Female form of the conjugation of the verb "to strike" in Creek makes up 5 pages of the notes. Note on page 6 reads, "more female forms, in Creek manuscript, page 50..." This may refer to Creek Manuscript 2503, which contains the verb "to strike" and other terms in the female language of the Creeks on pages 2-80.
Local Numbers:
NAA MS 1538
Local Note:
Autograph document
Topic:
Language and languages -- Documentation Search this
Indians of North America -- Southern states Search this
Citation:
Manuscript 1538, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
Obtained through G. W. Stidham. Also numerals 1-100 in Gatschet's hand found and added 12/66. (May or may not be from Stidham 1886; no information regarding source except Gatschet's handwriting)--note by Archivist M. C. Blaker.
Swanton worked with the Hitchiti in 1912-1924, according to Thirty-fourth Annual Report of the Bureau of American Ethnology, pages 13-14; 35th ARBAE, page 18; 38th ARBAE, page 5; and 41st ARBAE, pages 51 and 105.
Local Numbers:
NAA MS 1815
Local Note:
Carbon copy of typescript document
Topic:
Language and languages -- Documentation Search this
Indians of North America -- Southern states Search this
Citation:
Manuscript 1815, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
Contains vocabularies and other linguistic notes on a variety of American Indian languages. Mainly transcripts by Gatschet from other sources; includes some material recorded by Gatschet, and a few original manuscripts sent to him by others.
Contents: Alaska: Ms Vocabulary 1449, pages 49-52. Petroff, Ivan. "Aliaskan Names, Ivan Petroff." 2 pages, in A. S. Gatschet's handwriting. List of Alaskan place and tribal names with notes on each. Apalachee: Ms Vocabulary 1449, pages 103-104. [Gatschet, A. S.] Apalachee [vocabulary], with Pl[easant] Porter [Creek inft.]." 2 pages, in Gatschet's handwriting. Comparison of Apalachee words with Creek. Gatschet indicates: "(Copied in Apal. book, July 1889)." Beothuk: Ms. Vocabulary 1449, pages 27-41. [Gatschet, A. S.] Beothuk vocabularies, notes, and bibliographic references. 14 1/2 pages, mostly in Gatschet's handwriting. (pages 27-28 and 35-36 are in R. G. Latham's hand.) Working notes for Gatschet's published article on Beothuk -- comment by M. R. Haas, 11/58. California (Yuman ?): Ms Vocabulary 1449, pages 122-123; 124 (?) Brown, J. Ross Extract from "J. Ross Brown. Sketch of the exploration of lower Cal. San Franc[isco ?], 1869. H. H. Bancroft & Co., 177 pp." 2 pages, in A. S. Gatschet's handwriting. Miscellaneous notes on lower California tribes and languages, with list of some of the tribes in the area and their approximate locations. California: Ms Vocabulary 1449, page 148. [Gatschet, A. S.] Bibliographic references relating to California. 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. Furman, McDonald Ms Vocabulary 1449 file: Catawba. Page 159 "An Indian's Petition." No date. Newsclipping. 1 slip. Ms Vocabulary 1449 Woccon and Catawba comparative vocabulary No date. Autograph document. 6 pages. Pages 87-89 and 93-94. Ms Vocabulary 1449, page 186a and ff. Eells, M. Comparison of numerals in Chemakum, Quileute, and Hoh, 1 page and accompanying letter to A. S. Gatschet, August 24, 1883, from M. Eells, Skokomish, Mason Co., Wash., 2 pages, handwritten. Ms Vocabulary pages 108-110. [Gatschet, A. S.] "Mtn. Cherokee's names (topographical). Nimrod Tom Smith [inft ?], 1/2 breed, in Swain Co., North Car., P. O. Quallatown...April 18, '82." 3 pages, in Gatschet's handwriting. List of Cherokee place names and locations. Chippewa: Ms Vocabulary 1449, pages 178-80. [Gatschet, A. S.] "Odjibwe - Local and tribal names. Ign. Tomazin [inft.], Jan. 31, '83." 3 pages, in Gatschet's handwriting. Also (page 180) short extract from Dorman, Primitive Superstitions, page 148, on Ojibwa cannibalism, in Gatschet's handwriting.
