cheyenne Indians of South Dakota, at the Pine Ridge Agency. Explained by notes obtained from the same Indian by Albert S. Gatschet.
Conservation Note:
In 1994 the volume was disbound in order to be photographed and because the binding structure was causing damage to the drawings. A full conservation report is available in the NAA files.
Related Materials:
A nearly identical set of drawings by Daniel Little Chief is located held by The Newberry Library in Chicago, see [Cheyenne Ledger Book, Crayon pictures of Cheyenne ceremonial customs and implements by Wuxpais].
Restrictions:
The collection is open for research.
Access to the collection requires an appointment.
Rights:
Contact the repository for terms of use.
Genre/Form:
Works of art
Drawings
Ledger drawings
Citation:
MS 2016 Daniel Little Chief drawings of Cheyenne ceremonial customs and implements, with explanations by Albert Gatschet, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
Indians of North America -- Great Plains Search this
Type:
Collection descriptions
Archival materials
Ledger drawings
Date:
1891 February
Scope and Contents:
29 drawings and 34 pages of typed explanatory text, formerly bound together, now disbound, plus an identifying title page handwritten by Albert Gatschet and one drawing on ruled paper. The explanatory text was transcribed from Gatschet's notebook, No. 2016-b, with corrections by Gatschet. T.p. inscribed: "Crayon Pictures of Cheyenne Ceremonial Customs and Implements. Drawn by Wuxpais or Daniel Littlechief, son of the present headchief of the Cheyenne Indians of South Dakota, at the Pine Ridge Agency. Explained by notes obtained from the same Indian by Albert S. Gatschet." The last drawing in the volume is signed "T.D. Little Chief," but cannot be identified as a drawing by Daniel Little Chief. Subjects include ceremonial items, name glyphs, painted tipis, and illustrations of Cheyenne customs. A nearly identical set of drawings by Daniel Little Chief is located at the Newberry Library in Chicago. Information provided by Candace Greene.
Biographical / Historical:
Daniel Little Chief, a.k.a. Wuxpais (?-1906), was a Northern Cheyenne warrior whose band of Cheyenne were sent south to the Cheyenne-Arapaho Reservation in Indian Territory after their surrender, traveling there between 1878-1879. In 1881 this band moved north to the Pine Ridge Agency in South Dakota. In 1891 Daniel Littlechief inherited the role of head chief from his father and remained in South Dakota until his death in 1906. For more information see "American Indian Painters: A Biographical Dictionary" by Jeanne Snodgrass 1968, New York: Museum of the American Indian.
Albert S. Gatschet (1832-1907) was educated in his native Switzerland and in Germany (University of Bern [Ph.D., 1892]); University of Berlin. Early in his career, he pursued antiquarian research in European museums and wrote scientific articles. Among his interests was the etymology of Swiss place names. After coming to the United States in 1869, he worked on the American Indian vocabularies collected by Oscar Loew, of the United States Geological Survey West of the 100th Meridian (Wheeler Survey). Eventually John Wesley Powell employed him as an ethnologist with the United States Geographical and Geological Survey of the Rocky Mountain Regions. When it was founded in 1879, he joined the staff of the Bureau of American Ethnology and continued there until he retired in 1905. For the Powell Survey, Gatschet researched the ethnography of the Klamath in Oregon and the Modoc in Oklahoma. He also collected Native American material objects and investigated special problems for Powell's classification of the American Indian languages north of Mexico, working on languages of the Southeast, including groups forcibly settled in the southern Plains. He not only visited well known tribes but also searched out small groups, including the Biloxi and Tunica. He also worked with the Natchez, Tonkawa, Chitimacha, and Atakapa in the United States and Comecrudo and several other small groups in northern Mexico. Through library research, he studied the Timucua, Karankara, and the Beothuk. During the later part of his career, Gatschet was assigned comparative work on all the Algonquian languages. Although the project was never completed, he collected much about many of the languages, especially Peoria, Miami, and Shawnee. In addition, he worked with members of diverse tribes of the eastern United States. For more information, see NAA finding aid located at http://www.nmnh.si.edu/naa/guide/_g1.htm#jrg575
Local Numbers:
NAA MS 2016-a
Varying Form of Title:
Crayon pictures of Cheyenne ceremonial customs and implements / drawn by Wuxpais or Daniel Littlechief ... ; explained by notes from the same Indian by Albert S. Gatschet
Place:
United States South Dakota Pine Ridge Agency.
United States South Dakota Pine Ridge Indian Reservation.
Smithsonian Institution. Bureau of American Ethnology Search this
Extent:
245 Linear feet ((375 boxes and 10 map drawers))
Type:
Collection descriptions
Archival materials
Date:
1878-1965
Summary:
The records in this collection embody the administrative functions of the Bureau of American Ethnology from 1879 to 1965. The collection consists of correspondence, card files, registers, official notices, annual and monthly work reports, research statements, research proposals, grant applications, personnel action requests, notices of personnel action, meeting minutes, purchase orders and requisitions, property records, biographical sketches, resolutions, newspaper clippings, reviews of publications, drafts of publications, circulars, programs, pamphlets, announcements, illustrations, cartographic materials, photographic prints, photographic negatives, bibliographies, and reprinted publications.
Scope and Contents:
The records in this collection embody the administrative functions of the Bureau of American Ethnology from 1879 to 1965. The collection consists of correspondence, card files, registers, official notices, annual and monthly work reports, research statements, research proposals, grant applications, personnel action requests, notices of personnel action, meeting minutes, purchase orders and requisitions, property records, biographical sketches, resolutions, newspaper clippings, reviews of publications, drafts of publications, circulars, programs, pamphlets, announcements, illustrations, cartographic materials, photographic prints, photographic negatives, bibliographies, and reprinted publications.
Correspondence comprises the bulk of this collection. A significant portion of this correspondence originates from the Bureau's duty to field inquiries regarding North American aboriginal cultures and respond to requests relating to the duplication of BAE library and archival materials. Inquiries and requests, received from all parts of the world, were submitted by colleagues, museum curators and directors, students, professors, amateur archaeologists, government agents, military officials, Smithsonian Institution officials, artists, and members of the general public. Other correspondence reflects the Bureau's day-to-day operations and internal affairs. Subjects discussed in this correspondence include research projects, field expeditions, annual budgets, personnel matters, the acquisition of manuscripts, the disbursement of specimens, and production of BAE publications. Correspondence is occasionally accompanied by announcements, circulars, programs, pamphlets, photographs, drawings, diagrams, bibliographies, lists, newspaper clippings, and maps. Also among these records are the card files and registers of incoming and outgoing correspondence maintained by early BAE administrative staff. For a list of correspondents, see the appendix to this finding aid, available in the NAA reading room.
The majority of illustrations, artwork, and photographs that appear in this collection are associated with BAE publications, including BAE Annual Reports, BAE Bulletins, Contributions to North American Ethnology and Smithsonian Institution, Miscellaneous Collection. Maps located among the collection originate, by and large, from BAE field expeditions and research projects. BAE staff also amassed great quantities of newspaper clippings that concerned BAE research or points of interest. Of particular note are three scrapbooks comprised of clippings that relate to "mound builders" and the work of the BAE's Division of Mound Explorations.
Also worthy of note are the various records relating to the 1903 investigation of the BAE. Records related to the investigation highlight the Smithsonian Institution's longstanding dissatisfaction with the internal management of the BAE, its concerns over the BAE's loose relationship with the parent organization, and displeasure with the manner in which BAE scientific research was developing. Other materials of special interest are the various administrative records covering the period 1929 to 1946 and 1949 to 1965. The majority cover personnel matters; however, others justify the work of the BAE and bear witness to growing concerns that the BAE would eventually be absorbed by the Department of Anthropology within the United States National Museum.
Arrangement:
The collection has been arranged into the following 12 series: (1) Correspondence, 1897-1965; (2) Cooperative Ethnological Investigations, 1928-1935; (3) Miscellaneous Administrative Files, 1929-1946; (4) Miscellaneous Administrative Files, 1949-1965; (5) Records Concerning the Photographic Print Collection, 1899-1919; (6) Records Concerning Employees; (7) Fiscal Records, 1901-1902 and 1945-1968; (8) Records Relating to the 1903 Investigation of the BAE; (9) Property Records and Requisitions; (10) Clippings; (11) Publications; (12) BAE Library Materials, Pamphlets and Reprints
Administrative History:
The Bureau of Ethnology was established by an act of the United States Congress on March 3, 1879, but it was largely the personal creation of the geologist and explorer Major John Wesley Powell. His earlier explorations of the Colorado River and Grand Canyon formed the basis of the Geographical and Geological Survey of the Rocky Mountain Region. While exploring the area, Powell became alarmed at what he perceived to be the decline of the aboriginal way of life due to rapid depopulation. In a letter to the Secretary of the Interior, he warned that "in a few years, it will be impossible to study…Indians in their primitive condition, except from recorded history" (Hinsley). He urged swift government action; the result of which was the appropriation of $20,000 (20 Stat. 397) to transfer all documents relating to North American Indians from the Department of Interior to the Smithsonian Institution and its Secretary's appointment of Powell as director of the newly established Bureau of Ethnology, a position he held until his death in 1902. In 1897, its name was changed to the Bureau of American Ethnology (BAE) to underscore the limits of its geographical reaches.
Under Powell, the BAE organized the nation's earliest anthropological field expeditions, in which the characteristics and customs of native North Americans were observed firsthand and documented in official reports. Images of Indian life were captured on photographic glass plate negatives, and their songs on wax cylinder recordings. Histories, vocabularies and myths were gathered, along with material objects excavated from archaeological sites, and brought back to Washington for inclusion in the BAE manuscript library or the United States National Museum.
The fruits of these investigations were disseminated via a series of highly regarded and widely distributed publications, most notably BAE Annual Reports, BAE Bulletins, and Contributions to North American Ethnology. BAE research staff also responded routinely to inquiries posed by colleagues, government agencies, and the general public on matters ranging from artwork to warfare. Moreover, the BAE prepared exhibits on the various cultural groups it studied not only for the Smithsonian Institution, but also for large expositions held nationwide.
