Indians of North America -- California Search this
Type:
Archival materials
Field notes
Vocabulary
Songs
Maps
Narratives
Place:
California -- History
Date:
1914-1922, 1933
Scope and Contents:
This subseries of the Southern California/Basin series contains John P. Harrington's research on Gabrielino.
One section consists of slips with notes on placenames, ethnic names, vocabulary, grammar, and ethnographic information. Some of the slips stem from a visit which Harrington and Kewen made to the Southwest Museum in Los Angeles, where Kewen supplied a linguistic and ethnographic treatment to artifacts encountered among the exhibits and to people and places mentioned therein. Some Juaneno terms are included. There is also a field notebook apparently written between March 22 and April 7, 1915. Kewen and Zalvidea supplied the information. Kewen's entries were typed over onto slips but Zalvidea's were not re-recorded. The material touches briefly upon placenames, local history, biographical data, and reminiscences. There are several sketch maps.
Harrington's linguistic and ethnographic field notes range 1914 to 1933. They are divided into three main sections based on the informant from whom Harrington elicited the original data between 1914 and 1922. With each section is a 1933 rehearing of the earlier material. Amongst the Gabrielino vocabulary, there are equivalences in Luiseno, Serrano, Juaneno, and Cahuilla. The field notes also contain placenames, personal names, local history, and ethnographic statements.
The subseries also contains texts of songs. Over fifty songs were contributed by Jesus Jauro in 1933, including two Serrano songs with Gabrielino translation. Apparently this group was recorded on numbered aluminum discs, but the discs have not been located.
There is also a section of miscellaneous notes, containing stories, folklore, anecdotes, and mentions of local events from Kewen. There are also biographical data, lists and questionnaires, a typescript of the Montano 1915 semantic vocabulary, a text for a Gabrielino museum exhibit, notes on morphology, and scattered linguistic and nonlinguistic rough notes.
Biographical / Historical:
John P. Harrington's work on Gabrielino falls generally into two time frames, one between 1914 and 1922 and a second in 1933. The first specifically documented date is March 1914 when he copied entries from the records at Mission San Gabriel. At the same time he was in touch with Jose Maria Zalvidea from whom he elicited data on March 29,1914, and again between April 14 and 19 of the same year. Zalvidea became one of Harrington's principal informants, working with him in 1915, 1916, and 1917. Another prolific informant was Jose de los Santos Juncos. Because he was reputed to be exceptionally bright, de los Santos Juncos had been dubbed "Kewen," the name of a local attorney. The nickname was apparently universally used; it was taken up by Harrington and it is the one adopted for this description. Harrington worked with Kewen between 1914 and 1916 and again in December 1918. The third principal informant of the earlier phase was Felicita[s] Serrano Montano. She provided a vocabulary dated February 24, 1915, and continued to supply information in 1916 and 1918. In 1922, Montano reheard some of her original 1915 data. Thomas Cooper was a nonlinguistic informant during the early phase. By July 1932, Harrington had located Jesus Jauro (Jes.), one of the few remaining Gabrielino speakers. In January 1933 he worked assiduously with the ninety-year-old Jauro, rehearing the material obtained from Zalvidea, Kewen, and particularly Montano.
John Peabody Harrington papers, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
The preferred citation for the Harrington Papers will reference the actual location within the collection, i.e. Box 172, Alaska/Northwest Coast, Papers of John Peabody Harrington, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution.
However, as the NAA understands the need to cite phrases or vocabulary on specific pages, a citation referencing the microfilmed papers is acceptable. Please note that the page numbering of the PDF version of the Harrington microfilm does not directly correlate to the analog microfilm frame numbers. If it is necessary to cite the microfilmed papers, please refer to the specific page number of the PDF version, as in: Papers of John Peabody Harrington, Microfilm: MF 7, R34 page 42.
Also letter to Frederick W. Hodge, with emendations to the manuscript. San Francisco, California. April 27, 1905. Autograph letter signed. 1 page. Includes discussion of "Current Tribal names that are Ambiguous. "Ute, Paiute, Shoshoni, Bannock, Snake; and sections on Gabrielino, Serrano, Luiseno, San Juan Capistrano, Agua Caliente, Cahuilla, Santa Barbara, Monachi, Kawaiisu, Tubatulabal.
Title page of manuscript carries A. note S. : F. W. H. [Hodge]: "This material has been extracted for the Dictionary of Tribes ["Handbook of American Indians," Bureau of American Ethnology-Bulletin 30, Washington, 1907, 1910] by Dr Swanton."
MS 2028 Notebook containing North American Indian and other vocabularies collected by A.S. Gatschet and others, and miscellaneous notes and bibliographic references
Creator:
Gatschet, Albert S. (Albert Samuel), 1832-1907 Search this
The material is in the handwriting of A.S. Gatschet, in a composition book. In the same volume are numerous miscellaneous notes, many in German script; brief bibliographic notes, and notes of an apparently personal nature. There are also extracts from the Codex Wangianus, from Charles Lyell, and from others. In addition, there is a Chinese vocabulary in Chinese characters, on pages 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, and one sheet pasted in book.