Chitimacha: Ms Vocabulary 1449, page 85 (top). [Gatschet, A. S.] "Shetimasha" vocabulary of 8 words, translated into French. 1/2 page, in A. S. Gatschet's handwriting. Eskimo: Ms Vocabulary 1449, page 45. Hoffman, Dr W. J. "Eskimo text obtained by Dr W. J. Hoffman, at San Francisco, Cal., from Naumoff, an Eskimo from Kadiak..." No date. 1 page in A. S. Gatschet's handwriting. Includes text and inter-linear translation, plus translation of same story from sign language. Note by Gatschet indicates that text is not in Kodiak dialect. Eskimo (Chugach) Ms Vocabulary 1449, pages 53-66. Petroff, Ivan "Vocabulary of Tchugatch-Inuit. Taken by Ivan Petroff, in June, 1881, at various places, chiefly at Nu'tchik or Port Etches, abt. 60 1/2 N. Lat. From full bloods. 14 pages, in A. S. Gatschet's handwriting. Also contains comparison with "Tchiglit" (Kopagmiut), in Gatschet's handwriting. "Partly entered in Mscr. vocab. Vol. 3." Eskimo (Kuskwogmiut): Ms Vocabulary 1449, pages 76-84; 85-86; 95-96. [Petroff, Ivan ?] "Kuskokvog-miut (Inuit) [vocabulary], from Nicolai Kamilkoishin [?] native of the tribe educated at the Russian Mission, Yukon R., at Ikomiut." 13 pages, in A. S. Gatschet's handwriting. Partly entered in Mscr. vocabulary, Volume IIId (note in Gatschet's handwriting.) Eskimo: Ms Vocabulary 1449, page 249. W--, H. D. "A curious race. The Mutes of northern Alaska. Their manner of living. Peculiar family relations - superstitions and queer customs." From the San Francisco Chronicle, Sunday November 14, 1886. 1 page, newsclipping. Hitchiti: Ms Vocabulary 1449, page 203 (bottom), 204 (bottom), 205. Robertson, Mrs A. E. "Acts. VIV, ii in Hitchiti" (page 203); "Hitchiti words from Mrs Robertson" (204); "Hitchiti verbs, by Mrs Robertson" (205). 3 pages, in A. S. Gatschet's handwriting. Kiowa: Ms Vocabulary 1449, page 26. Gatschet, A. S. "Phonetics of the Kayowe Language, by Albert S. Gatschet. Read before the A.A.A.S., Cincinnati, 1881." 1 page, clipping from published article. Note in margin in Gatschet's handwriting reads: "Science of Sept. 17, 1881. By John Michels, New York."