In 1882 Powell, under instruction of Congress, established the Division of Mound Explorations for the purpose of discovering the true origin of earthen mounds found predominately throughout the eastern United States. It was the first of three temporary, yet significant, subunits supported by the Bureau. Cyrus Thomas, head of the Division, published his conclusions in the Bureau's Annual Report of 1894, which is considered to be the last word in the controversy over the mounds' origins. With the publication of Thomas' findings, the Division's work came to a close.
The course of BAE operations remained largely the same under Powell's successors: W.J. McGee (acting director) 1902; William Henry Holmes, 1902-1910; Frederick W. Hodge, 1910-1918; J. Walter Fewkes, 1918-1928; Matthew W. Stirling, 1928-1957; Frank H.H. Roberts, Jr., 1957-1964; and Henry B. Collins (acting director), 1964-1965. However, following a 1903 internal investigation of the Bureau's administrative activities, Smithsonian officials called for a broader scope of ethnological inquiry and greater application of anthropological research methodologies. The BAE responded in 1904 by expanding agency activities to include investigations in Hawaii, the Philippines, and the Caribbean.
The BAE extended its geographical reaches once again, in the 1940s, to include Central and South America. In 1943, the Institute of Social Anthropology (ISA) was established as an independent subunit of the Bureau for the purpose of developing and promoting ethnological research throughout the American Republics. The findings of ISA-sponsored investigations were published in the six volume series, Handbook of South American Indians (BAE Bulletin 143). Julian H. Steward, editor of the Handbook, was appointed director of ISA operations and held the position until 1946 when George M. Foster assumed responsibility. The ISA was absorbed by the Institute of Inter-American Affairs in 1952, thus terminating its relationship with the BAE.
In 1946 the BAE assumed partial administrative control of the recently established River Basin Surveys (RBS), its third and final autonomous subunit. The purpose of the RBS was to salvage and preserve archaeological evidence threatened by post-World War II public works programs, more specifically the rapid construction of dams and reservoirs occurring throughout the country. Excavations conducted under the RBS yielded considerable data on early North American Indian settlements, and subsequent deliberations on this data were published as reports in various BAE Bulletins.
In 1965, the BAE merged administratively with the Smithsonian Institution's Department of Anthropology to form the Office of Anthropology within the United States National Museum (now the Department of Anthropology within the National Museum of Natural History). The BAE manuscript library, also absorbed by the Department of Anthropology, became the foundation of what is today the National Anthropological Archives (NAA).
In its 86 year existence, the BAE played a significant role in the advancement of American anthropology. Its staff included some of the nineteenth and twentieth centuries' most distinguished anthropologists, including Jeremiah Curtain, Frank Hamilton Cushing, J.O. Dorsey, Jesse Walter Fewkes, Alice Cunningham Fletcher, Albert H. Gatschet, John Peabody Harrington, John N.B. Hewitt, William Henry Holmes, Ales Hrdlicka, Neil Judd, Francis LaFlesche, Victor and Cosmo Mindeleff, James Mooney, James Pilling, Matilda Coxe Stevenson, Matthew Williams Stirling, William Duncan Strong, and William Sturtevant. The BAE also collaborated with and supported the work of many non-Smithsonian researchers, most notably Franz Boas, Frances Densmore, Gerard Fowke, Garrick Mallery, Washington Matthews, Paul Radin, John Swanton, Cyrus Thomas, and T.T. Waterman, as well as America's earliest field photographers such as Charles Bell, John K. Hillers, Timothy O'Sullivan, and William Dinwiddie. Several of its staff founded the Anthropological Society of Washington in 1880, which later became the American Anthropological Association in 1899. What is more, its seminal research continues to be drawn upon by contemporary anthropologists and government agents through the use of BAE manuscripts now housed in the NAA.
Sources Consulted:
Hinsley, Curtis. Savages and Scientists: The Smithsonian Institution and the Development of American Anthropology, 1846-1910. Washington, DC: Smithsonian Institution Press, 1981.
McGee, WJ. "Bureau of American Ethnology." The Smithsonian Institution, 1846-1896, The History of its First Half-Century, pp. 367-396. Washington, DC: Smithsonian Institution Press, 1897.
Sturtevant, William. "Why a Bureau of American Ethnology?" Box 286, Functions of the BAE, Series IV: Miscellaneous Administrative Files, 1948-1965, Records of the Bureau of American Ethnology, National Anthropological Archives.
Related Materials:
Additional material relating to BAE administrative affairs and research projects can be found among the National Anthropological Archives' vast collection of numbered manuscripts. Too numerous to list in this space, these include official correspondence, monthly and annual work reports, fiscal records, field notes, personal diaries, expedition logs, catalogues of specimens, vocabularies, historical sketches, maps, diagrams, drawings, bibliographies, working papers and published writings, among various other material. Most of these documents are dispersed throughout the numbered manuscript collection as single items; however, some have been culled and unified into larger units (e.g., MS 2400 is comprised of documents relating to the Division of Mound Explorations). Artwork and illustrations produced for BAE publications are also located among the NAA's numbered manuscript collection as well as its photograph collection (e.g., Photo Lot 78-51 and Photo Lot 80-6).
Photographs concerning BAE research interests can be found among the following NAA photographic lots: Photo Lot 14, Bureau of American Ethnology Subject and Geographic File ca. 1870s-1930s; Photo Lot 24, BAE Photographs of American Indians 1840s to 1960s (also known as the Source Print Collection); Photo Lot 60, BAE Reference Albums 1858-1905; and Photo Lot 85, BAE Miscellaneous Photographs 1895 to 1930. Other photographic lots include portraits of BAE staff and collaborators, namely Photo Lot 33, Portraits of Anthropologists and others 1860s-1960s; Photo Lot 68, Portraits of John Wesley Powell ca. 1890 and 1898; and Photo Lot 70, Department of Anthropology Portrait File ca. 1864-1921.
Additional materials in the NAA relating to the work of the BAE can be found among the professional papers of its staff, collaborators and USNM anthropologists. These include the papers of Ales Hrdlicka, John Peabody Harrington, Otis Mason, J.C. Pilling, Matthew Williams Stirling, and William Duncan Strong. Documents relating to the work of the BAE can be found among the records of the River Basin Surveys (1928-1969) and the Institute of Social Anthropology (1941-1952).
Records related to this collection can also be found in the Smithsonian Institution Archives (SIA). SIA accession 05-124 includes information regarding the 1942 transfer of six audio recordings related to the Chumash Indian language from the Bureau of American Ethnology to the National Archives, nine pages of Chumash translations, and "The Story of Candalaria, the Old Indian Basket-Maker." The Fiscal and Payroll Records of the Office of the Secretary, 1847 to 1942 (Record Unit 93), includes voucher logs, disbursement journals and daybooks of money paid out to the BAE from 1890 to 1910. BAE correspondence can also be found among the Records of the Office of the Secretary (Record Unit 776, accession 05-162). The Papers of William Henry Holmes, second director of the BAE, are also located among the SIA (Record Unit 7084).
Accession records concerning artifacts and specimens collected by the BAE are located in the registrar's office of the National Museum of Natural History.
Related collections can also be found at the National Archives and Records Administration. RG 57.3.1, the Administrative Records of the United States Geological Survey, includes register of applications for BAE ethnological expositions conducted between 1879-1882. RG 75.29, Still Pictures among the Records of the Bureau of Indian Affairs, includes 22 photographs of Arapaho, Cheyenne, Kiowa, Comanche, Navajo, and Apache Indians taken by William S. Soule for the BAE during 1868-1875. RG 106, Records of the Smithsonian Institution, includes cartographic records (106.2) relating to Indian land cessions in Indiana created for the First Annual Report of the Bureau of American Ethnology, 1881 (1 item); a distribution of American Indian linguistic stock in North America and Greenland, by John Wesley Powell, for the Seventh Annual Report of the Bureau of American Ethnology, ca. 1887 (1 item); a distribution of Indian tribal and linguistic groups in South America, 1950 (1 item); the Indian tribes in North America, for Bulletin 145, Bureau of American Ethnology, 1952 (4 items). Sound Recordings (106.4) include songs and linguistic material relating to the Aleut, Mission, Chumash, and Creek, gather by the BAE in 1912, 1914, 1930-41. Some include translations (122 items).
Provenance:
The Records of the Bureau of American Ethnology were transferred to the Smithsonian Office of Anthropology Archives with the merger of the BAE and the Department of Anthropology of the National Museum of Natural History in 1965. The Smithsonian Office of Anthropology Archives was renamed the National Anthropological Archives in 1968.
Restrictions:
The Records of the Bureau of American Ethnology are open for research.
Access to the Records of the Bureau of American Ethnology requires an appointment.
Rights:
Contact repository for terms of use.
