Collection of archival materials removed from trunks of personal belongings abandoned at death by Filipino agricultural workers in Stockton, California.
Scope and Contents:
The contents of this collection include albums with photographs from the Philippines and the United States, receipts, pay stubs, books, letters, and other correspondence from the Philippines, framed photographs, and other ephemera. Most of the correspondence in the collection is written in Visayan, the language spoken within the southernmost islands of Luzon in the Philippines. The contents of the letters are in the process of being translated. Most of the photographs of individuals in the collection are not identified. The collection is divided into 23 series. 22 of which are individual Filipino migrants, who were members of the fraternal organization. The last series consists of the Filipino fraternal organization "Legionarios del Trabajo". The collection is important for those researchers interested in the history of early Filipino-American agricultural workers.
Arrangement:
Collection is arranged into twenty-three series.
Series 1: Enrique Andales, 1917-1937, undated
Series 2: Julian S. Arofo, 1950-1953
Series 3: A.T. Bastion, undated
Series 4: Julian Felicita Bernido, 1971
Series 5: Andres Salle Casinas, 1912-1980, undated
Series 6: Cesario Hotora Comparativo, 1925-1945, undated
Series 7: Hilario Samson Cuevas, 1925-1930, udated
Series 8: Vinancio Felisarta, 1971
Series 9: Jose Madridejo Galinato, 1926-1949, undated
Series 10: Eufricino Janier, 1920-1929, undated
Series 11: Felimon Laga, 1922-1923, undated
Series 12: Seven Madrias, 1936-1938, undated
Series 13: Eusebio Maglente, 1920-1923, undated
Series 14: Epimaco Fariola Mansueto, 1874-1947, undated
Series 15: Sixto Olaco, 1921-1954, undated
Series 16: Anastacio Atig Omandam, 1924-1937
Series 17: Juan Campoco Pascual, 1936, 1948, undated
Series 18: Julian Rogas, 1929-1936, undated
Series 19: Arcadio Simangca, 1961-1971
Series 20: Julio Saranza, 1971
Series 21: Pablo Mendoza Solomon, 1921-1971, undated
Series 22: Victor Yano, 1971
Series 23: Legionarios del Trabajo: Daguhoy Masonic Lodge, 1928-1935,
undated
Biographical / Historical:
The collection documents the lives of Filipino migrants in Stockton, California dating from 1920s-1970s. The collection was retrieved from the basement of the Daguhoy Lodge, a meeting place for the Filipino fraternal organization "Legionarios del Trabajo". The lodge doubled as a living space for Filipino agricultural laborers during the early twentieth century. The collection holds the belongings of Filipino migrant farm laborers who did not have a family to obtain their belongings after their deaths.
Related Materials:
Archives Center, National Museum of American History
Warshaw Collection of Business Americana Subject Categories: World Expositions, NMAH.AC.0060
Sam DeVincent Collection of Illustrated American Sheet Music, Series 8: Geography, NMAH.AC.0300
Duncan Family Yo-Yo Collection, NMAH.AC.807
Catherine Hann Papers, NMAH.AC.0921
Kamikawa, Omata and Matsumoto Families Papers, NMAH.AC.0924
Juanita Tamayo Lott Filipino American Photographs and Papers, NMAH.AC.0925
Bishop Mitsumyo Tottori Memorial Notebooks, NMAH.AC.0926
Division of Cultural History Lantern Slides and Stereographs, NMAH.AC.0945
Other Respositories
Sacramento Public Library, Sacramento Room Photograph Collection
holdings include photograph of Legionarios Del Trabajo
Separated Materials:
The National Museum of American History's Divison of Work and Industry holds the objects that came with the collection including:
Accession number 2022.0058.
Provenance:
Collection donated by the Little Manila Foundation through Dillon Delvo, Executive Director, 2021.
Restrictions:
Collection is open for research.
Rights:
Collection items available for reproduction, but the Archives Center makes no guarantees concerning copyright restrictions. Other intellectual property rights may apply. Archives Center cost-recovery and use fees may apply when requesting reproductions.
