Skip to main content Smithsonian Institution

Search Results

Collections Search Center
16 documents - page 1 of 1

Nisenan/Northern Sierra Miwok

Creator:
Harrington, John Peabody, 1884-1961  Search this
Clark, Charles Upson, 1875-1960  Search this
Names:
Ishi, d. 1916  Search this
Paul Wilhelm, Duke of Württemberg, 1797-1860  Search this
Collection Creator:
Harrington, John Peabody, 1884-1961  Search this
Extent:
1 Boxe
Culture:
Mewuk (Miwok)  Search this
Nisenan Indians  Search this
Indians of North America -- California  Search this
Type:
Archival materials
Field notes
Vocabulary
Genealogies
Maps
Place:
California -- History
Sacramento (Calif.)
Date:
1939
Scope and Contents:
This subseries of the Northern and Central California series contains material that supplement Harrington's research on Nisenan and Northern Sierra Miwok.

A section of Harrington's field notes are based on Prince Paul of Wurttemberg's research on "Hok" (Southwestern Nisenan) dialect and "Kosume" (Northern Sierra Miwok). In 1937 Matthew W. Stirling, chief of the B. A. E., commissioned Charles Upson Clark to conduct research in Stuttgart, Germany, on Prince Paul's expedition of 1849-1851 to the Pacific Coast. A translation of a portion of Clark's journals was sent to Harrington in the field to be reheard with his various informants. The notes are organized on the basis of interviews which Harrington conducted with each informant individually or in small groups. George Nye, described as a speaker of the "Yuba County language," and Lizzie Enos provided the bulk of the data. A variety of Nisenan dialects are represented, including the Northern and Central Hill varieties. Much of the ethnographic information interspersed with the linguistic notes is concerned with Harrington's attempts to locate the Hock Indian mound described by von Wurttemberg. Also included are sketch maps, historical anecdotes, and descriptions of photographs of Sutter's Mill.

Notes from secondary sources consist of handwritten excerpts made by Harrington from various published sources which he evidently found at the Sacramento Public Library. Works by Kroeber, Gudde, and Powers are among those quoted. A few random comments from informants were added to these pages, although for the most part the informants were unfamiliar with the geographical names mentioned in the sources.

This subseries also contains biographical data that Harrington collected on possible informants.These include notes copied by Harrington from social worker rolls made available to him by Winifred Codman. Individuals are listed by county with some genealogical information and assessments of their capabilities in giving linguistic data. Similar information was copied from the files of the Sacramento Indian Agency. These records are followed by a few miscellaneous pages of biographical notes obtained during his interviews.

There are also miscellaneous notes, which include a few comments on phonetics of Maidu and Nisenan and a brief dicussion of the well-known northern California Indian, Ishi.
Biographical / Historical:
In early June 1939 John P. Harrington spent several days examining Prince Paul of Wurttemberg's "account of the Sacramento Valley Indians of California in 1850 and two vocabularies." Using agent Michael Harrison's home at the Sacramento Indian Agency as his headquarters, Harrington made several trips throughout the Sacramento area in search of knowledgeable native speakers. Among those he interviewed were Lizzie Enos of Clipper Gap, Jane Lewis of Auburn rancheria, George Nye of Dobbins, Albert Porter and Henry Hanson of Forest Hill, and Lilly Williams-all Nisenan-and Mike Murray, a ko.ni, who knew Northern Sierra Miwok as well as some Nisenan.

Two particularly helpful sources of nonlinguistic information were Winifred Codman, a social worker in the area, and H. C. Peterson, curator in charge of the centennial celebration of the founding of Sacramento. Harrington also spoke with Mrs. Thomas Edward Holmes, Mrs. Lou Wilson, and Ben Frost.
Local Numbers:
Accession #1976-95
Restrictions:
No restrictions on access.
Rights:
Contact the repository for terms of use.
Topic:
Northern Sierra Miwok language  Search this
Nisenan language  Search this
Maidu language  Search this
Language and languages -- Documentation  Search this
Linguistics  Search this
Ethnology  Search this
Genre/Form:
Field notes
Vocabulary
Genealogies
Maps
Collection Citation:
John Peabody Harrington papers, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
The preferred citation for the Harrington Papers will reference the actual location within the collection, i.e. Box 172, Alaska/Northwest Coast, Papers of John Peabody Harrington, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution.