Klamath: Ms Vocabulary 1449, pages 133-136; 143-147. [Gatschet, A. S.] Queries relating to the Klamath language by Gatschet, with answers written in by various Indians from the Klamath Agency, Oregon (cf. letter of J. G. Dennison, page 142 of this manuscript). 9 pages, partially in Gatschet's handwriting. Klamath: Ms 1449, pages 137-142. Denison, James D. "Story of the birth of Aisis," a Klamath legend, and accompanying letter from J. G. Dennison to A. S. Gatschet, August 29, 1880, Klamath Agency, Oregon. 6 pages, handwritten. Klamath: Ms Vocabulary 1449, pages 149-152. McCain, Frank Letter to A. S. Gatschet, January 30, 1880, from Frank McCain, Klamath Indian Agency, Lake Co., Oregon, containing 22 word Klamath vocabulary. 4 pages, handwritten. Koasati: Ms Vocabulary 1449, pages 102; 204. Robertson, Mrs A. E. [and A. S. Gatschet] "Koassadi. Supplement to words by Mrs A. E. Robertson, copied in Vocab. No. 2, obtained from [---illeg.]"; short vocabulary of verbs "from vocab. Vol 2, Koassati of Mrs Robertson"; and passage from "Actorum XIV, 11, in Koasata." 2 pages, in A S. Gatschet's handwriting. Page 102 contains a short list of Koasati words (probably from Mrs Robertson) with corresponding Choctaw equivalents (supplied by Gatschet [?] from the "Ch. grammar"; passage from Acts XIV, ii in Koasati with inter-linear translation, presumably by Gatschet; and list of Koasati verbs, no source mentioned. Page 204 contains the same bible passage in Koasati, with slightly different English translation, and list of same verbs, identified as being from "vocab. Vol 2...of Mrs Robertson." Pamunkey: Ms Vocabulary 1449, page 46. Dalrymple, Rev Mr 17 word Pamunkey vocabulary collected by Rev Dalrymple in 1844 at King William County, Virginia. (Hist Mag., N. Y. II, page 182) and short note from J. G. Shea. 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. See National Anthropological Archives Manuscript 4069, referring to the original of the Dalrymple Manuscript in Maryland Historical Society, Baltimore.
Seminole: Ms Vocabulary 1449, page 182. [Buckingham-Smith, etc. ?] "Seminole Local Names. Buck. Smith, Beach, p. 125 (with Stidham)." 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. South America (Mojo): Ms Vocabulary 1449, page 187. Marban, M. P. P. Pedro "Moxo 6 Mojo. M.P.P. Pedro Marban, de la Compania de Jesus, Superior [ ]. Arte de la Lengua Moxa, con su vacabulario y cathecismo. Colegio de San Pablo (Lima), 1701. pages 664, etc." 1 page, in Gatschet's handwriting. Notes on Mojo language. South America (Miscellaneous): Ms Vocabulary 1449, page 128. Rohde, [ ] "Rohde on Sudamerika"...(1883-84)." 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. Miscellaneous extracts relating to South American Indian tribes. South America (Miscellaneous): Ms Vocabulary 1449, page 97-101. Miscellaneous notes on South America copied by Gatschet from various published sources. 5 pages, in Gatschet's handwriting. South America Peru: (Quechua): Ms Vocabulary 1449, page 239. Bruhl, -- "Inquiries by Bruhl on Kechua. Oct. 1885." 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. 9 word Quechua vocabulary. Yokuts (Cholovone): Ms Vocabulary 1449, pages 231-236. Pinart, Alph. L. "Yatchikumne [Cholovone, in Bureau of American Ethnology Bulletin 30], near Stockton, Cal. Alp. L. Pinart, 1880." 6 pages, in A. S. Gatschet's handwriting. Notes (written in French) on the various Cholovone dialects, and vocabulary with some words translated into English and some into Spanish. Yuchi and Natchez: Ms Vocabulary 1449, page 106 Pike, Gen Albert "Elements of Inflection [of the verb to have]. Yuchi (Pike, p.--) & Naktche." 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. Yuchi and Natchez: Ms Vocabulary 1449, page 107 Pike, Gen. Albert "Albert Pike's Vocabularies, 18.... Yuchi & Naktche." 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. Comparison of 33 words in Yuchi and Natchez. Yuchi: Ms Vocabulary 1449, pages 201-203. Robertson, Mrs A. E. "Yutchi [vocabulary] transliterated from mscr. of Mrs. Robertson, 1873 ?." 3 pages, in Gatschet's handwriting. Also contains passage from bible (Acts XIV, ii) apparently in Yuchi, with interlinear translation.
Describes attempts to locate informants and to find a small tribe called Conejos. Includes reports on interviews with informants. Author identified by handwriting.