The series primarily contains 1935 and 1936 Philippine Observer newspapers, a Selective Service card, materials relating to the fraternal organization Legionarios del Trabajo, and other ephemera. The materials document the life of Casinas while residing in Stockton, California from the 1930s. The materials from the Legionarios del Trabajo emphasize his dedication to the membership of the fraternity. The newspapers are both in the English and Tagalog languages, containing international and local news, as well as announcements regarding the Legionarios del Trabajo. The Selective Service card documents Andres' registration date, residential address, and physical features, providing some personal details about Andres. The materials serve as a primary source for historical information in the 1930s as well as understanding the social, political, or cultural landscape of the time. Materials are arranged in chronological order.
Biographical / Historical:
Andres Salle Casinas was born on March 11, 1902, in Duero, Bohol, Philippine Islands. *
The historical record provides no details of Andres' early life, except that the highest education he had completed was the 6th grade. Although Andres had a limited education, he was able to read and write. The exact date of when Andres left the Philippines is unknown. However, according to the Index to Alien Case File, on February 15, 1924, Andres arrived in San Francisco, California.
Like many young Filipino men, who emigrated to California, Andres worked in the fields of Sacramento and San Joaquin, California, working 60 hours per week. According to the 1930 and 1940 Federal Census, with an income of $720 as stated on the 1940 Federal Census, Andres barely made enough money to be able to afford his own residence, resulting in his lodging and sharing the same place with twenty-one other Filipino immigrant workers and their families. By 1940, Andres moved to Stockton, San Joaquin, California. On February 15, 1942, he enlisted for the World War II Draft, where at this time, he was unemployed, stood 5 feet and 3 inches tall, and weighed 137 pounds.
Andres was not only hard-working but also a community-minded person. He was a member of the fraternal organization, Legionarios del Trabajo, specifically affiliated with the Daguhoy Lodge No. 528. The Legionarios del Trabajo played a crucial role in advocating for the rights and welfare of laborers during a period of significant social and economic change. On September 18, 1973, at the age of 71, Andres Salle Casinas passed away in Stockton, California.
Collection Restrictions:
Collection is open for research.
Collection Rights:
Collection items available for reproduction, but the Archives Center makes no guarantees concerning copyright restrictions. Other intellectual property rights may apply. Archives Center cost-recovery and use fees may apply when requesting reproductions.
Collection Citation:
Filipino Agricultural Workers Collection, Archives Center, National Museum of American History
Sponsor:
Processing and encoding funded by a grant from the American Women History Initiative, 2023.
Smithsonian Institution. Center for Folklife and Cultural Heritage Search this
Extent:
1 Sound recording (digital audio file)
Type:
Archival materials
Sound recordings
Date:
2017 July 06
Scope and Contents:
Regie Cabico; Jerrica Escoto ;Regie Cabico is a pioneering spoken word poet and theater artist who produces the annual festival Capturing Fire: A National Queer Poetry Slam and Summit. Cabico won the 1993 Nuyorican Poets Cafe Grand Slam and took top prizes in the 1993, 1994, and 1997 National Poetry Slams. He is the producer and host of ongoing poetry events in D.C. and has worked as a slam coach for individual and team competitors in the United States and Canada.
Collection Restrictions:
Access to the Ralph Rinzler Folklife Archives and Collections is by appointment only. Visit our website for more information on scheduling a visit or making a digitization request. Researchers interested in accessing born-digital records or audiovisual recordings in this collection must use access copies.
Collection Rights:
Permission to publish materials from the collection must be requested from the Ralph Rinzler Folklife Archives and Collections. Please visit our website to learn more about submitting a request. The Ralph Rinzler Folklife Archives and Collections make no guarantees concerning copyright or other intellectual property restrictions. Other usage conditions may apply; please see the Smithsonian's Terms of Use for more information.
Collection Citation:
Smithsonian Folklife Festival records: 2017 Smithsonian Folklife Festival, Ralph Rinzler Folklife Archives and Collections, Smithsonian Institution.
This subseries is part of the Notes and writings on special linguistic studies series in the John P. Harrington papers. His research on non-American languages are gathered here in an alphabetically arranged file. His notes cover African languages, Ainu, Anglo-Saxon, Aramaic, Bulgarian, Burushaski, Chinese, Danish, English, French, Gaelic, Georgian, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Icelandic, Indic languages, Indo-European languages, Italian, Kurdish, Latin, Lithuanian, Persian, Polish, Russian, Semitic languages, Siamese, Slavic languages, Tagalog, Tamil, Tungus, Turkish, Ural-Altaic languages, Welsh, and Yiddish.The records contain a wide variety of materials, derived largely from secondary sources. There are bibliographic references, library request slips, and reading notes, as well as photostats and some printed matter. Also included are vocabulary lists, phonetic tables, texts, charts of linguistic relationships, notes from interviews, and copies of related correspondence. For the most part notes for any given language are scanty (from one to ten pages) and highly miscellaneous. His notes on Aramaic and Persian, however, are somewhat more organized and considerably more substantial, comprising several hundred pages each. Notes, largely on phonetics, that he obtained from his research at the New York Public Library and Columbia University account for a sizeable percentage of this subseries.