However, as the NAA understands the need to cite phrases or vocabulary on specific pages, a citation referencing the microfilmed papers is acceptable. Please note that the page numbering of the PDF version of the Harrington microfilm does not directly correlate to the analog microfilm frame numbers. If it is necessary to cite the microfilmed papers, please refer to the specific page number of the PDF version, as in: Papers of John Peabody Harrington, Microfilm: MF 7, R34 page 42.
Identifier:
NAA.1976-95, Subseries 2.6
See more items in:
John Peabody Harrington Papers
John Peabody Harrington Papers / Series 2: Papers Relating to the Native American history, language and culture of northern and central California
Archival Repository:
National Anthropological Archives
GUID:
https://n2t.net/ark:/65665/nw3931bcf9e-aefc-4c50-890e-c12b3064c26b
EDAN-URL:
ead_component:sova-naa-1976-95-ref13251

The Art of Storytelling: Paul Cason 1

Creator:
National Museum of the American Indian  Search this
Type:
YouTube Videos
Uploaded:
2016-03-02T19:47:20.000Z
YouTube Category:
Education  Search this
Topic:
Native Americans;American Indians  Search this
See more by:
SmithsonianNMAI
Data Source:
National Museum of the American Indian
YouTube Channel:
SmithsonianNMAI
EDAN-URL:
edanmdm:yt_RQyab1WLMKc

The Art of Storytelling: Walan Amana 2

Creator:
National Museum of the American Indian  Search this
Type:
YouTube Videos
Uploaded:
2016-03-02T21:28:01.000Z
YouTube Category:
Education  Search this
Topic:
Native Americans;American Indians  Search this
See more by:
SmithsonianNMAI
Data Source:
National Museum of the American Indian
YouTube Channel:
SmithsonianNMAI
EDAN-URL:
edanmdm:yt_6Dirfxrr0FU

The Art of Storytelling: Paul Cason 2

Creator:
National Museum of the American Indian  Search this
Type:
YouTube Videos
Uploaded:
2016-03-02T19:59:10.000Z
YouTube Category:
Education  Search this
Topic:
Native Americans;American Indians  Search this
See more by:
SmithsonianNMAI
Data Source:
National Museum of the American Indian
YouTube Channel:
SmithsonianNMAI
EDAN-URL:
edanmdm:yt_DisYy5i2gEU

The Art of Storytelling: Walan Amana 1

Creator:
National Museum of the American Indian  Search this
Type:
YouTube Videos
Uploaded:
2016-03-02T21:20:20.000Z
YouTube Category:
Education  Search this
Topic:
Native Americans;American Indians  Search this
See more by:
SmithsonianNMAI
Data Source:
National Museum of the American Indian
YouTube Channel:
SmithsonianNMAI
EDAN-URL:
edanmdm:yt_eByHW-DVwGw