Includes: Haney, Willie E. Letter to John R. Swanton, enclosing English translation of Hitchiti (or Creek) story and a copy of the Muskogee alphabet. Sylvian, Oklahoma October 17, 1913. Autograph letter signed. 3 pages. Haney, W. E. Letter to John R. Swanton, transmitting "stories." November 6, 1913. Autograph letter signed. 1 page. "Stories in the Hitchiti Language part written by myself [97 pages] and part written by Willie Haney of Sylvian, Oklahoma [96 pages]." Also: note from W. E. Haney concerning translations of Indian words for "opossom" and persimmon," 1 page; index of dates received [?], story Number, and number of Haney stories, in Swanton's handwriting, 1 page.
Local Numbers:
NAA MS 4149
Local Note:
Autograph and manuscript document
Topic:
Language and languages -- Documentation Search this
Indians of North America -- Southern states Search this
Citation:
Manuscript 4149, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
Original recorded in Smithsonian Institution Comparative Vocabulary schedule. Includes autograph signed note by Smith: "This vocabulary was taken by me from the lips of a Seminole of the Mikasuke tribe the 19th May 1886, at Washington." Also includes a six-page copy by George Gibbs in the schedule Comparative Vocabulary.
Local Numbers:
NAA MS 596
Topic:
Language and languages -- Documentation Search this
Indians of North America -- Southern states Search this
Citation:
Manuscript 596, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
The following information is condensed from the handbook of American Indians, Bureau of American Ethnology, Bulletin 30, (which see): Tomochichi (spelled also Tomochachi, Temochichi, Thamachaychee, etc.) was a Creek chief who established himself at the town of Yamacraw (present Savannah, Georgia) shortly after 1721. On the foundation of the Georgia colony by Oglethorpe in 1733, Tomochichi assumed a friendly attitude toward the newcomers and was instrumental in bringing about a treaty of alliance between that colony and the Lower Creeks in that year. In 1734, with his wife, nephew, and several others, he accompanied Oglethorpe to England, where his portrait was painted. He continued to be helpful to the colonists after his return, until his death, which occurred in his own town of Yamacraw, October 5, 1739, he being then perhaps 75 years of age. He was given a public funeral at Savannah.
See also J. R. Swanton, Bureau of American Ethnology Bulletin 137, page 210. Swanton believes that the Yamacraw may have been part of the Yamasee. See also in Alice G. B. Lockwood, "Gardensof Colony and State," 1934, page 267. Caption: "Portrait of Tomo-Chi-Chi at 91 [sic], with the nephew who was his adapted son, Tooanakowhi. Painted by Verelst in London during their stay there with Oglethorpe, whose successful establishment of the Georgia Colony was largely due to Tomo-Chi-Chi's friendship and loyalty."
The following information is condensed from the handbook of American Indians, Bureau of American Ethnology, Bulletin 30, (which see): Tomochichi (spelled also Tomochachi, Temochichi, Thamachaychee, etc.) was a Creek chief who established himself at the town of Yamacraw (present Savannah, Georgia) shortly after 1721. On the foundation of the Georgia colony by Oglethorpe in 1733, Tomochichi assumed a friendly attitude toward the newcomers and was instrumental in bringing about a treaty of alliance between that colony and the Lower Creeks in that year. In 1734, with his wife, nephew, and several others, he accompanied Oglethorpe to England, where his portrait was painted. He continued to be helpful to the colonists after his return, until his death, which occurred in his own town of Yamacraw, October 5, 1739, he being then perhaps 75 years of age. He was given a public funeral at Savannah.
See also J. R. Swanton, Bureau of American Ethnology Bulletin 137, page 210. Swanton believes that the Yamacraw may have been part of the Yamasee. See also in Alice G. B. Lockwood, "Gardens of Colony and State," 1934, page 267. Caption: "Portrait of Tomo-Chi-Chi at 91 [sic], with the nephew who was his adapted son, Tooanakowhi. Painted by Verelst in London during their stay there with Oglethorpe, whose successful establishment of the Georgia Colony was largely due to Tomo-Chi-Chi's friendship and loyalty."