Citation:
Records of the Bureau of American Ethnology, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
These papers reflect the professional and personal life of Frederica de Laguna. The collection contains correspondence, field notes, writings, newspaper clippings, writings by others, subject files, sound recordings, photographs, and maps. A significant portion of the collection consists of de Laguna's correspondence with family, friends, colleagues, and students, as well as her informants from the field. Her correspondence covers a wide range of subjects such as family, health, preparations for field work, her publications and projects, the Northwest Coast, her opinions on the state of anthropology, and politics. The field notes in the collection mainly represent de Laguna and her assistants' work in the Northern Tlingit region of Alaska from 1949 to 1954. In addition, the collection contains materials related to her work in the St. Lawrence River Valley in Ontario in 1947 and Catherine McClellan's field journal for her research in Aishihik, Yukon Territory in 1968. Most of the audio reels in the collection are field recordings made by de Laguna, McClellan, and Marie-Françoise Guédon of vocabulary and songs and speeches at potlatches and other ceremonies from 1952 to 1969. Tlingit and several Athabaskan languages including Atna, Tutchone, Upper Tanana, and Tanacross are represented in the recordings. Also in the collection are copies of John R. Swanton's Tlingit recordings and Hiroko Hara Sue's recordings among the Hare Indians. Additional materials related to de Laguna's research on the Northwest Coast include her notes on clans and tribes in Series VI: Subject Files and her notes on Tlingit vocabulary and Yakutat names specimens in Series X: Card Files. Drafts and notes for Voyage to Greenland, Travels Among the Dena, and The Tlingit Indians can be found in the collection as well as her drawings for her dissertation and materials related to her work for the Handbook of North American Indians and other publications. There is little material related to Under Mount Saint Elias except for correspondence, photocopies and negatives of plates, and grant applications for the monograph. Of special interest among de Laguna's writings is a photocopy of her historical fiction novel, The Thousand March. Other materials of special interest are copies of her talks, including her AAA presidential address, and the dissertation of Regna Darnell, a former student of de Laguna's. In addition, materials on the history of anthropology are in the collection, most of which can found with her teaching materials. Although the bulk of the collection documents de Laguna's professional years, the collection also contains newspaper articles and letters regarding her exceptional performance as a student at Bryn Mawr College and her undergraduate and graduate report cards. Only a few photographs of de Laguna can be found in the collection along with photographs of her 1929 and 1979 trips to Greenland.
Scope and Contents:
These papers reflect the professional and personal life of Frederica de Laguna. The collection contains correspondence, field notes, writings, newspaper clippings, writings by others, subject files, sound recordings, photographs, and maps.
A significant portion of the collection consists of de Laguna's correspondence with family, friends, colleagues, and students, as well as her informants from the field. Her correspondence covers a wide range of subjects such as family, health, preparations for field work, her publications and projects, the Northwest Coast, her opinions on the state of anthropology, and politics. Among her notable correspondents are Kaj Birket-Smith, J. Desmond Clark, Henry Collins, George Foster, Viola Garfield, Marie-Françoise Guédon, Diamond Jenness, Michael Krauss, Therkel Mathiassen, Catharine McClellan, and Wallace Olson. She also corresponded with several eminent anthropologists including Franz Boas, William Fitzhugh, J. Louis Giddings, Emil Haury, June Helm, Melville Herskovitz, Alfred Kroeber, Helge Larsen, Alan Lomax, Margaret Mead, Froelich Rainey, Leslie Spier, Ruth Underhill, James VanStone, Annette Weiner, and Leslie White.
The field notes in the collection mainly represent de Laguna and her assistants' work in the Northern Tlingit region of Alaska from 1949 to 1954. In addition, the collection contains materials related to her work in the St. Lawrence River Valley in Ontario in 1947 and Catharine McClellan's field journal for her research in Aishihik, Yukon Territory in 1968. Most of the audio reels in the collection are field recordings made by de Laguna, McClellan, and Marie-Françoise Guédon of vocabulary and songs and speeches at potlatches and other ceremonies from 1952 to 1969. Tlingit and several Athapaskan languages including Atna, Tutochone, Upper Tanana, and Tanacross are represented in the recordings. Also in the collection are copies of John R. Swanton's Tlingit recordings and Hiroko Hara's recordings among the Hare Indians. Additional materials related to de Laguna's research on the Northwest Coast include her notes on clans and tribes in Series VI: Subject Files and her notes on Tlingit vocabulary and Yakutat names specimens in Series 10: Card Files.
Drafts and notes for Voyage to Greenland, Travels Among the Dena, and The Tlingit Indians can be found in the collection as well as her drawings for her dissertation and materials related to her work for the Handbook of North American Indians and other publications. There is little material related to Under Mount Saint Elias except for correspondence, photocopies and negatives of plates, and grant applications for the monograph. Of special interest among de Laguna's writings is a photocopy of her historical fiction novel, The Thousand March.
Other materials of special interest are copies of her talks, including her AAA presidential address, and the dissertation of Regna Darnell, a former student of de Laguna's. In addition, materials on the history of anthropology are in the collection, most of which can found with her teaching materials. The collection also contains copies of photographs from the Harriman Alaska Expedition of 1899. Although the bulk of the collection documents de Laguna's professional years, the collection also contains newspaper articles and letters regarding her exceptional performance as a student at Bryn Mawr College and her undergraduate and graduate report cards. Only a few photographs of de Laguna can be found in the collection along with photographs of her 1929 and 1979 trips to Greenland.
Frederica Annis Lopez de Leo de Laguna was a pioneering archaeologist and ethnographer of northwestern North America. Known as Freddy by her friends, she was one of the last students of Franz Boas. She served as first vice-president of the Society for American Archaeology (SAA) from 1949 to 1950 and as president of the American Anthropological Association (AAA) from 1966-1967. She also founded the anthropology department at Bryn Mawr College where she taught from 1938 to 1972. In 1975, she and Margaret Mead, a former classmate, were the first women to be elected to the National Academy of Sciences.
Born on October 3, 1906 in Ann Arbor, Michigan, de Laguna was the daughter of Theodore Lopez de Leo de Laguna and Grace Mead Andrus, both philosophy professors at Bryn Mawr College. Often sick as a child, de Laguna was home-schooled by her parents until she was 9. She excelled as a student at Bryn Mawr College, graduating summa cum laude with a degree in politics and economics in 1927. She was awarded the college's prestigious European fellowship, which upon the suggestion of her parents, she deferred for a year to study anthropology at Columbia University under Boas. Her parents had recently attended a lecture given by Boas and felt that anthropology would unite her interests in the social sciences and her love for the outdoors.
After a year studying at Columbia with Boas, Gladys Reichard, and Ruth Benedict, de Laguna was still uncertain whether anthropology was the field for her. Nevertheless, she followed Boas's advice to spend her year abroad studying the connection between Eskimo and Paleolithic art, which would later became the topic of her dissertation. In the summer of 1928, she gained fieldwork experience under George Grant MacCurdy visiting prehistoric sites in England, France, and Spain. In Paris, she attended lectures on prehistoric art by Abbe Breuil and received guidance from Paul Rivet and Marcelin Boule. Engaged to an Englishman she had met at Columbia University, de Laguna decided to also enroll at the London School of Economics in case she needed to earn her degree there. She took a seminar with Bronislaw Malinowski, an experience she found unpleasant and disappointing.
It was de Laguna's visit to the National Museum in Copenhagen to examine the archaeological collections from Central Eskimo that became the turning point in her life. During her visit, she met Therkel Mathiassen who invited her to be his assistant on what would be the first scientific archaeological excavation in Greenland. She sailed off with him in June 1929, intending to return early in August. Instead, she decided to stay until October to finish the excavation with Mathiassen, now convinced that her future lay in anthropology. When she returned from Greenland she broke off her engagement with her fiancé, deciding that she would not able to both fully pursue a career in anthropology and be the sort of wife she felt he deserved. Her experiences in Greenland became the subject of her 1977 memoir, Voyage to Greenland: A Personal Initiation into Anthropology.
The following year, Kaj Birket-Smith, whom de Laguna had also met in Copenhagen, agreed to let her accompany him as his research assistant on his summer expedition to Prince William Sound and Cook Inlet. When Birket-Smith fell ill and was unable to go, de Laguna was determined to continue on with the trip. She convinced the University of Pennsylvania Museum to fund her trip to Alaska to survey potential excavation sites and took as her assistant her 20 year old brother, Wallace, who became a geologist. A close family, de Laguna's brother and mother would later accompany her on other research trips.
In 1931, the University of Pennsylvania Museum hired de Laguna to catalogue Eskimo collections. They again financed her work in Cook Inlet that year as well as the following year. In 1933, she earned her PhD from Columbia and led an archaeological and ethnological expedition of the Prince William Sound with Birket-Smith. They coauthored "The Eyak Indians of the Copper River Delta, Alaska," published in 1938. In 1935, de Laguna led an archaeological and geological reconnaissance of middle and lower Yukon Valley, traveling down the Tanana River. Several decades later, the 1935 trip contributed to two of her books: Travels Among the Dena, published in 1994, and Tales From the Dena, published in 1997.
In 1935 and 1936, de Laguna worked briefly as an Associate Soil Conservationist, surveying economic and social conditions on the Pima Indian Reservation in Arizona. She later returned to Arizona during the summers to conduct research and in 1941, led a summer archaeological field school under the sponsorship of Bryn Mawr College and the Museum of Northern Arizona.
By this time, de Laguna had already published several academic articles and was also the author of three fiction books. Published in 1930, The Thousand March: Adventures of an American Boy with the Garibaldi was her historical fiction book for juveniles. She also wrote two detective novels: The Arrow Points to Murder (1937) and Fog on the Mountain (1938). The Arrow Points to Murder is set in a museum based on her experiences at the University of Pennsylvania Museum and the American Museum of National History. Fog on the Mountain is set in Cook Inlet and draws upon de Laguna's experiences in Alaska. Both detective novels helped to finance her research.
De Laguna began her long career at Bryn Mawr College in 1938 when she was hired as a lecturer in the sociology department to teach the first ever anthropology course at the college. By 1950, she was chairman of the joint department of Sociology and Anthropology, and in 1967, the chairman of the newly independent Anthropology Department. She was also a visiting professor at the University of Pennsylvania (1947-1949; 1972-1976) and at the University of California, Berkeley (1959-1960; 1972-1973.)
During World War II, de Laguna took a leave of absence from Bryn Mawr College to serve in the naval reserve from 1942 to 1945. As a member of WAVES (Women Accepted for Voluntary Emergency Service), she taught naval history and codes and ciphers to women midshipmen at Smith College. She took great pride in her naval service and in her later years joined the local chapter of WAVES National, an organization for former and current members of WAVES.
In 1950, de Laguna returned to Alaska to work in the Northern Tlingit region. Her ethnological and archaeological study of the Tlingit Indians brought her back several more times throughout the 1950s and led to the publication of Under Mount Saint Elias in 1972. Her comprehensive three-volume monograph is still considered the authoritative work on the Yakutat Tlingit. In 1954, de Laguna turned her focus to the Atna Indians of Copper River, returning to the area in 1958, 1960, and 1968.