MS 1627 Miscellaneous vocabularies of 32 different tribes

Collector:
Bartlett, John Russell, 1805-1886  Search this
Husband, Bruce  Search this
Encinas, Fr  Search this
Whipple, Amiel Weeks, 1817?-1863  Search this
Brown, H. B.  Search this
Heintzelman, Samuel Peter, 1805-1880  Search this
Duralde, Martin  Search this
Informant:
Cawewas, Pedro  Search this
Peraza, Hieronymo  Search this
Alejo, Marcos  Search this
Ortiz, Santiago  Search this
A-he-ba-tu  Search this
Esteban  Search this
Colusio  Search this
Extent:
183 Items (numbered pages )
Culture:
Kiowa  Search this
Nahua  Search this
Athapascan Indians  Search this
Tanoan Indians  Search this
Quechan (Yuma/Cuchan)  Search this
Pujunan  Search this
Athapaskan  Search this
Sioux  Search this
Seri  Search this
Akimel O'odham (Pima)  Search this
Tanoan  Search this
Wakashan Indians  Search this
Shoshone  Search this
Kulanapan  Search this
Otomí (Otomi)  Search this
Chitimacha  Search this
Atakapa  Search this
Maya  Search this
San Luis Rey  Search this
Indians of North America -- California  Search this
Pomo  Search this
Maidu  Search this
Arctic peoples  Search this
Indians of North America -- Subarctic  Search this
Indians of North America -- Great Basin  Search this
Indians of North America -- Northwest Coast of North America  Search this
Indians of North America -- Great Plains  Search this
Indians of North America -- Southwest, New  Search this
Type:
Collection descriptions
Archival materials
Date:
undated
Scope and Contents:
On page 129-134, there is a Comanche vocabulary alongside with Spanish and Luiseno. Follows items called for in Smithsonian Institution Comparative Vocabulary. Some Comanche terms lacking.
Contents: Bartlett, John R. "Cochimi language of Lower California obtained through Mr Robinia of Guaymas, Sonora." No date. [post 1852] Autograph document. pages 215-218 in bound volume of vocabularies. Vocabulary written in "American Ethnological Society Circular Number 1, Indian Languages of America, June, 1852," a printed outline of 200 words. Negative microfilm on file. Heintzelman, Major S. P. Vocabulary of the Cocopa language. Fort Yuma, Colorado, April 19, 1854. Copy by Bartlett, pages 165-166. Heintzelmam, Major S. P. Vocabulary of the Mohavi or Hum-mock-havy taken by Major Heintzelman. Copy by Bartlett, pages 167-176. Copy in another hand in printed outline published by American Ethnological Society, pages 177-180. On negative Microfilm reel #37. Comanche San Luis Rey [Bartlett, John R.] San Luis Rey- Comanche comparative vocabulary. No informant or date is recorded for the Comanche vocabulary of about 150 words, pages 129-135. All pages are in the handwriting of George Gibbs, here not specifically attributed to Bartlett. However, penciled note on another copy of the Comanche vocabulary (Bureau of American Ethnology Manuscript Number 762) states "probably of J. R. Bartlett." Approximately 5 extra Comanche terms are listed in 1627 which were not copied into the manuscript filed under 762.
Contents: San Luis Rey Comanche [Bartlett, John R.] San Luis Rey- Comanche comparative vocabulary. San Luis Rey vocabulary of about 180 words, pages 128-135. May 10, 1852. All pages are copies in handwriting of George Gibbs, here not specifically attributed to Bartlett, but so attributed to Bartlett, but so attributed in another copy, namely, Bureau of American Ethnology Manuscript Number 772. According to the discussion, pages 128 and 135, vocabulary was recorded from Pedro Cawewas, an old man called the captain or chief of his tribe, about 150 of which now live where the mission of San Luis Rey is situated. Tiwa: Piro [Bartlett, John R.] Piro vocabulary of about 180 words, pages 53-54, and another copy, pages 67-68. "Language of the Piros," discussion, pages 55-59. No date. [Ca. October 2, 1852: date on "Tigua" (Piro ?) vocabulary immediately following on pages 63-65.] All pages are copies in handwriting of George Gibbs, here not specifically attributed to Bartlett, but so attributed in other copies, namely, Bureau of American Ethnology Numbers 458-b and 458-c. According to discussion, page 55, vocabulary was recorded from Hieronymo Peraza and Marcus Alejo, principal men of the pueblo of "Sinecu" [Senecu del Sur, Chihuahua] a few miles below El Paso de Norte, on the western bank of the Rio Grande. Tiwa: Senecu del Sur (Piro ?) [Bartlett, John R.] "Tigua" vocabulary of about 200 words, pages 63-65. October 2, 1852. Copy in handwriting of George Gibbs, here not specifically attributed to Bartlett, but was so attributed in other copies, namely, Bureau of American Ethnology Numbers 458-a and 458-c. Note following heading: "[Language of ?] Indians of Taos, in New Mexico (pronounced Tee-wa) [sic] taken from Santiago Ortiz (A-he-ba-tu) head chief of Senecu, Isleta, etc. [i. e. Senecu del Sur, Chihuahua; see Bureau of American Ethnology Bulletin 30, II, 509.]" Bartlet's Vocabularies ? 1. Pages 17-19 Sioux vocabulary, translated into Sioux by Bruce Husband, Fort Laramie, February 26, 1849. 