Local Numbers:
OPPS NEG.1129 B 1
Local Note:
Legend of the picture: "Tomo Chachi Mico / oder Konig Von Yamacran [Yamacrau] und Tooanahowi Seines / Bruders des Mico oder Koniges Von Etichitas [Etchitas] Sohn. / nach dem Londischen Original in Augspurg nachgestochen von / Joh. Jacob Kleinschmidt."
Black and white copy negative
Topic:
Language and languages -- Documentation Search this
Includes a Hitchiti story with interlinear English translation, 3 pages, and "Verb Complexes" table, Manuscript Document, 1 page.
Biographical / Historical:
Informants: W. E. Haney of Sylvian, Oklahoma, "a Hitchiti Indian able to use the Creek alphabet." This sketch is based in part on a study of the material collected by A. S. Gatschet between 1880 and 1890.
Introduction states that his field work for this manuscript was done with the "Hitchiti speaking Indians in the northern part of the former Seminole Nation, Oklahoma," in 1912. According to the Forty-first Annual Report of the Bureau of American Ethnology, page 55, Swanton prepared a grammatical sketch of the Hitchiti language in 1921-1922.
Local Numbers:
NAA MS 4148
Local Note:
Typescript document
Manuscript table
Topic:
Language and languages -- Documentation Search this
Indians of North America -- Southern states Search this
Citation:
Manuscript 4148, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
Indians of North America -- Southwest, New Search this
Indians of North America -- California Search this
Type:
Collection descriptions
Archival materials
Date:
undated
Scope and Contents:
On cards compiled from information furnished in reply to letters of inquiry. The information is secondary and lacks documentation. Terms of the following languages are thought to be included: Achomawi, Alibamu, Arikara, Athapascan, Blackfoot, Catawba, Choctaw, Copehan, Creek, Dakota, Hitchiti, Hopi, Iowa, Kansa, Klikitat, Mandan, Muskhogean, Niuskoki, Nez Perce, Omaha, Osage, Oto, Paiute, Pawnee, Piman, Ponka, Quapaw, Santee, Seminole, Shahaptian, Shoshone, Teton, Washakie, Winnebago, Ute, Yankton.
Transmits replies to questions about the Creek and Hitchiti translations of the "National Legend of the Maskoki." June 13, 1883. 3 pages. Enclosure: A.S. Gatschet to George W. Stidham. Washington, D.C. May 30, 1883. Autograph letter signed with A. notations by Stidham. 2 pages. Also notes by Gatschet concerning the above. Autograph document [1883.] 1 card.
Local Numbers:
NAA MS 4030
Local Note:
Autograph letter signed
Topic:
Language and languages -- Documentation Search this
Indians of North America -- Southern states Search this
Citation:
Manuscript 4030, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
Indians of North America -- Southwest, New Search this
Indians of North America -- Great Plains Search this
Type:
Collection descriptions
Archival materials
Pages
Date:
1916-1917
Scope and Contents:
Contents: "Key to Comparative vocabularies," a numerical key to English equivalents of the Indian terms in the vocabularies. Typescript and autograph document. 2 pages. Comparative vocabulary of Natchez, Tunica, Chitimacha, and Attacapa. Autograph document. 22 pages. Comparative vocabulary of Creek, Choctaw, Alabama, and Hitchiti. Autograph document. 23 pages. Comparative vocabulary of Tonkawa, Comecrudo, Coahuilteco, Cotoname, and Karankawa. Autograph document. 22 pages. Comparative vocabulary of Koasati, Creek, Hitchiti, Alabama, Choctaw, Chickasaw, and Natchez. Typescript and autograph document. 2 pages. Comparative vocabulary of Timucua and other Southeastern languages. Typescript and Autograph document. 19 pages. Comparison of Natchez vocabulary, phonology and structure with other Muskhogean languages. Typescript Document with A. notations. 57 cards.
Biographical / Historical:
According to Bureau of American Ethnology-AR 38, pages 5-6, Swanton worked on a comparative vocabulary of these languages in 1916-1917.