De Laguna retired from Bryn Mawr College in 1972 under the college's mandatory retirement policy. Although she suffered from many ailments in her later years including macular degeneration, she remained professionally active. Five decades after her first visit to Greenland, de Laguna returned to Upernavik in 1979 to conduct ethnographic investigations. In 1985, she finished editing George Thornton Emmons' unpublished manuscript The Tlingit Indians. A project she had begun in 1955, the book was finally published in 1991. In 1986, she served as a volunteer consultant archaeologist and ethnologist for the U. S. Forest Service in Alaska. In 1994, she took part in "More than Words . . ." Laura Bliss Spann's documentary on the last Eyak speaker, Maggie Smith Jones. By 2001, de Laguna was legally blind. Nevertheless, she continued working on several projects and established the Frederica de Laguna Northern Books Press to reprint out-of-print literature and publish new scholarly works on Arctic cultures.
Over her lifetime, de Laguna received several honors including her election into the National Academy Sciences in 1976, the Distinguished Service Award from AAA in 1986, and the Lucy Wharton Drexel Medal from the University of Pennsylvania in 1999. De Laguna's work, however, was respected by not only her colleagues but also by the people she studied. In 1996, the people of Yakutat honored de Laguna with a potlatch. Her return to Yakutat was filmed by Laura Bliss Spann in her documentary Reunion at Mt St. Elias: The Return of Frederica de Laguna to Yakutat.
At the age of 98, Frederica de Laguna passed away on October 6, 2004.
Sources Consulted
Darnell, Regna. "Frederica de Laguna (1906-2004)." American Anthropologist 107.3 (2005): 554-556.
de Laguna, Frederica. Voyage to Greenland: A Personal Initiation into Anthropology. New York: W.W. Norton Co, 1977.
McClellan, Catharine. "Frederica de Laguna and the Pleasures of Anthropology." American Ethnologist 16.4 (1989): 766-785.
Olson, Wallace M. "Obituary: Frederica de Laguna (1906-2004)." Arctic 58.1 (2005): 89-90.
Related Materials:
Although this collection contains a great deal of correspondence associated with her service as president of AAA, most of her presidential records can be found in American Anthropological Association Records 1917-1972. Also at the National Anthropological Archives are her transcripts of songs sung by Yakutat Tlingit recorded in 1952 and 1954 located in MS 7056 and her notes and drawings of Dorset culture materials in the National Museum of Canada located in MS 7265. The Human Studies Film Archive has a video oral history of de Laguna conducted by Norman Markel (SC-89.10.4).
Related collections can also be found in other repositories. The University Museum of the University of Pennsylvania holds materials related to work that de Laguna carried out for the museum from the 1930s to the 1960s. Materials relating to her fieldwork in Angoon and Yakutat can be found in the Rasmuson Library of the University of Alaska, Fairbanks in the papers of Francis A. Riddell, a field assistant to de Laguna in the early 1950s. Original photographs taken in the field in Alaska were deposited in the Alaska State Library, Juneau. Both the Archive of Folk Culture at the Library of Congress and the American Philosophical Library have copies of her field recordings and notes. The American Museum of Natural History has materials related to her work editing George T. Emmons' manuscript. De Laguna's papers can also be found at the Bryn Mawr College Archives.
Provenance:
These papers were donated to the National Anthropological Archives by Frederica de Laguna.
Restrictions:
Some of the original field notes are restricted due to Frederica de Laguna's request to protect the privacy of those accused of witchcraft. The originals are restricted until 2030. Photocopies may be made with the names of the accused redacted.
Rights:
Contact repository for terms of use.
Topic:
Language and languages -- Documentation Search this
1. Lillooet ("Lilowat") vocabulary. March 16, 1859. 8 pages in notebook. Note on page 3: "The Lilowat is spoken on the river which feeds Harrison's Lake, a branch of Fraser River. The vocabulary was obtained from the chief of a village at the mouth through Skehukl, the Soomass [Sumass: dialect of Cowichan group of Coast Salish], and may be relied on as tolerably accurate." The Lillooet River feeds into Harrison Lake. The Interior Salish dialect for west British Columbia is referred to as "Lillooet" in Handbook of American Indians, page 417.
2. "Saamena"vocabularies. 1858 and no date. 10 pages in notebook. Two vocabularies: Vocabulary of the "Saamena or as it is called by the Canadians, "Couteau," was obtained at Fort Hope, Mch. 4, 1858 from Kwee-tah-lich-kan, son of Pa-haa-luk, the Chief of the Kletch-ah-meh'h village at Forks of Fraser & Thompson's Rivers." 7 pages. Includes names for varieties of salmon in "Soomass" (Sumass) and Saamena. pages 12-19. Vocabulary obtained from Te-o-sa-luk, a Saamena of the Chileweyech [--?--]," no date. 3 pages. On page 1 note in Mooney's hand: "alias Nientemewh." Page 11 marked "copied".
3. "Yukeh" vocabulary. No place or date recorded. 3 pages in notebook. The word "Ross" follows the name "Yukeh." This refers to note on page iv: Mr Edward Ross says that the Yukehs have no numerals above five; thus they would say o'-pe mahote, twice five, for ten."
4. "Tai-eet vocabulary. Fort Hope, 1850. 10 pages in notebook. "The following vocabulary of the Tai-eet was obtained at Fort Hope, Sept. 25, 1850 from two men and a woman. It is the dialect intervening between the Kwantlen and the Saamena on Fraser River." page 25.
5. "Nevada or Yuba (Ross)" vocabulary. No date. 2 pages in notebook, pages 35-36. Possibly copied from Ross (?).
6. "Chilowhe'huk (Chilliwack) vocabulary. 4 pages in notebook, pages 36-39. No date. "Not completed as it does not differ sufficiently from the Kwantlen & neighboring dialects in Fraser River to make it an object." Chilliwack belongs to the Cowichan group of Coast dialects, Handbook of American Indians, page 417.
7. "Hailt-zuk or Belbella" vocabulary" obtained at Victoria, April 26, 1859, from Capt. Stewart." 10 pages in notebook, pages 40-42, 44, 46, 48, 50, 52, 54. Note on page 40: "...obtained at Victoria, April 26, 1859, from "Capt. Stewart" and Indian of the tribe through the medium of Frederic Minni, a Canadian, who partially spoke the language. It is generally reliable...." Page 41 marked "copied;" Another copy by Gibbs of this vocabulary in Ms. Number.
8. "Bel-le-whil-la or Bel'hoo-la" vocabulary. Victoria. 1859. 10 pages in notebook, pages 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 56. Note on page 56: "The vocabulary of the Belhoola was obtained from a woman of that tribe with the assistance of the Indian Stewart through the means of the Belbella vocabulary (cf. 277, part 7). With the exception of a very few words, my rendering of the latter [Belbella] was perfectly intelligible to her. The principal difficulty experienced in this was the excessively gutteral pronounciation of the language. I have classed this without hesitation among the Flathead languages from its obvious analogies. Some words, identical with those of the Belbella are marked with an asterisk. These are probably borrowed the one from the other, or perhaps were given by the woman from having mixed with the Belbellas." Page 41 marked "copied." 8-a Words obtained by Mackenzie at "Friendly Village," page 57.
9-10. Vocabularies of the "Okina'kane (O-Kin-ah-kehn[=Okinagan]) & Similkameen." 1853 & 1859. 17 pages in notebook, pages 58-74. "The incomplete vocabulary of the Okinakane was obtained in 1853. That of the Similkameen in 1859 and the latter is to be retained in place of the first as much more reliable. Given by "Sam" the guide employed by the N.W.B.S." The contents at the beginning of this volume has penciled note indicating that "Okinakane" and "Similkameen" are two dialects of one language.--page 1, note in hand of Mooney.
11. "Additional forms in Yakima," from Rev Marie Charles Pandosy, No date. 1 page in notebook, page 75.
12. "Piskwowse or Winatsha" vocabulary obtained 1853 and revised in 1860. 14 pages in notebook, pages 76-90, & 201. Note on page 76: "Revised at Ft. Colville, March 1860, by the assistance of Lahome's daughter. I have not however confidence in its being entirely correct. There may have been a difference in dialect between her and the first interpreter." Marked "copied" on page 76. Originally a Salish tribe, "Gibbs states that by 1853 they were so largely intermarried with the Yakima as to have almost lost their identity." page 264 of Handbook of American Indians. Page 201 has list of Winatsha Indians in 1853.
13. Vocabulary obtained from Spokane Gerry in 1854. 13 pages in notebook, pages 91-104. Marked "copied" on page 91.
14. Klikatat vocabulary obtained from Yahotowit in 1854. Copy by Gibbs of his original vocabulary, 15 pages in notebook, pages 105-119 and 222. Note in Gibbs' hand: "I am not certain that this is unmixed with the Yakama, as it resembles more closely two vocabularies of that dialect which I obtained then I have been led to expect. It was received from Ya-ho-tow-it." Apparently a copy by Gibbs from his original in Manuscript Number 671. Another copy by Gibbs is cataloged as Manuscript Number 693.
14. "Klikatat" vocabulary, copied from (?) "Tolmie." No date. 1 page in notebook, page 222. 15 Kalispel or Pend Oreille vocabulary, 1860. 15 pages in notebook, pages 119-133. "...vocabulary of the Kalispelm or Pend Oreille obtained from a man at Colville Depot, Jany., 1860. It is spoken by the Indians of Clarke's Fork of the Columbia River." Page 119 marked "copied."
16. "Shoos-whap or She-whap-much" vocabulary, 1860. 15 pages in notebook, pages 134-138. "Obtained at Colville Depot, Jany., 1860 from a woman by the assistance of the man from which the foregoing of the Kalispeln was derived [Manuscript Number 227, part 15], and using that in interpreting. Page 134 marked "copied."