2 pages. 2. Pages 21-24 Kiowa vocabulary, from Esteban, a Mexican captive for 7 years among the Comanches and Kiowas in Texas. 5 pages. 3. Pages 25-27 cf. Manuscript 1139- a copy of this. Ceris (Seri) vocabulary taken from a native at Hermosillo, January 1, 1852 (note by Gatschet says 1853). Informant- Colusio. 3 pages. 4. Pages 31-34 Yaqui vocabulary by Fr. Encinas of Ures, December 1851. 4 pages, including notes. 5. Pages 37-39 Opate (Nahuatlan) vocabulary, taken at Ures, Sonora. 3 pages. 6. Pages 43-45; 49-51. Apaches of the Coppermine, taken from Mangus Colorado July, 1851. 3 pages. (also duplicate copy). 7. Pages 53-59; 57 Piro (Tanoaan) vocabulary, taken from two Indians, Hieromymo Peraza and Marcus Alejo. 2 pages. Notes 5 pages. 8. Pages 63-65 "Tigua " [Tiwa] Indians of Taos in New Mexico vocabulary, taken from Santiago Ortiz, head chief of Senecu, Isleta, etc. 3 pages.
Contents: 9. Pages 71-73 Vocabulary of the language of the Coco-Maricopas of the river Gila (Yumian). 3 pages. 10. Pages 77-81; 85-92; Reel #21 Vocabulary of the Diegueno tribe, vocabulary, 8 pages; and 11. Los Angeles Indians, Diegueno tribe, vocabulary, 8 pages. 12. Pages 93-103 Yuman or Cuchan and Comiya (Comeya) vocabulary and notes, 11 pages, including extract from Lt Whipple's diary, October 7, 1849. 13. Pages 105-6; 109-10 13. Vocabulary in the Digger (Pujunan) [Maidu] language, from manuscript in the possession of J. B. Moore obtained by H. B. Brown. 4 pages. 14. Pages 113-116 Napa Valley (Digger) [Pujunan] vocabulary. 3 pages. 15. Pages 117-123 Makah of Cape Flattery and Diggers [Pujunan] of Napa Valley- vocabulary. 6 pages. 16. Pages 125-128 Kechi (Mission of San Luis Rey) vocabulary. Taken from Pedro Cawenas, May 10, 1852, San Luis Rey. Notes. 17. Pages 129-35 San Luis Rey and Comanche vocabulary. 7 pages. Taken from Pedro Cawewas. Includes notes. 18. Pages 137-39. San Luis Obispo vocabulary. 3 pages. 19. Pages 141-144 San Jose Indian vocabulary. 4 pages including notes.
Contents: Bartlett's vocabularies. 20. Pages 145-152 H'hana of Sacramento (Kulanapan) vocabulary, 6 pages. 21. Pages 155-159 Coluse (between Sacramento River and Clear Lake), vocabulary- 6 words only. Erroneously marked Athapaskan in Hewitt's hand. Actually Patwin and Wintun; see word for "Indian"- Note by M. R. Haas. 11/58. Items 21 ans 22: See Pitkin, Harvey and William Shipley, Comparative Survey of California Penutian, IJAL, Volume 24, Number 3, July, 1958, pages 174-88. (Reference from MRH). 22. Coluse and Noema vocabulary. 3 pages. 23. Page 163 Tehama vocabulary. 1 page. 24. Pages 165-66 Cocopa vocabulary. (Fort Yuma, Colorado, Mouth of the Colorado River). 2 pages. April 19, 1854. 25. Pages 167-180 Mohave vocabulary. Major Heintzelman. 14 pages including notes. 26. Pages 181-84 Otomi (Mexico) vocabulary. 3 pages. (1767 and 1826). 27. Pages 186-201 Chitimacha and Attacapa vocabularies and notes. 15 pages. (1848) 28. Pages 203-206 Maya vocabulary. From manuscript dictionary in possession of John Carter Brown. 3 pages. 29. Pages 207-210 Tarahumara vocabulary. 3 pages. (1787 and 1826). 30. Pages 211-214 Cahita (Sonora) vocabulary. 3 pages. 31. Pages 215-18 Cochimi (of Lower California), vocabulary. 3 pages. 32. Pages 219-221 Nevome (Pima of Sonora) vocabulary. 2 pages. (printed). 33. Pages 223-224 Letter to John R. Bartlett from George Gibbs re. to vocabularies. 3 pages.
Contents: Smith, Buckingham. "Vocabulary of the Nevome, As Spoken by the Pima of Moris, A Town of Sonora." 1861, and prior. Printed document. 2 pages. On pages 219 and 221 of this Manuscript. Published excerpt from History Magazine, July, 1861, pages 202-203. Contains grammatical notes, general vocabulary, and the Lord's Prayer in the Nevome dialect of Piman.
Local Numbers:
NAA MS 1627
Local Note:
Manuscript document
Topic:
Dakota language; Mayo dialect (Piman); Kumiai language; Central Pomo language  Search this
Kiowa language  Search this
Seri language  Search this
Yaqui language  Search this
Opata language  Search this
Chiricahua language  Search this
Maricopa language  Search this
Yuma language  Search this
Maidu language  Search this
Makah language  Search this
Luiseño language  Search this
Comanche language  Search this
Chumash language  Search this
Cocopa language  Search this
Mohave language  Search this
Chitimacha language  Search this
Atakapa language  Search this
Tarahumara language  Search this
Pima Bajo language  Search this
Tewa language  Search this
Otomi language  Search this
Language and languages -- Documentation  Search this
Athabaskan  Search this
Shoshone  Search this
Wakash  Search this
Sioux  Search this
Pima (Akimel O'odham)  Search this
Citation:
Manuscript 1627, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
Identifier:
NAA.MS1627
Archival Repository:
National Anthropological Archives
GUID:
https://n2t.net/ark:/65665/nw3a26edfb4-2402-46a4-a7d1-b985e6b84b47
EDAN-URL:
ead_collection:sova-naa-ms1627
Online Media:

World-making stories Maidu language and community renewal on a shared California landscape edited by M. Eleanor Nevins ; with contributions from the Weje-ebis (Keep Speaking) Jamani Maidu Language Revitalization Project, and Tom Young, Roxie Peconom, Dan Williams, Maym Gallagher, and Kenneth Holbrook ; adapted from translations by William Shipley ; illustrations by Daniel Stolpe

Title:
Maidu language and community renewal on a shared California landscape
Editor:
Nevins, M. Eleanor  Search this
Contributor:
Young, Tom  Search this
Peconom, Roxie  Search this
Williams, Dan  Search this
Gallagher, Maym  Search this
Holbrook, Kenneth  Search this
Translator:
Shipley, William 1921-2011  Search this
Illustrator:
Stolpe, Daniel Owen 1939-2018  Search this
Physical description:
xiv, 229 pages illustrations, maps 26 cm
Type:
Books
Folklore
Place:
California
Date:
2017
Topic:
Maidu Indians--Folklore  Search this
Maidu language--Study and teaching  Search this
Languages  Search this
Indians of North America--Languages--Revival  Search this
Indians of North America--Languages  Search this
Maidu Indians  Search this
Data Source:
Smithsonian Libraries
EDAN-URL:
edanmdm:siris_sil_1111829

The Nisenan : dialects & districts of a speech community / by Sheri Jean Tatsch

Author:
Tatsch, Sheri Jean  Search this
Physical description:
x, 496 leaves : ill., maps ; cm
Type:
Books
Date:
2006
Topic:
Nisenan language--Dialects  Search this
Maidu language--History  Search this
Call number:
PM2026.N2594 T38 2006a
Data Source:
Smithsonian Libraries
EDAN-URL:
edanmdm:siris_sil_822996

Maidu, an illustrative sketch, by Roland B. Dixon

Author:
Dixon, Roland Burrage 1875-1934  Search this
Physical description:
p. 681-734, [2] leaves of plates ; 24 cm
Type:
Books
Date:
1910
Topic:
Maidu language  Search this
Call number:
PM1681 .D618 1910
Data Source:
Smithsonian Libraries
EDAN-URL:
edanmdm:siris_sil_714708

Maidu texts and dictionary

Author:
Shipley, William, 1921-2011  Search this
Physical description:
261 p. ports. 26 cm
Type:
Texts
Dictionaries
Date:
1963
Topic:
Maidu language  Search this
Maidu language--English  Search this
English language--Maidu  Search this
Call number:
PM1681.Z77 S55 1963
Data Source:
Smithsonian Libraries
EDAN-URL:
edanmdm:siris_sil_732794

Maidu grammar

Author:
Shipley, William 1921-2011  Search this
Physical description:
xii, 92 p. ill. port ; 26 cm
Type:
Books
Date:
1964
Topic:
Maidu language--Grammar  Search this
Call number:
PM1681.M35 S55 1964
Data Source:
Smithsonian Libraries
EDAN-URL:
edanmdm:siris_sil_761300