Local Numbers:
NAA MS 4121
Local Note:
typescript and autograph document
Topic:
Language and languages -- Documentation Search this
These papers reflect the professional lives of Alice Cunningham Fletcher (1838-1923), an ethnologist with the Peabody Museum of Harvard and collaborator with the Bureau of American Ethnology, and Francis La Flesche (1856-1923), an anthropologist with the Bureau of American Ethnology. Due to the close professional and personal relationship of Fletcher and La Flesche, their papers have been arranged jointly. The papers cover the period from 1874 to 1939. Included in the collection is correspondence, personal diaries, lectures, field notes and other ethnographic papers, drafts, musical transcriptions, publications by various authors, maps and photographs.
Scope and Contents:
These papers reflect the professional lives of Alice Cunningham Fletcher (1838-1923), an ethnologist with the Peabody Museum of Harvard University and collaborator with the Bureau of American Ethnology, and Francis La Flesche (1856-1923), an anthropologist with the Bureau of American Ethnology. Due to the close professional and personal relationship of Fletcher and La Flesche, their papers have been arranged jointly. The papers cover the period from 1874 to 1939. Included in the collection is correspondence, personal diaries, lectures, field notes and other ethnographic papers, drafts, musical transcriptions, publications by various authors, maps and photographs.
The papers have been divided into three general categories: the papers of Alice Cunningham Fletcher, the papers of Francis La Flesche, and the ethnographic research of Fletcher and La Flesche. The first two categories represent personal and professional materials of Fletcher and La Flesche. The third section holds the majority of the ethnographic material in the collection.
Of primary concern are Fletcher and La Flesche's ethnological investigations conducted among the Plains Indians, particularly the Omaha and Osage. Fletcher's Pawnee field research and her allotment work for the Bureau of Indian Affairs among the Omaha, Nez Perce, and Winnebago are represented in the collection. A substantial portion of the ethnographic material reflects Fletcher and La Flesche's studies of Native American music. Much of the correspondence in the papers of Fletcher and La Flesche is rich with information about the situation of Omaha peoples in the late nineteenth and early twentieth centuries.
Also included in the collection are documents related to Fletcher's work with the Archaeological Institute of America and the School for American Archaeology. Additionally, substantial amounts of Fletcher's early anthropological and historical research are found among her correspondence, lectures, anthropological notes, and early field diaries. La Flesche's literary efforts are also generously represented.
Arrangement:
The collection is divided into the following 3 series: 1) Alice Cunningham Fletcher papers, 1873-1925; 2) Francis La Flesche papers, 1881-1930; 3) Papers relating to the anthropological research of Alice Fletcher and Francis La Flesche, 1877-1939.
Series 1: Alice Cunningham Fletcher papers is divided into the following 10 subseries: 1.1) Incoming correspondence, 1874-1923 (bulk 1882-1923); 1.2) Outgoing correspondence, 1873-1921; 1.3) Correspondence on specific subjects, 1881-1925; 1.4) Correspondence between Fletcher and La Flesche, 1895-1922; 1.5) Publications, 1882-1920; 1.6) Organizational records, 1904-1921; 1.7) General anthropological notes, undated; 1.8) Lectures, circa 1878-1910; 1.9) Diaries, 1881-1922; 1.10) Biography and memorabilia, 1878-1925.
Series 2: Francis La Flesche papers is divided into the following 6 subseries: 2.11) General correspondence, 1890-1929; 2.12) Correspondence on specific subjects, 1881-1930; 2.13) Publications, 1900-1927; 2.14) Literary efforts, undated; 2.15) Personal diaries, 1883-1924; 2.16) Biography and memorabilia, 1886-1930.