17. "Chepewyan vocabulary" extracted from MacKenzie." No date. 7 pages in notebook, pages 149, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162.
18-19. "Knistinaux" (Cree) (18) and "Algonquin" (19) vocabulary "extracted from MacKenzie." 8 pages in notebook, pages 149, 151, 153, 155, 157, 161, 163.
20. "Kootenay" vocabulary. Place and date not recorded, 33 pages in notebook, pages 164-198, not including page 186 and 192. Page 164 is marked "copied." A copy by Gibbs of this vocabulary, pages 164-176 is filed Manuscript 512 with the note that this vocabulary "was taken from the son of the chief at the Chelenta Depot (Che-tam-towse)" with help of half breed interpreter; "I think the vocabulary can be relied on." Also note in Manuscript Number 512: "additional words of the Algonquin Kootenay in the book." This probably refers to pages 177-198 in Manuscript Number 227. Manuscript Number 512 contains 1 page of "Additional words in Kootenay" not found in Number 227.
21. Vocabulary of the Kalispel & Flathead including geographical names, No date. 2 pages in notebook, pages 199-200.
22. "Similkameen", dialect of the Okinagan, vocabulary, No date,. 9 pages in notebook, pages 202-210. Note in Mooney's hand on page 1 says Okinakane and Similkameen are 2 dialects of 1 language. Note on page 202: "Sam says that the Similkameen, Okin-a-kane, Sin-ke-mah-pe-luks, Skla-kum Methone; Che-lehn, Sin-pai-li-hooch; Se-leh-nich, Sins-peh-lich; Swoi-yehlp, Sche-wuch-hooch all understand one another but not the Soushwap & Couteaux." Sam was informant in 1853, cf. 227, part 10.
23. "Nooksaak" ("Nooksahk") vocabulary. June, 1859. 2 pages in notebook, pages 211 & 228. The Nooksak is a dialect of Squawmish coast group, Handbook of American Indians, page 417.
24. "Soomass" vocabulary. Place and date not recorded. 3 pages in notebook, pages 212-214. Sumass is a dialect of the Cowichan group of coast dialects, Handbook of American Indians, page 417.
25. "Simiahmoo" vocabulary: animals and proper names. 1 page in notebook, page 215. No date. The Semiahmoo is a dialect of the Songish coast group, Handbook of American Indians, page 417.
26. "Saamena" vocabulary. 1 page in notebook, page 216. No date.
27. Skagit vocabulary "(vide Dr Craig's corrections)." No date. 1 page in notebook, page 217. Skagit is a dialect of the Nisqualli group of coast dialects, Handbook of American Indians, page 417.
28. "Simiahmoo" vocabulary of 10 terms. Date and place not recorded. 1 page in notebook, page 218. The Semiahmoo is a dialect of the Songish coast group, Handbook of American Indians, page 417.
29. "Chiloweyuck" vocabulary. Date and place not recorded. 2 pages in notebook, pages 218 & 223. Chilliwack is a dialect of the Cowichan coast group, Handbook of American Indians, page 417.
30. "Nisqually" vocabulary. October, 1858. 6 pages in notebook, pages 219-221, 223 & 226. Note on page 219, "copied."
31. Chehalis vocabulary of 8 words. (Terms for salmon.) No date. page 222. Chinook vocabulary of 9 terms. (Terms for salmon.) No date. Page 224 in notebook. "Cowlitz" vocabulary of 5 terms. (Terms for salmon.) Page 224 in notebook. No date.
32. "Toanhooch" vocabulary. No date. 1 page in notebook, page 227; only 4 terms are recorded.
33. Chimakum- Not filled in; English only.
34. Kwillehyuts- Not filled in; English only.
35. Kwinaiutl- Not filled in; English only.
36. Noo-so-lupsh- Not filled in; English only.
Local Numbers:
NAA MS 227
Local Note:
Notes by Gibbs on the source of many of the Salishan vocabularies in this volume are catalogued under Numbers 735 and 742.
Topic:
Language and languages -- Documentation Search this
Manuscript 227, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
Sponsor:
Digitization and preparation of these materials for online access has been funded by the National Science Foundation under BCS Grant No. 1561167 and the Recovering Voices initiative at the Smithsonian's National Museum of Natural History.
Indians of North America -- Southwest, New Search this
Type:
Collection descriptions
Archival materials
Pages
Date:
1893
Scope and Contents:
From Leonard Tyler - text with interlinear translation, (Muihas or the Magpie) - 3 pages (No. 5-7). From David Pendleton (Making Medicine) - words - 4 1/2 pages. (No. 13-17). From Rubin Taylor - words and sentences - 3 pages. (No. 17-20). From Indian N.E. of Agency - words, 1/2 page. (No. 21). Names of Indians at Darlington - 6 names (page No. 21). Rudolph Petter - Collection of words - 2 pages (No. 22-23). Philip Block - Notes on different Indians by tribes - 1 page (No. 24). James Mooney - tribal names for the Cheyenne by the Yankton, Kiowa, Teton, Navajo and Arapaho. - 1/2 page. (No. 51)
Stephen R. Riggs - Dakota Grammar - extracts from. Approx. 20 pages. (Contributions Vol. IX (1893) ).
Kish Hawkins - sentences - 3 pages. (No. 8-10). grammatical notes - 25 pages. (25-50). grammatical notes - 18 pages. (72-90).
James Bent - Comparative Vocabulary of the Caddo, Cheyenne, Arapaho, and Wichita - 1 page. (No. 90). Ditto - Arapaho and Cheyenne - 6 pages. (No. 91-96).
Wolf Face - Notes on Cheyenne - 3 1/4 pages. (No. 97-100). Natural Philosophy - 3 pages. (No. 101-103).
George Bent - list of personal names - 1 1/4 pages. (No.106-7).
Local Numbers:
NAA MS 61
Place:
Darlington Oklahoma Territory
Topic:
Language and languages -- Documentation Search this
The Robert Rankin papers, 1886, 1914, 1956-2011, document his field work, research, and professional activities, primarily in relation to his work studying American Indian languages. Rankin was professor of linguistics at the University of Kansas from 1969 until his retirement in 2005. The collection consists of sound recordings, field notebooks, vocabulary lists and bibliographies, dictionaries, research files, slip files, word lists, correspondence, ephemera, notes, readings and reprints, writings, drafts, and teaching materials. This includes materials from Rankin's work with the last native speakers of the Quapaw and Kaw (Kansa, Kanza) languages and subsequent research, writings, and collaborations with tribes and fellow linguists.
Scope and Contents:
The Robert Rankin papers, 1886, 1914, 1956-2011, document his field work, research, and professional activities, primarily in relation to his work studying American Indian languages. The collection includes sound recordings, field notebooks, vocabulary lists and bibliographies, dictionaries, research files, slip files, word lists, correspondence, ephemera, notes, readings and reprints, writings, drafts, and teaching materials.
The 196 sound recordings include material from Rankin's work with the last native speakers of both the Quapaw and Kaw (Kansa, Kanza) languages. The collection includes extensive research on these languages along with research on other facets of the Siouan language family. Rankin's close collaboration with colleagues and tribes is well documented, especially his work with linguists John E. Koontz and W.L. Ballard, as well as his contributions to language documentation efforts including the Handbook of North American Indians, the Annotated Dictionary of Kaw (Kanza), and the Comparative Siouan Dictionary. The collection also includes sound recordings and notes from Rankin's study of the Romanian language as part of his graduate study.
Arrangement:
The Robert Rankin papers are arranged in 9 series: Series 1. Quapaw, 1972-1991, undated; Series 2. Kaw (Kansa, Kanza), circa 1970-2011, undated; Series 3. Field notebooks, 1981-1983, 1995, undated; Series 4. Subject and correspondence files, 1886, 1956-2007, undated; Series 5. Conferences and professional associations, 1974-2010; Series 6. Writings, 1975-2010, undated; Series 7. Teaching and academic files, 1973-2006, undated; Series 8. Romanian study, 1914, 1962-1972, undated; Series 9. Sound recordings, 1963-1987, undated.
Biographical Note:
Chronology
1939 -- Born January 17
1960 -- Graduated from Emory University with a B.A. in Romance Languages
1966-1968 -- Fulbright Fellowship in Romania researching Romanian dialects
1968 -- M.A. in Linguistics, University of Chicago
1969 -- Started at the University of Kansas as an Acting Assistant Professor of Linguistics
1972 -- Ph.D. in Linguistics, University of Chicago
1972 -- Became an Assistant Professor of Linguistics at the University of Kansas
1973 -- Language work with the Quapaw
1973-1974 -- Began work with the Kaw (Kansa, Kanza) language that continued for the rest of his life
1986 -- Became a Professor of Linguistics at the University of Kansas
2005 -- Retired from the University of Kansas
2014 -- Died on February 24
Robert Rankin was a professor of linguistics at the University of Kansas who spent the majority of his career working with American Indian languages in the Siouan language family. He began his career studying romance languages as part of his undergraduate and graduate work and completed a Fulbright Fellowship in Romania (1966-1968) examining regional linguistic differences. He began teaching at the University of Kansas in 1969 and was introducted to the Choctaw language in Summer 1972 while teaching a field methods course. He became fascinated with American Indian languages and started working with the remaining native speakers of the Quapaw tribe in early 1973. When there were no more native speakers left, he started working with the Kaw (Kansa, Kanza) language. When he began this research in 1973-1974, there were only four fluent speakers of Kaw (Kansa, Kanza) left. He continued studying the language until well after his retirement from the University of Kansas in 2005. Rankin died on February 24, 2014 in Kansas City, MO.
Sources consulted: "Robert L. Rankin obituary," Lawrence Journal-World, March 1-5, 2014 http://obituaries.ljworld.com/obituaries/ljworld/obituary.aspx?pid=169905179
Provenance:
This collection was transferred to the National Anthropological Archives by Robert Rankin's wife, Carolyn Rankin, in 2014.
Restrictions:
The Robert Rankin papers are open for research.
