This collection contains 382 videocassettes and 4 linear feet of notes and production bibles from the Indians of North American television series collection. This 20-part critically acclaimed educational video series designed for middle school students produced and distributed nationally by InVision Communications and Schlessinger Media in 1994 and 1996.
Scope and Contents:
The Indians of North America television series collection contains video and papers related to the production of the 20-part critically acclaimed educational video series designed for middle school students produced and distributed nationally by InVision Communications and Schlessinger Media in 1994 and 1996. This landmark series focused on individual tribes with the mission to tell the origin and history of American Indian cultures in North America to young student audiences; dispel stereotypes of popular culture; highlight contributions made by American Indians towards the development of the United States; educate about the genocide and cultural assimilation efforts of the U.S. government; highlight facets of contemporary Native lives; and tell the various stories and histories from American Indian perspectives.
The bulk of the materials in this collection was created in 1993 to 1994. The video assets include an average 10 hours of recordings per community recorded on BetaSP format analog videotape, with a total of 382 tapes. The footage includes interviews with many tribal elders, including Presidential Medal of Honor recipient Chief Joseph Medicine Crow and Senator Ben Nighthorse Campbell. Native communities documented in the footage include Apache, Apsáalooke (Crow/Absaroke), Cherokee, Chinook, Diné (Navajo), Haudenosaunee (Iroquois- Seneca), Lenape (Delaware), Maya, Menominee (Menomini), Muskogee (Creek), Nahua (Aztec), Nakota (Yankton Sioux), Narragansett, Niuam (Comanche), Potawatomi, Pueblo, Seminole, Stockbridge-Munsee, Taos Pueblo, Tsitsistas/Suhtai (Cheyenne), and Wendat (Huron).
The collection also includes 4 cubic feet of 'production bibles.'
Collection is arranged by community.
Biographical / Historical:
In 1988, Henry Nevison and Jacqui Neulinger, founded InVision Communications. In 1994 and 1996, InVision Communications along with Schlessinger Media produced a 20-part series of 35-minute segments exploring various Native American cultures. These tapes were distributed to schools nationwide for educational purposes. The series won the Silver Medal at the New York Festivals.
Gift of Henry Nevison, 2017.
Due to the fragile nature of the materials, this collection is currently closed to researchers until it has been digitized.
Identification of specific item; Date (if known); Indians of North America television series collection, NMAI.AC.124; National Museum of the American Indian Archives Center, Smithsonian Institution.
On page 129-134, there is a Comanche vocabulary alongside with Spanish and Luiseno. Follows items called for in Smithsonian Institution Comparative Vocabulary. Some Comanche terms lacking.
Contents: Bartlett, John R. "Cochimi language of Lower California obtained through Mr Robinia of Guaymas, Sonora." No date. [post 1852] Autograph document. pages 215-218 in bound volume of vocabularies. Vocabulary written in "American Ethnological Society Circular Number 1, Indian Languages of America, June, 1852," a printed outline of 200 words. Negative microfilm on file. Heintzelman, Major S. P. Vocabulary of the Cocopa language. Fort Yuma, Colorado, April 19, 1854. Copy by Bartlett, pages 165-166. Heintzelmam, Major S. P. Vocabulary of the Mohavi or Hum-mock-havy taken by Major Heintzelman. Copy by Bartlett, pages 167-176. Copy in another hand in printed outline published by American Ethnological Society, pages 177-180. On negative Microfilm reel #37. Comanche San Luis Rey [Bartlett, John R.] San Luis Rey- Comanche comparative vocabulary. No informant or date is recorded for the Comanche vocabulary of about 150 words, pages 129-135. All pages are in the handwriting of George Gibbs, here not specifically attributed to Bartlett. However, penciled note on another copy of the Comanche vocabulary (Bureau of American Ethnology Manuscript Number 762) states "probably of J. R. Bartlett." Approximately 5 extra Comanche terms are listed in 1627 which were not copied into the manuscript filed under 762.