Partial contents: Carib terms (obtained from Maria Antonia, a native of Rio Frio, Costa Rica (or Chulpan, native name), 6 pages. Guatuso words, 3 pages. (same source.) Apache words and sentences, page 112. Santa Ana vocabulary (additional page.) Hopi vocabulary, page 113. Jemez vocabulary, page 113. Tehua (Tewa) page 114. Isleta vocabulary, page 114. Yohuns (Yojuane) vocabulary, page 115. Notes to vocabularies, page 115. Dakota language (words, etc.) page 122-129. Apache language (words, etc.) page 130. Dakota (Santee), page 131. Hidatsa, page 132. List of American languages, pages 133-138. Nevome grammatical notes, page 148. (Kasua) vocabulary, pages 151-152. Tobikhars (Gabrieleno) vocabulary, page 153. Island of LaCruz page 154 (from California Farmer- 1836). Few Poosepatuck words, page 154. Received by A.S. Gatschet, September 6, 1875. Chibcha vocabulary pages 155-170. Arawak language of Guiana in its linguistic and ethnological relations. By D.G. Brinton (1871) - Extracts from, pages 188-190. Chabas, les Papyrus---de Berlin, 1863- vocabulary in hieroglyphic symbols, pages 194-5. Hidatsa vocabulary, pages 206-208.
Page 114- Brief discussion of location of "Tehua" (Tanoan) pueblos. Gatschet, A.S. Pages 151-52 in notebook- "Kasua" vocabulary. June, 1875. Loew, Oscar. Page 153- Brief vocabulary of the "Tobokhars, extinct tribe at the San Gabriel Mission, collected from an old sick chief, [by] Oscar Lowe, June, 1875...(Fernando Quinto, who recollects Fremont's Exped..." This is not the same as the main "Tobikhar" vocabulary from Lowe in Bureau of American Ethnology Manuscript 774. Page 113- Note on "Moqui" (Hopi) language, with brief vocabulary. Gatschet, A.S. 1 slip bound between pages 112-113 in notebook- Eleven words and phrases of the Santa Ana or Silla language. Gatschet, A.S. Pages 122-129-Dakota vocabularies. 1890's? Autograph document. Gatschet, A.S.
Contents: Carib terms (obtained from Maria Antonia (or Chulpan, native name), 6 pages. Guatuso words, 3 pages (same source) Apache words and sentences, page 112. Santa Ana vocabulary (additional page) Hopi vocabulary page 113. Jemez vocabulary page 113. Tehua (Tewa) page 114. Isleta vocabulary page 114. Yohuns (Yojuane) vocabulary page 115. Notes to vocabularies, page 115. Dakota language (words, etc.) pages 122-129. Apache language (words, etc.) page 130. Dakota (Santee) page 131. Hidatsa page 132. List of American Languages, pages 133-138. Nevome grammatical notes page 148. Kasua vocabulary pages 151-152. Tobikhars (Gabrieleno) vocabulary page 153. Island of LaCruz page 154 8from California Farmer - 1836). Few Poosepatuck words, page 154. Received from A. S. Gatschet September 6, 1875. Chibcha vocabulary pages 155-170. Arawak language of Guiana in its linguistic and ethnological relations By D. G. Brinton (1871) - Extracts from pages 188-190 Chabas, les Papyrus --- de Berlin, 1863- vocabulary in hieroglyphic symbols, page 194-5. Hidatsa vocabulary pages 206-208.
Contents: Tanoan. Gatschet, A. S. Brief discussion of location of "Tehua" (Tanoan) pueblos. 1/3 page, page 114. Barbareno Chumash. Loew, Oscar. "Kasua" vocabulary. June, 1875. Pages 151-52 in notebook. Gabrielino. Loew, Oscar. Brief vocabulary of "Tobikhars, extinct tribe at the San Gabriel Mission, collected from an old sick chief, [by] Oscar Loew, June, 1875...(Fernando Quinto. who recollects Fremont's Exped..." Page 153 in notebook. This is not the same as the main "Tobikhar" vocabulary from Loew in Bureau of American Ethnology Manuscript 774. Hopi. Gatschet, A. S. Note on "Moqui" (Hopi) language, with brief vocabulary. Page 113 (1/4 page) in notebook. Page 113 on Microfilm Negative Reel 11 (Hopi manuscript reel). Sia. Gatschet, A. S. Eleven words and phrases of the Santa Ana or Silla language. 1 slip, bound between pages 112-113 in notebook. Dakota Gatschet, A. S. Dakota vocabularies. [1890s ?] Autograph document. 7 pages.
This subseries of the Notes and writings on special linguistic studies series contains material that supplement John P. Harrington's Southern California/Basin field notes. There are materials on the Chumash, Gabrielino, Cahuilla, Luiseno/Juaneno, Chemehuevi, Diegueno, and Washo.