Use of archival audiovisual recordings with no duplicate access copy requires advance notice.
Computer disks are currently restricted due to preservation concerns.
Access to the Robert Rankin papers requires an appointment.
Rights:
Contact the repository for terms of use.
Topic:
Indians of North America -- Southern states Search this
Indians of North America -- Great Plains Search this
Language and languages -- Documentation Search this
Genre/Form:
Sound recordings
Field notes
Citation:
Robert Rankin papers, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
Sponsor:
Funding for the processing of this collection was provided by the Wenner-Gren Foundation.
Digitization and preparation of sound recordings for online access has been funded through generous support from the Arcadia Fund.
Indians of North America -- California Search this
Indians of North America -- Southwest, New Search this
Type:
Collection descriptions
Archival materials
Pages
Date:
undated
Scope and Contents:
Contains numerals from each of the following languages: Attacapa, Chitimacha, (H'Hana), Napa, Diegueno, Coco-Maricopa, Piro, Apache, (Coppermine), Opata, Yaqui, Seri. Copies by Gibbs.
Contains vocabularies and other linguistic notes on a variety of American Indian languages. Mainly transcripts by Gatschet from other sources; includes some material recorded by Gatschet, and a few original manuscripts sent to him by others.
Contents: Alaska: Ms Vocabulary 1449, pages 49-52. Petroff, Ivan. "Aliaskan Names, Ivan Petroff." 2 pages, in A. S. Gatschet's handwriting. List of Alaskan place and tribal names with notes on each. Apalachee: Ms Vocabulary 1449, pages 103-104. [Gatschet, A. S.] Apalachee [vocabulary], with Pl[easant] Porter [Creek inft.]." 2 pages, in Gatschet's handwriting. Comparison of Apalachee words with Creek. Gatschet indicates: "(Copied in Apal. book, July 1889)." Beothuk: Ms. Vocabulary 1449, pages 27-41. [Gatschet, A. S.] Beothuk vocabularies, notes, and bibliographic references. 14 1/2 pages, mostly in Gatschet's handwriting. (pages 27-28 and 35-36 are in R. G. Latham's hand.) Working notes for Gatschet's published article on Beothuk -- comment by M. R. Haas, 11/58. California (Yuman ?): Ms Vocabulary 1449, pages 122-123; 124 (?) Brown, J. Ross Extract from "J. Ross Brown. Sketch of the exploration of lower Cal. San Franc[isco ?], 1869. H. H. Bancroft & Co., 177 pp." 2 pages, in A. S. Gatschet's handwriting. Miscellaneous notes on lower California tribes and languages, with list of some of the tribes in the area and their approximate locations. California: Ms Vocabulary 1449, page 148. [Gatschet, A. S.] Bibliographic references relating to California. 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. Furman, McDonald Ms Vocabulary 1449 file: Catawba. Page 159 "An Indian's Petition." No date. Newsclipping. 1 slip. Ms Vocabulary 1449 Woccon and Catawba comparative vocabulary No date. Autograph document. 6 pages. Pages 87-89 and 93-94. Ms Vocabulary 1449, page 186a and ff. Eells, M. Comparison of numerals in Chemakum, Quileute, and Hoh, 1 page and accompanying letter to A. S. Gatschet, August 24, 1883, from M. Eells, Skokomish, Mason Co., Wash., 2 pages, handwritten. Ms Vocabulary pages 108-110. [Gatschet, A. S.] "Mtn. Cherokee's names (topographical). Nimrod Tom Smith [inft ?], 1/2 breed, in Swain Co., North Car., P. O. Quallatown...April 18, '82." 3 pages, in Gatschet's handwriting. List of Cherokee place names and locations. Chippewa: Ms Vocabulary 1449, pages 178-80. [Gatschet, A. S.] "Odjibwe - Local and tribal names. Ign. Tomazin [inft.], Jan. 31, '83." 3 pages, in Gatschet's handwriting. Also (page 180) short extract from Dorman, Primitive Superstitions, page 148, on Ojibwa cannibalism, in Gatschet's handwriting.
Chitimacha: Ms Vocabulary 1449, page 85 (top). [Gatschet, A. S.] "Shetimasha" vocabulary of 8 words, translated into French. 1/2 page, in A. S. Gatschet's handwriting. Eskimo: Ms Vocabulary 1449, page 45. Hoffman, Dr W. J. "Eskimo text obtained by Dr W. J. Hoffman, at San Francisco, Cal., from Naumoff, an Eskimo from Kadiak..." No date. 1 page in A. S. Gatschet's handwriting. Includes text and inter-linear translation, plus translation of same story from sign language. Note by Gatschet indicates that text is not in Kodiak dialect. Eskimo (Chugach) Ms Vocabulary 1449, pages 53-66. Petroff, Ivan "Vocabulary of Tchugatch-Inuit. Taken by Ivan Petroff, in June, 1881, at various places, chiefly at Nu'tchik or Port Etches, abt. 60 1/2 N. Lat. From full bloods. 14 pages, in A. S. Gatschet's handwriting. Also contains comparison with "Tchiglit" (Kopagmiut), in Gatschet's handwriting. "Partly entered in Mscr. vocab. Vol. 3." Eskimo (Kuskwogmiut): Ms Vocabulary 1449, pages 76-84; 85-86; 95-96. [Petroff, Ivan ?] "Kuskokvog-miut (Inuit) [vocabulary], from Nicolai Kamilkoishin [?] native of the tribe educated at the Russian Mission, Yukon R., at Ikomiut." 13 pages, in A. S. Gatschet's handwriting. Partly entered in Mscr. vocabulary, Volume IIId (note in Gatschet's handwriting.) Eskimo: Ms Vocabulary 1449, page 249. W--, H. D. "A curious race. The Mutes of northern Alaska. Their manner of living. Peculiar family relations - superstitions and queer customs." From the San Francisco Chronicle, Sunday November 14, 1886. 1 page, newsclipping. Hitchiti: Ms Vocabulary 1449, page 203 (bottom), 204 (bottom), 205. Robertson, Mrs A. E. "Acts. VIV, ii in Hitchiti" (page 203); "Hitchiti words from Mrs Robertson" (204); "Hitchiti verbs, by Mrs Robertson" (205). 3 pages, in A. S. Gatschet's handwriting. Kiowa: Ms Vocabulary 1449, page 26. Gatschet, A. S. "Phonetics of the Kayowe Language, by Albert S. Gatschet. Read before the A.A.A.S., Cincinnati, 1881." 1 page, clipping from published article. Note in margin in Gatschet's handwriting reads: "Science of Sept. 17, 1881. By John Michels, New York."
Klamath: Ms Vocabulary 1449, pages 133-136; 143-147. [Gatschet, A. S.] Queries relating to the Klamath language by Gatschet, with answers written in by various Indians from the Klamath Agency, Oregon (cf. letter of J. G. Dennison, page 142 of this manuscript). 9 pages, partially in Gatschet's handwriting. Klamath: Ms 1449, pages 137-142. Denison, James D. "Story of the birth of Aisis," a Klamath legend, and accompanying letter from J. G. Dennison to A. S. Gatschet, August 29, 1880, Klamath Agency, Oregon. 6 pages, handwritten. Klamath: Ms Vocabulary 1449, pages 149-152. McCain, Frank Letter to A. S. Gatschet, January 30, 1880, from Frank McCain, Klamath Indian Agency, Lake Co., Oregon, containing 22 word Klamath vocabulary. 4 pages, handwritten. Koasati: Ms Vocabulary 1449, pages 102; 204. Robertson, Mrs A. E. [and A. S. Gatschet] "Koassadi. Supplement to words by Mrs A. E. Robertson, copied in Vocab. No. 2, obtained from [---illeg.]"; short vocabulary of verbs "from vocab. Vol 2, Koassati of Mrs Robertson"; and passage from "Actorum XIV, 11, in Koasata." 2 pages, in A S. Gatschet's handwriting. Page 102 contains a short list of Koasati words (probably from Mrs Robertson) with corresponding Choctaw equivalents (supplied by Gatschet [?] from the "Ch. grammar"; passage from Acts XIV, ii in Koasati with inter-linear translation, presumably by Gatschet; and list of Koasati verbs, no source mentioned. Page 204 contains the same bible passage in Koasati, with slightly different English translation, and list of same verbs, identified as being from "vocab. Vol 2...of Mrs Robertson." Pamunkey: Ms Vocabulary 1449, page 46. Dalrymple, Rev Mr 17 word Pamunkey vocabulary collected by Rev Dalrymple in 1844 at King William County, Virginia. (Hist Mag., N. Y. II, page 182) and short note from J. G. Shea. 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. See National Anthropological Archives Manuscript 4069, referring to the original of the Dalrymple Manuscript in Maryland Historical Society, Baltimore.
Seminole: Ms Vocabulary 1449, page 182. [Buckingham-Smith, etc. ?] "Seminole Local Names. Buck. Smith, Beach, p. 125 (with Stidham)." 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. South America (Mojo): Ms Vocabulary 1449, page 187. Marban, M. P. P. Pedro "Moxo 6 Mojo. M.P.P. Pedro Marban, de la Compania de Jesus, Superior [ ]. Arte de la Lengua Moxa, con su vacabulario y cathecismo. Colegio de San Pablo (Lima), 1701. pages 664, etc." 1 page, in Gatschet's handwriting. Notes on Mojo language. South America (Miscellaneous): Ms Vocabulary 1449, page 128. Rohde, [ ] "Rohde on Sudamerika"...(1883-84)." 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. Miscellaneous extracts relating to South American Indian tribes. South America (Miscellaneous): Ms Vocabulary 1449, page 97-101. Miscellaneous notes on South America copied by Gatschet from various published sources. 5 pages, in Gatschet's handwriting. South America Peru: (Quechua): Ms Vocabulary 1449, page 239. Bruhl, -- "Inquiries by Bruhl on Kechua. Oct. 1885." 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. 9 word Quechua vocabulary. Yokuts (Cholovone): Ms Vocabulary 1449, pages 231-236. Pinart, Alph. L. "Yatchikumne [Cholovone, in Bureau of American Ethnology Bulletin 30], near Stockton, Cal. Alp. L. Pinart, 1880." 6 pages, in A. S. Gatschet's handwriting. Notes (written in French) on the various Cholovone dialects, and vocabulary with some words translated into English and some into Spanish. Yuchi and Natchez: Ms Vocabulary 1449, page 106 Pike, Gen Albert "Elements of Inflection [of the verb to have]. Yuchi (Pike, p.--) & Naktche." 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. Yuchi and Natchez: Ms Vocabulary 1449, page 107 Pike, Gen. Albert "Albert Pike's Vocabularies, 18.... Yuchi & Naktche." 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. Comparison of 33 words in Yuchi and Natchez. Yuchi: Ms Vocabulary 1449, pages 201-203. Robertson, Mrs A. E. "Yutchi [vocabulary] transliterated from mscr. of Mrs. Robertson, 1873 ?." 3 pages, in Gatschet's handwriting. Also contains passage from bible (Acts XIV, ii) apparently in Yuchi, with interlinear translation.