Contents: San Luis Rey Comanche [Bartlett, John R.] San Luis Rey- Comanche comparative vocabulary. San Luis Rey vocabulary of about 180 words, pages 128-135. May 10, 1852. All pages are copies in handwriting of George Gibbs, here not specifically attributed to Bartlett, but so attributed to Bartlett, but so attributed in another copy, namely, Bureau of American Ethnology Manuscript Number 772. According to the discussion, pages 128 and 135, vocabulary was recorded from Pedro Cawewas, an old man called the captain or chief of his tribe, about 150 of which now live where the mission of San Luis Rey is situated. Tiwa: Piro [Bartlett, John R.] Piro vocabulary of about 180 words, pages 53-54, and another copy, pages 67-68. "Language of the Piros," discussion, pages 55-59. No date. [Ca. October 2, 1852: date on "Tigua" (Piro ?) vocabulary immediately following on pages 63-65.] All pages are copies in handwriting of George Gibbs, here not specifically attributed to Bartlett, but so attributed in other copies, namely, Bureau of American Ethnology Numbers 458-b and 458-c. According to discussion, page 55, vocabulary was recorded from Hieronymo Peraza and Marcus Alejo, principal men of the pueblo of "Sinecu" [Senecu del Sur, Chihuahua] a few miles below El Paso de Norte, on the western bank of the Rio Grande. Tiwa: Senecu del Sur (Piro ?) [Bartlett, John R.] "Tigua" vocabulary of about 200 words, pages 63-65. October 2, 1852. Copy in handwriting of George Gibbs, here not specifically attributed to Bartlett, but was so attributed in other copies, namely, Bureau of American Ethnology Numbers 458-a and 458-c. Note following heading: "[Language of ?] Indians of Taos, in New Mexico (pronounced Tee-wa) [sic] taken from Santiago Ortiz (A-he-ba-tu) head chief of Senecu, Isleta, etc. [i. e. Senecu del Sur, Chihuahua; see Bureau of American Ethnology Bulletin 30, II, 509.]" Bartlet's Vocabularies ? 1. Pages 17-19 Sioux vocabulary, translated into Sioux by Bruce Husband, Fort Laramie, February 26, 1849. 2 pages. 2. Pages 21-24 Kiowa vocabulary, from Esteban, a Mexican captive for 7 years among the Comanches and Kiowas in Texas. 5 pages. 3. Pages 25-27 cf. Manuscript 1139- a copy of this. Ceris (Seri) vocabulary taken from a native at Hermosillo, January 1, 1852 (note by Gatschet says 1853). Informant- Colusio. 3 pages. 4. Pages 31-34 Yaqui vocabulary by Fr. Encinas of Ures, December 1851. 4 pages, including notes. 5. Pages 37-39 Opate (Nahuatlan) vocabulary, taken at Ures, Sonora. 3 pages. 6. Pages 43-45; 49-51. Apaches of the Coppermine, taken from Mangus Colorado July, 1851. 3 pages. (also duplicate copy). 7. Pages 53-59; 57 Piro (Tanoaan) vocabulary, taken from two Indians, Hieromymo Peraza and Marcus Alejo. 2 pages. Notes 5 pages. 8. Pages 63-65 "Tigua " [Tiwa] Indians of Taos in New Mexico vocabulary, taken from Santiago Ortiz, head chief of Senecu, Isleta, etc. 3 pages.
Contents: 9. Pages 71-73 Vocabulary of the language of the Coco-Maricopas of the river Gila (Yumian). 3 pages. 10. Pages 77-81; 85-92; Reel #21 Vocabulary of the Diegueno tribe, vocabulary, 8 pages; and 11. Los Angeles Indians, Diegueno tribe, vocabulary, 8 pages. 12. Pages 93-103 Yuman or Cuchan and Comiya (Comeya) vocabulary and notes, 11 pages, including extract from Lt Whipple's diary, October 7, 1849. 13. Pages 105-6; 109-10 13. Vocabulary in the Digger (Pujunan) [Maidu] language, from manuscript in the possession of J. B. Moore obtained by H. B. Brown. 4 pages. 14. Pages 113-116 Napa Valley (Digger) [Pujunan] vocabulary. 3 pages. 15. Pages 117-123 Makah of Cape Flattery and Diggers [Pujunan] of Napa Valley- vocabulary. 6 pages. 16. Pages 125-128 Kechi (Mission of San Luis Rey) vocabulary. Taken from Pedro Cawenas, May 10, 1852, San Luis Rey. Notes. 17. Pages 129-35 San Luis Rey and Comanche vocabulary. 7 pages. Taken from Pedro Cawewas. Includes notes. 18. Pages 137-39. San Luis Obispo vocabulary. 3 pages. 19. Pages 141-144 San Jose Indian vocabulary. 4 pages including notes.