Maidu texts / by Roland B. Dixon

Author:
Dixon, Roland Burrage 1875-1934  Search this
Physical description:
241 p. ; 25 cm
Type:
Texts
Folklore
Date:
1912
Topic:
Maidu language  Search this
Folklore, Indian  Search this
Call number:
PM1681 .D619 1912
PM1681.D619 1912
Data Source:
Smithsonian Libraries
EDAN-URL:
edanmdm:siris_sil_369675

The creation as the Maidu told it = Púktim / translated by William Shipley ; images by Daniel O. Stolpe

Title:
Púktim
Author:
Hánci̓byjim  Search this
Dixon, Roland Burrage 1875-1934  Search this
Translator:
Shipley, William 1921-2011  Search this
Illustrator:
Stolpe, Daniel Owen 1939--  Search this
Printer:
Koch, Peter Rutledge  Search this
Binder:
Taurus Bookbindery  Search this
Physical description:
23 unnumbered pages : illustrations ; 39 x 54 cm
Type:
Texts
Folklore
Color woodcuts
Place:
America
Date:
2002
Topic:
Maidu language  Search this
Maidu Indians--Origin  Search this
Creation--Mythology  Search this
Call number:
E99.M18 H36 2002X
Data Source:
Smithsonian Libraries
EDAN-URL:
edanmdm:siris_sil_1050723

The adversaries = Hompajtotokyc'om / translated by William Shipley ; lithographs by Daniel O. Stolpe

Title:
Hompajtotokyc'om
Author:
Hánci̓byjim  Search this
Dixon, Roland Burrage 1875-1934  Search this
Translator:
Shipley, William 1921-2011  Search this
Illustrator:
Stolpe, Daniel Owen 1939-  Search this
Printer:
Peter Koch, Printer  Search this
Binder:
Taurus Bookbindery  Search this
Physical description:
23 unnumbered pages : illustrations ; 39 x 54 cm
Type:
Texts
Folklore
Color lithographs
Place:
America
Date:
2003
Topic:
Maidu language  Search this
Maidu Indians--Origin  Search this
Creation--Mythology  Search this
Call number:
E99.M18 H36 2002X
Data Source:
Smithsonian Libraries
EDAN-URL:
edanmdm:siris_sil_1050731

Love and death = Hybýk'ym masý wónom / translated by William Shipley ; intaglios by Daniel O. Stolpe

Title:
Hybýk'ym masý wónom
Author:
Hánci̓byjim  Search this
Dixon, Roland Burrage 1875-1934  Search this
Translator:
Shipley, William 1921-2011  Search this
Illustrator:
Stolpe, Daniel Owen 1939-  Search this
Printer:
Peter Koch, Printer  Search this
Binder:
Taurus Bookbindery  Search this
Physical description:
21 unnumbered pages : illustrations ; 39 x 54 cm
Type:
Texts
Folklore
Intaglio prints
Place:
America
Date:
2004
Topic:
Maidu language  Search this
Maidu Indians--Origin  Search this
Creation--Mythology  Search this
Call number:
E99.M18 H36 2002X
Data Source:
Smithsonian Libraries
EDAN-URL:
edanmdm:siris_sil_1050734

Coyote the spoiler = Wépam wasátikym / translated by William Shipley ; serigraphs by Daniel O. Stolpe

Title:
Wépam wasátikym
Author:
Hánci̓byjim  Search this
Dixon, Roland Burrage 1875-1934  Search this
Translator:
Shipley, William 1921-2011  Search this
Illustrator:
Stolpe, Daniel Owen 1939-  Search this
Printer:
Peter Koch, Printer  Search this
Binder:
Taurus Bookbindery  Search this
Physical description:
23 unnumbered pages : color illustrations ; 39 x 54 cm
Type:
Texts
Folklore
Legends
Screen prints
Place:
America
Date:
2005
Topic:
Maidu language  Search this
Maidu Indians--Origin  Search this
Creation--Mythology  Search this
Coyote  Search this
Call number:
E99.M18 H36 2002X
Data Source:
Smithsonian Libraries
EDAN-URL:
edanmdm:siris_sil_1050744

Modify Your Search







or


Narrow By