Indians of North America -- Great Basin Search this
Type:
Collection descriptions
Archival materials
Volumes
Date:
undated
Scope and Contents:
"Volume 7" contains mostly material from literature; short Mohawk vocabulary may be field data. "Volume 10" is largely or entirely data from published and manuscript sources (not field data), but contains some original analyses (e.g., Timucua, Paiute).--WCS 12/58
"Volume 10" Contains "The Eagle Story" in Uinta Ute with translation and annotations (pages 63-73).
Biographical / Historical:
Ute material copied by Gatschet from John W. Powell on April 14, 1878.
Local Numbers:
NAA MS 2031
Local Note:
"Volume 7" dated November 30, '75 inside cover, "Volume 10" dated April 14, 1878 on page 73.
The papers in this collection are largely limited to the materials Olbrechts collected during the course of the work with the Cherokee, though a few miscellaneous other materials are included. In addition to the material indicated below, there are copies of manuscripts of James Mooney and a fewmiscellaneous other material are included. In addition to the material indicated below, there are a few diaries and expense notes. There are also a very small amount of correspondence.
Arrangement:
(1) Vocabularies; (2) vocabularies, phonology, morphophonemics, and syllabary; (3) grammar; (4) texts with no translation; (5) texts with translations; (6) disease-name papers; (7) Wilnoti formula papers; (8) botanical notes and specimens; (9) myths and miscellaneous ethnographic notes; (10) photographs of Iroquois masks; (11) personal, unidentified, and reference material
Biographical / Historical:
Frans M. Olbrechts was trained in linguistics and folklore in his native Belgium and became one o fhis country's leading anthropologists, recognized for his museum work, teaching, and scholarly writing. In all of those areas, his work became particularly concerned with art, magic, and popular culture.
Olbrecht's earliest work outside Europe was among American Indians. In 1925, while studying linguistics and folklore with Franz Boas as a postdoctoral fellow of the Education Foundation of the Committee for the Relief of Belgians, he was introduced by Boas to the staff of the Bureau of American Ethnology. It was subsequently arranged that he would carry out field work among the Cherokee of North Carolina, using as a basis of his inquiries the so-called Swimmer manuscript of Cherokee formulas that had been copied by James Mooney, of the Bureau of American Ethnology. His work resulted in James Mooney, The Swimmer Manuscript: Cherokee Sacred Formulas and medicinal Prescriptions, revised, completed, and edited by Frans M. Olbrechts, Bureau of American Ethnology Bulletin 99, Washington, 1932.
Local Numbers:
NAA MS 4600
Restrictions:
Cherokee formulae are restricted due to cultural sensitivity. These folders cannot be reproduced or published without permission of the tribe. This collection contains content that may be culturally sensitive.
Includes Houma vocabulary and ethnographic notes, 4 pages; diagram of green corn dance, 1 page; scattered notes on several southeastern tribes living in Oklahoma, 4 pages; census of Indians in Louisiana in 1890 and 1900, 2 pages. (not in Swanton's hand; possibly in H. E. Bolton's).
Includes: census of Indian families in several Louisiana towns, pages 2 and 200; Houma vocabulary, pages 3, 198, and 4; Alibamu belt design, page 8; Hitchiti and Creek stories, pages 29-33, 172-169; and diagram of "Stomp ground in Greenleaf Mtns. for Natchez and Cherokee," page 58. Diary of May 2-22 [1907] in Louisiana; then proceeds to Indian Territory. In stenographic notebook. Is numbered 1-100 on on side of pages and 101-200 running back the other way on reverse; but notes have been taken in normal order. Partial outline of contents prepared summer, 1970 by M. C. Blaker gives page numbers in order inscribed, Incomplete outline of contents left with manuscript.-- MCB, 6/1972.
Indians of North America -- Southwest, New Search this
Indians of North America -- California Search this
Type:
Collection descriptions
Archival materials
Date:
undated
Scope and Contents:
On cards compiled from information furnished in reply to letters of inquiry. The information is secondary and lacks documentation. Terms of the following languages are thought to be included: Achomawi, Alibamu, Arikara, Athapascan, Blackfoot, Catawba, Choctaw, Copehan, Creek, Dakota, Hitchiti, Hopi, Iowa, Kansa, Klikitat, Mandan, Muskhogean, Niuskoki, Nez Perce, Omaha, Osage, Oto, Paiute, Pawnee, Piman, Ponka, Quapaw, Santee, Seminole, Shahaptian, Shoshone, Teton, Washakie, Winnebago, Ute, Yankton.
Indians of North America -- Southwest, New Search this
Indians of North America -- Great Plains Search this
Type:
Collection descriptions
Archival materials
Pages
Date:
1916-1917
Scope and Contents:
Contents: "Key to Comparative vocabularies," a numerical key to English equivalents of the Indian terms in the vocabularies. Typescript and autograph document. 2 pages. Comparative vocabulary of Natchez, Tunica, Chitimacha, and Attacapa. Autograph document. 22 pages. Comparative vocabulary of Creek, Choctaw, Alabama, and Hitchiti. Autograph document. 23 pages. Comparative vocabulary of Tonkawa, Comecrudo, Coahuilteco, Cotoname, and Karankawa. Autograph document. 22 pages. Comparative vocabulary of Koasati, Creek, Hitchiti, Alabama, Choctaw, Chickasaw, and Natchez. Typescript and autograph document. 2 pages. Comparative vocabulary of Timucua and other Southeastern languages. Typescript and Autograph document. 19 pages. Comparison of Natchez vocabulary, phonology and structure with other Muskhogean languages. Typescript Document with A. notations. 57 cards.
Biographical / Historical:
According to Bureau of American Ethnology-AR 38, pages 5-6, Swanton worked on a comparative vocabulary of these languages in 1916-1917.
Local Numbers:
NAA MS 4121
Local Note:
typescript and autograph document
Topic:
Language and languages -- Documentation Search this
This subseries of the Northeast/Southeast series contains Harrington's Creek, Seminole, Alabama, Koasati, and Choctaw research. These include original field notes in Creek and Seminole Harrington took from John Thompson on April 22, 1940, most of which were corrected by Haas on the same date. Another larger group of terms were extracted from Haas' typewritten unpublished manuscript (ca. 1938 -1940) and filed one term to a page in random order. There are no linguistic comments by Harrington. A still larger section labeled "Haas Orthography" contains occasional comments by Harrington. Presumably this section also stems from a then unpublished manuscript by Haas. The majority of his comparative linguistic notes involve Haas and Thompson, with Harrington sitting in as a third party. Choctaw equivalences are based on Byington (1915). A few Koasati and Alabama terms are included. Some notes apparently reflect conversations between Harrington and Haas, with some emphasis on phonetics and ethnohistory. The interview with Sylvestine presumably was brief--it yielded only a few general comments on Alabama placenames. There is a section on the etymology of the name Alabama. Harrington copied various versions from Hodge's "Handbook" (1907) and added some original annotations as well as comments from Haas, Thompson, and Sylvestine. Also in this subseries are two pages of random terms, undated, and no source given. Three Choctaw words were apparently taken from Allen Wright's Chahta Leksikon, a Choctaw in English Definition (1880). The subseries also contans excerpts from conversations Harrington had with Edward Sapir.
Biographical / Historical:
While on a Delaware language field trip centered around Bartlesville, Oklahoma, in April 1940, John P. Harrington evidently found time to be present when the linguist Mary R. Haas interviewed Creek speaker John Thompson. She also commented on notes Harrington took directly from Thompson, and she shared with him information from her unpublished manuscript of Creek vocabulary. He also interviewed James Feagin Sylvestine, a patient at the Shawnee Sanitorium in Oklahoma and an excellent Alabama speaker. Harrington also frequently consulted Cyrus A. Byington's, A Dictionary of the Choctaw Language (1915) and Frederick W. Hodge's "Handbook of the American Indians North of Mexico" (1907).
Indians of North America -- Southern states Search this
Genre/Form:
Field notes
Vocabulary
Manuscripts
Collection Citation:
John Peabody Harrington papers, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
The preferred citation for the Harrington Papers will reference the actual location within the collection, i.e. Box 172, Alaska/Northwest Coast, Papers of John Peabody Harrington, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution.
However, as the NAA understands the need to cite phrases or vocabulary on specific pages, a citation referencing the microfilmed papers is acceptable. Please note that the page numbering of the PDF version of the Harrington microfilm does not directly correlate to the analog microfilm frame numbers. If it is necessary to cite the microfilmed papers, please refer to the specific page number of the PDF version, as in: Papers of John Peabody Harrington, Microfilm: MF 7, R34 page 42.