Contents: Bartlett's vocabularies. 20. Pages 145-152 H'hana of Sacramento (Kulanapan) vocabulary, 6 pages. 21. Pages 155-159 Coluse (between Sacramento River and Clear Lake), vocabulary- 6 words only. Erroneously marked Athapaskan in Hewitt's hand. Actually Patwin and Wintun; see word for "Indian"- Note by M. R. Haas. 11/58. Items 21 ans 22: See Pitkin, Harvey and William Shipley, Comparative Survey of California Penutian, IJAL, Volume 24, Number 3, July, 1958, pages 174-88. (Reference from MRH). 22. Coluse and Noema vocabulary. 3 pages. 23. Page 163 Tehama vocabulary. 1 page. 24. Pages 165-66 Cocopa vocabulary. (Fort Yuma, Colorado, Mouth of the Colorado River). 2 pages. April 19, 1854. 25. Pages 167-180 Mohave vocabulary. Major Heintzelman. 14 pages including notes. 26. Pages 181-84 Otomi (Mexico) vocabulary. 3 pages. (1767 and 1826). 27. Pages 186-201 Chitimacha and Attacapa vocabularies and notes. 15 pages. (1848) 28. Pages 203-206 Maya vocabulary. From manuscript dictionary in possession of John Carter Brown. 3 pages. 29. Pages 207-210 Tarahumara vocabulary. 3 pages. (1787 and 1826). 30. Pages 211-214 Cahita (Sonora) vocabulary. 3 pages. 31. Pages 215-18 Cochimi (of Lower California), vocabulary. 3 pages. 32. Pages 219-221 Nevome (Pima of Sonora) vocabulary. 2 pages. (printed). 33. Pages 223-224 Letter to John R. Bartlett from George Gibbs re. to vocabularies. 3 pages.
Contents: Smith, Buckingham. "Vocabulary of the Nevome, As Spoken by the Pima of Moris, A Town of Sonora." 1861, and prior. Printed document. 2 pages. On pages 219 and 221 of this Manuscript. Published excerpt from History Magazine, July, 1861, pages 202-203. Contains grammatical notes, general vocabulary, and the Lord's Prayer in the Nevome dialect of Piman.
NAA MS 1627
Dakota language; Mayo dialect (Piman); Kumiai language; Central Pomo language Search this
Enlargements of photographs made by Donald Bush Cordry during his time in Mexico. These were mounted for a 1970s Bellas Artes-sponsored traveling exhibit based on Cordry's collection of Mexican Indian costumes. Included are images of Indigenous peoples of Mexico, fiestas and dances, pottery, boats, weaving, spinning, masks, vendors and markets, churches, and shrines. Depicted groups include the Huichol, Mestizo, Tarascan, Seri, Mayo, Tepehua, Totonac, Nahua, Mazatec, Cuicatec, Chinantec, Zapotec, Mixe, Amusgo, Huave, Mixtec, Chapanec, Zoque, Tzotzil, and Maya. Additionally, there are some self portraits of Donald Cordry and his wife Dorothy.
Donald Bush Cordry (1907-1978) was an artist and photographer who studied the art of Indigenous peoples of Mexico. In 1931, Cordry made his first trip to Guerrero, Mexico, where he became interested in contemporary mask making. In 1934, Cordry moved to New York to work as a marionette designer for puppeteer Tony Sarg. While there, he contacted George G. Heye to learn more about Indigenous Mexican art. This led to a series of collecting expeditions from 1935 to 1938, during which Cordry collected Mexican masks and other artifacts for the Museum of the American Indian, Heye Foundation.
Local Call Number(s):
NAA Photo Lot 87-38, USNM ACC 361232
Location of Other Archival Materials:
Additional photographs made by Cordry can be found in the National Anthropological Archives in Photo Lot 82-14.
Donald Cordry and his wife, Dorothy Mann Cordry, also donated clothing and musical instruments from Mexico to the Department of Anthropology in accessions 361232 and 355866.
The National Museum of the American Indian Archives holds the Donald Bush Cordry collection of photographs and negatives, 1933-1940, as well as artifacts collected by Cordry.
Photographs of the Donald Cordry Mexican mask exhibit can be found in the National Anthropological Archives in Photo Lot 80-3.
The Donald Cordry Mexican mask collection can be found in the Department of Anthropology in accession 355867.