Biographical / Historical:
By far the major focus of John P. Harrington's linguistic studies was the numerous languages of North, Central, and South America. Over the course of his career, however, he amassed perhaps several thousand pages on other world languages.
Harrington studied classical and Indo-European languages at Stanford University from 1902 to 1905 and during his graduate work in Germany from 1905 to 1907. In the early years after his return to the United States he made a study on "The Frequency of French Sounds" and did comparisons between vowel sounds in French, Italian, Portuguese, and English.
Harrington's interest in many world languages was renewed in the early 1920s when he became friends with Paul Vogenitz, a translator in the Division of Foreign Mails at the Post Office Department. Vogenitz, a student mainly of European languages, urged Harrington to attend the language classes which he took from time to time. Although Harrington was not in a position to do this, the two men corresponded frequently in German, Spanish, Russian, and Nahuatl among other languages. Vogenitz also shared much of his knowledge with Harrington by preparing grammatical exercises, word lists, and phonetic summaries. Among the languages for which he provided this type of information are Ainu, Bulgarian, Hungarian, Persian, Russian, Turkish, and Yiddish.
From February through April 1923, Harrington corresponded with T. T. Waterman regarding the latter's plan to prepare a map of the linguistic families of the world. Probably because of their proposed collaboration, Harrington made a trip to New York City in March. On this occasion he made use of secondary sources at the New York Public Library and Columbia University.
As a result of Harrington's interest in Arabic influences on the Spanish spoken in the American southwest, he began his study of Persian in 1928 in "an attempt toward transliterating into an international phonetic script the Calcutta version of the quatrains attributed to Omar Khayyam."
During the 1930s Harrington collaborated with Moses Steinberg and George M. Lamsa in the translation and reinterpretation of various religious texts in Aramaic, such as the Talmud and the Gospels.
Harrington also collected data on a wide variety of languages from approximately 1940 to 1947 while he was at work on a treatise titled "Linguistics." At this time he added material to his files on Latin, Greek, and the Celtic, eastern European, and Indic languages.
Local Numbers:
Accession #1976-95
Restrictions:
No restrictions on access.
Rights:
Contact the repository for terms of use.
Topic:
Language and languages -- Documentation Search this
John Peabody Harrington papers, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
The preferred citation for the Harrington Papers will reference the actual location within the collection, i.e. Box 172, Alaska/Northwest Coast, Papers of John Peabody Harrington, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution.
However, as the NAA understands the need to cite phrases or vocabulary on specific pages, a citation referencing the microfilmed papers is acceptable. Please note that the page numbering of the PDF version of the Harrington microfilm does not directly correlate to the analog microfilm frame numbers. If it is necessary to cite the microfilmed papers, please refer to the specific page number of the PDF version, as in: Papers of John Peabody Harrington, Microfilm: MF 7, R34 page 42.
Arte de la lengua tagala ; y Manual tagalog para la administracion de los ss. sacramentos / que de orden de sus superiores compuso fray Sebastian de Totanes ..
SulaĢt ngĢa circular sang gobernador ngĢa si Taft [microform] : mgĢa pahibaloĢ kag mgĢa pagtuĢdlo pagpatikang kag pagbinahin-bahin sa exposicion filipina didto da exposicion, nfĢa nagapahanumdum sang pagbakal sang Louisiana, ngĢa pagatukurun sa San Luis, Estados Unidos, sa 1904
Philippine Islands:
Louisiana Purchase Exposition (1904 : Saint Louis, Mo.) Search this
Subject:
Louisiana Purchase Exposition (1904 : Saint Louis, Mo.) Search this
Reinventing the Filipino : sense of being and becoming : critical analyses of the orthodox views in anthropology, history, folklore and letters / by Arnold Molina Azurin
Vocabulario de la lengua tagala / compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por el P. Juan de Noceda y el P. Pedro de Sanlucar ; ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la orden de Augustinos calzados