These papers reflect the professional lives of Alice Cunningham Fletcher (1838-1923), an ethnologist with the Peabody Museum of Harvard and collaborator with the Bureau of American Ethnology, and Francis La Flesche (1856-1923), an anthropologist with the Bureau of American Ethnology. Due to the close professional and personal relationship of Fletcher and La Flesche, their papers have been arranged jointly. The papers cover the period from 1874 to 1939. Included in the collection is correspondence, personal diaries, lectures, field notes and other ethnographic papers, drafts, musical transcriptions, publications by various authors, maps and photographs.
Scope and Contents:
These papers reflect the professional lives of Alice Cunningham Fletcher (1838-1923), an ethnologist with the Peabody Museum of Harvard University and collaborator with the Bureau of American Ethnology, and Francis La Flesche (1856-1923), an anthropologist with the Bureau of American Ethnology. Due to the close professional and personal relationship of Fletcher and La Flesche, their papers have been arranged jointly. The papers cover the period from 1874 to 1939. Included in the collection is correspondence, personal diaries, lectures, field notes and other ethnographic papers, drafts, musical transcriptions, publications by various authors, maps and photographs.
The papers have been divided into three general categories: the papers of Alice Cunningham Fletcher, the papers of Francis La Flesche, and the ethnographic research of Fletcher and La Flesche. The first two categories represent personal and professional materials of Fletcher and La Flesche. The third section holds the majority of the ethnographic material in the collection.
Of primary concern are Fletcher and La Flesche's ethnological investigations conducted among the Plains Indians, particularly the Omaha and Osage. Fletcher's Pawnee field research and her allotment work for the Bureau of Indian Affairs among the Omaha, Nez Perce, and Winnebago are represented in the collection. A substantial portion of the ethnographic material reflects Fletcher and La Flesche's studies of Native American music. Much of the correspondence in the papers of Fletcher and La Flesche is rich with information about the situation of Omaha peoples in the late nineteenth and early twentieth centuries.
Also included in the collection are documents related to Fletcher's work with the Archaeological Institute of America and the School for American Archaeology. Additionally, substantial amounts of Fletcher's early anthropological and historical research are found among her correspondence, lectures, anthropological notes, and early field diaries. La Flesche's literary efforts are also generously represented.
Arrangement:
The collection is divided into the following 3 series: 1) Alice Cunningham Fletcher papers, 1873-1925; 2) Francis La Flesche papers, 1881-1930; 3) Papers relating to the anthropological research of Alice Fletcher and Francis La Flesche, 1877-1939.
Series 1: Alice Cunningham Fletcher papers is divided into the following 10 subseries: 1.1) Incoming correspondence, 1874-1923 (bulk 1882-1923); 1.2) Outgoing correspondence, 1873-1921; 1.3) Correspondence on specific subjects, 1881-1925; 1.4) Correspondence between Fletcher and La Flesche, 1895-1922; 1.5) Publications, 1882-1920; 1.6) Organizational records, 1904-1921; 1.7) General anthropological notes, undated; 1.8) Lectures, circa 1878-1910; 1.9) Diaries, 1881-1922; 1.10) Biography and memorabilia, 1878-1925.
Series 2: Francis La Flesche papers is divided into the following 6 subseries: 2.11) General correspondence, 1890-1929; 2.12) Correspondence on specific subjects, 1881-1930; 2.13) Publications, 1900-1927; 2.14) Literary efforts, undated; 2.15) Personal diaries, 1883-1924; 2.16) Biography and memorabilia, 1886-1930.
Series 3: Papers relating to the anthropological research of Alice Fletcher and Francis La Flesche is divided into the following 12 subseries: 3.17) Alaska, 1886-1887; 3.18) Earth lodges, 1882, 1898-1899; 3.19) Music, 1888-1918; 3.20) Nez Perce, 1889-1909; 3.21) Omaha, 1882-1922; 3.22) Osage, 1896-1939; 3.23) Pawnee, 1897-1910; 3.24) Pipes, undated; 3.25) Sioux, 1877-1896; 3.26) Other tribes, 1882-1922; 3.27) Publications collected, 1884-1905, undated; 3.28) Photographs, undated.
Biographical / Historical:
Alice Cunningham Fletcher (1838-1923) was an ethnologist with the Peabody Museum of Harvard and collaborator with the Bureau of American Ethnology. Francis La Flesche (1856-1923) was an anthropologist with the Bureau of American Ethnology.
Chronology of the Life of Alice Cunningham Fletcher
1838 March 15 -- Born in Havana, Cuba
1873-1876 -- Secretary, American Association for Advancement of Women
1879 -- Informal student of anthropology, Peabody Museum, Harvard University
1881 -- Field trip to Omaha and Rosebud Agencies
1882 -- Assistant in ethnology, Peabody Museum, Harvard University
1882 -- Helped secure land in severalty to Omaha Indians
1882-1883 -- Begins collaboration with Francis La Flesche on the Peabody Museum's collection of Omaha and Sioux artifacts
1883-1884 -- Special Agent, Bureau of Indian Affairs, Omaha Agency
1886 -- Bureau of Education investigation of Alaskan native education
1887-1888 -- Special Disbursing Agent, Bureau of Indian Affairs, Winnebago Agency
1889-1892 -- Special Agent for allotment, Bureau of Indian Affairs, Nez Perce Agency
1890-1899 -- President, Women's Anthropological Society of America
1891-1923 -- Mary Copley Thaw Fellow, Peabody Museum, Harvard University
1892-1893 -- Department of Interior consultant, World's Columbian Exposition
1896 -- Vice-President, Section H, American Association for the Advancement of Science
1897 -- Collaborator, Bureau of American Ethnology
1899-1916 -- Editorial board, American Anthropologist
1900 -- Published Indian Story and Song from North America
1901-1902 -- Advisory committee, Anthropology Department, University of California at Berkeley
1903 -- President, Anthropological Society of Washington
1904 -- Published The Hako: A Pawnee Ceremony with James Murie
1908-1913 -- Chair, Managing Committee of School of American Archaeology
1911 -- Honorary Vice-President, Section H, British Association for Advancement of Science
1911 -- Published The Omaha Tribe with Francis La Flesche
1913 -- Chair Emeritus, Managing Committee of School of American Archaeology
1915 -- Published Indian Games and Dances with Native Songs Arranged from American Indian Ceremonials and Sports
1923 April 6 -- Died in Washington, D.C.
Chronology of the Life of Francis La Flesche
1857 December 25 -- Born on Omaha Reservation near Macy, Nebraska
1879 -- Lecture tour, Ponca chief Standing Bear
1881 -- Interpreter, Senate Committee on Indian Affairs
1881-1910 -- Clerk, Bureau of Indian Affairs
1891 -- Informally adopted as Fletcher's son
1892 -- LL.B., National University Law School
1893 -- LL.M., National University Law School
1900 -- Published The Middle Five: Indian Boys at School
1906-1908 -- Marriage to Rosa Bourassa
1910-1929 -- Ethnologist, Bureau of American Ethnology
1911 -- Published The Omaha Tribe with Alice Fletcher
1921 -- Published The Osage Tribe, Part One
1922 -- Member, National Academy of Sciences
1922-1923 -- President, Anthropological Society of Washington
1925 -- Published The Osage Tribe, Part Two
1926 -- Honorary Doctor of Letters, University of Nebraska
1928 -- Published The Osage Tribe, Part Three
1932 -- Published Dictionary of the Osage Language
1932 September 5 -- Died in Thurston County, Nebraska
1939 -- Posthumous publication of War Ceremony and Peace Ceremony of the Osage Indians
Related Materials:
Additional material related to the professional work of Fletcher and La Flesche in the National Anthropological Archives may be found among the correspondence of the Bureau of American Ethnology (BAE) and the records of the Anthropological Society of Washington.
Sound recordings made by Fletcher and La Flesche can be found at the Library of Congress. The National Archives Records Administration hold the Records of the Bureau of Indian Affairs (BIA), including those relating to allotments in severalty for the Nez Perce by Alice Fletcher. The Nebraska Historical Society has diaries, letters and clippings regarding the La Flesche family, including correspondence of Francis La Flesche and Fletcher. The Radcliffe College Archives holds a manuscript account of Alice Fletcher's four summers with the Nez Perce (1889-1892). Correspondence between Fletcher and F. W. Putnam is also located at the Peabody Museum Archives of Harvard University.
Separated Materials:
Ethnographic photographs from the collection have been catalogued by tribe in Photo Lot 24.
Glass plate negatives from the collection have been catalogued by tribe in the BAE glass negatives collection (Negative Numbers 4439-4515).
Provenance:
The papers of Alice Cunningham Fletcher and Francis La Flesche have been received from an undocumented number of sources. Portions of Fletcher's ethnographic papers were donated to the archives by Mrs. G. David Pearlman in memory of her husband in 1959.
Restrictions:
The Alice Cunningham Fletcher and Francis La Flesche papers are open for research.
Access to the Alice Cunningham Fletcher and Francis La Flesche papers requires an appointment.
The Harrington sound recording were made on wax cylinders, alumunim discs, and magnetic tape. The wax cylinders are described here in spite of the fact that they were transferred to the Library of Congress Folklife Division in the early 1980s and no copies have yet been furnished by the Library to NAA. Most of what remains are aluminum discs and a few tapes.
Arrangement:
By tribe and number
Collection Restrictions:
The John Peabody Harrington papers are open for research
Access to the John Peabody Harrington papers requires an appointment.
Collection Rights:
Contact the repository for terms of use.
Topic:
Language and languages -- Documentation Search this
Genre/Form:
Sound recordings
Collection Citation:
John Peabody Harrington papers, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
The preferred citation for the Harrington Papers will reference the actual location within the collection, i.e. Box 172, Alaska/Northwest Coast, Papers of John Peabody Harrington, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution.
However, as the NAA understands the need to cite phrases or vocabulary on specific pages, a citation referencing the microfilmed papers is acceptable. Please note that the page numbering of the PDF version of the Harrington microfilm does not directly correlate to the analog microfilm frame numbers. If it is necessary to cite the microfilmed papers, please refer to the specific page number of the PDF version, as in: Papers of John Peabody Harrington, Microfilm: MF 7, R34 page 42.