His Chumash files consist of mixed Barbareno biographical and linguistic notes, notes on the rehearing of Harrington's Ineseno dictionary, the beginning of a translation from the 1920s as well as some miscellaneous Barbareno vocabulary, a copy of Scouler's Obispeno vocabulary, and notes referring to the informant for H. W. Henshaw's Santa Rosa vocabulary (B.A.E. ms. 296). The Gabrielino section contains data on placenames which Harrington extracted from Reid's vocabulary in the California Farmer and from Alfred L. Kroeber's article "Notes on the Shoshonean Dialects of Southern California." There are also ten miscellaneous slips illustrating various points of grammar with simple sentences. There are five pages of Cahuilla vocabulary from the multilingual informant Adan Castillo. For Luiseno/Juaneno there are two pages of information on Rancho Neguil. From the early group of Chemehuevi notes is a page numbered 129, a missing sheet from the set of field notes which Harrington's wife Carobeth obtained from Annie Laird (See Chemehuevi subseries in Southern California/Basin series). There are also notes on geographical information. Diegueno material consists of the record of a placename trip which Harrington made with Angel Quilpe to a location identified as "Los Templos," probably around 1925. Notes on the site include textual descriptions and sketch maps with indications of mileage and photographs taken. Other places mentioned en route are Salt Creek, Salt Canyon, San Pedro, and Aguaje de Martinez. The bulk of Washo file consists of field notes which Harrington obtained from Verna Porterfield on February 27, 1915. He recorded a few notes on the phonetics of the language, a basic vocabulary (natural, anatomical, and relationship terms, and words for animals and numbers), and several simple sentences. Information from Mr. Bailey which includes references to Carson Indian School in Stewart, Nevada, and give summaries of two myths. In addition, there are five typed pages of Paiute, Washo, and Shoshoni ornithological terms which Harrington extracted from the record of the U.S. Geological Exploration of the Fortieth Parallel, 1877.
The subseries also contains general and miscellaneous materials, notes on collections of artifacts, records relating to music, notes from conversations, and notes on secondary sources.
Miscellaneous materials on southern California were accumulated during the 1920s. They include a sketchy outline for a proposed study of California Indian placenames. His rough notes for the write-up contain summaries of early fieldwork (1912 -1921) from which he planned to extract data, ideas for illustrations, lists of "things to do," and comments on plans for future work to complete the project. Additional miscellany includes a printed caption with Mohave and Chemehuevi names (photograph not located and intended use not known), rough tracings of several maps, and notes regarding letters from Dr. Arthur De Jacoby and Elmer J. Dawson.
His notes on artifacts include information from George Heye and others regarding artifacts from the Burton Mound site in Santa Barbara, California, which Harrington had helped to excavate. There is also information which Harrington obtained during discussions with a Mr. James who collected a variety of artifacts at Salisbury Canyon, Oak Spring burial, Round Corral Cave, and other locations near his home. There are several references to photographs which Harrington made of the objects; these are on file in the N.A.A. The third group of notes was made during a visit to the Peabody Museum of Archaeology and Ethnology. Almost all of the references are to specimens which Dr. Stephen Bowers collected in 1885 from San Martin Cave in Los Angeles County, California.
There are three types of material relating to music in California. There is an undated form letter from Charles F. Lummis enclosing a prospectus of a proposal to publish "Spanish Songs of Old California." This is followed by notes on Indian music and jazz. which Harrington probably obtained from Frances Densmore. The bulk of the file contains records relating to a proposal for collecting and publishing California Indian songs. The work was to be undertaken by ethnomusicologist Helen H. Roberts with the assistance of Harrington under the auspices of the Community Arts Association of Santa Barbara, California, and the resulting book was to be published by Yale University Press.
The section of notes from conversations contains brief records from a number of interviews with colleagues and nonlinguistic informants. They range in date from 1925 to 1936 and include a small amount of biographical and geographical information for the region around Fullerton and San Bernadino, Los Angeles and Death Valley,
The notes on secondary sources contain miscellaneous records which Harrington compiled from 1909 through the 1950s. They include a copy by Harrington of part of Philip Mills Jones's manuscripts regarding an archaeological survey of teh south-central coast of California and the off shore islands (formerly catalogued as B.A.E. ms. 6046). There are also typed copies of various congressional documents, and highly miscellaneous bibliographic references and reading notes. A final subsection of this file relates to the history of California,
John Peabody Harrington papers, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
The preferred citation for the Harrington Papers will reference the actual location within the collection, i.e. Box 172, Alaska/Northwest Coast, Papers of John Peabody Harrington, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution.
However, as the NAA understands the need to cite phrases or vocabulary on specific pages, a citation referencing the microfilmed papers is acceptable. Please note that the page numbering of the PDF version of the Harrington microfilm does not directly correlate to the analog microfilm frame numbers. If it is necessary to cite the microfilmed papers, please refer to the specific page number of the PDF version, as in: Papers of John Peabody Harrington, Microfilm: MF 7, R34 page 42.