Series 3: Papers relating to the anthropological research of Alice Fletcher and Francis La Flesche is divided into the following 12 subseries: 3.17) Alaska, 1886-1887; 3.18) Earth lodges, 1882, 1898-1899; 3.19) Music, 1888-1918; 3.20) Nez Perce, 1889-1909; 3.21) Omaha, 1882-1922; 3.22) Osage, 1896-1939; 3.23) Pawnee, 1897-1910; 3.24) Pipes, undated; 3.25) Sioux, 1877-1896; 3.26) Other tribes, 1882-1922; 3.27) Publications collected, 1884-1905, undated; 3.28) Photographs, undated.
Biographical / Historical:
Alice Cunningham Fletcher (1838-1923) was an ethnologist with the Peabody Museum of Harvard and collaborator with the Bureau of American Ethnology. Francis La Flesche (1856-1923) was an anthropologist with the Bureau of American Ethnology.
Chronology of the Life of Alice Cunningham Fletcher
1838 March 15 -- Born in Havana, Cuba
1873-1876 -- Secretary, American Association for Advancement of Women
1879 -- Informal student of anthropology, Peabody Museum, Harvard University
1881 -- Field trip to Omaha and Rosebud Agencies
1882 -- Assistant in ethnology, Peabody Museum, Harvard University
1882 -- Helped secure land in severalty to Omaha Indians
1882-1883 -- Begins collaboration with Francis La Flesche on the Peabody Museum's collection of Omaha and Sioux artifacts
1883-1884 -- Special Agent, Bureau of Indian Affairs, Omaha Agency
1886 -- Bureau of Education investigation of Alaskan native education
1887-1888 -- Special Disbursing Agent, Bureau of Indian Affairs, Winnebago Agency
1889-1892 -- Special Agent for allotment, Bureau of Indian Affairs, Nez Perce Agency
1890-1899 -- President, Women's Anthropological Society of America
1891-1923 -- Mary Copley Thaw Fellow, Peabody Museum, Harvard University
1892-1893 -- Department of Interior consultant, World's Columbian Exposition
1896 -- Vice-President, Section H, American Association for the Advancement of Science
1897 -- Collaborator, Bureau of American Ethnology
1899-1916 -- Editorial board, American Anthropologist
1900 -- Published Indian Story and Song from North America
1901-1902 -- Advisory committee, Anthropology Department, University of California at Berkeley
1903 -- President, Anthropological Society of Washington
1904 -- Published The Hako: A Pawnee Ceremony with James Murie
1908-1913 -- Chair, Managing Committee of School of American Archaeology
1911 -- Honorary Vice-President, Section H, British Association for Advancement of Science
1911 -- Published The Omaha Tribe with Francis La Flesche
1913 -- Chair Emeritus, Managing Committee of School of American Archaeology
1915 -- Published Indian Games and Dances with Native Songs Arranged from American Indian Ceremonials and Sports
1923 April 6 -- Died in Washington, D.C.
Chronology of the Life of Francis La Flesche
1857 December 25 -- Born on Omaha Reservation near Macy, Nebraska
1879 -- Lecture tour, Ponca chief Standing Bear
1881 -- Interpreter, Senate Committee on Indian Affairs
1881-1910 -- Clerk, Bureau of Indian Affairs
1891 -- Informally adopted as Fletcher's son
1892 -- LL.B., National University Law School
1893 -- LL.M., National University Law School
1900 -- Published The Middle Five: Indian Boys at School
1906-1908 -- Marriage to Rosa Bourassa
1910-1929 -- Ethnologist, Bureau of American Ethnology
1911 -- Published The Omaha Tribe with Alice Fletcher
1921 -- Published The Osage Tribe, Part One
1922 -- Member, National Academy of Sciences
1922-1923 -- President, Anthropological Society of Washington
1925 -- Published The Osage Tribe, Part Two
1926 -- Honorary Doctor of Letters, University of Nebraska
1928 -- Published The Osage Tribe, Part Three
1932 -- Published Dictionary of the Osage Language
1932 September 5 -- Died in Thurston County, Nebraska
1939 -- Posthumous publication of War Ceremony and Peace Ceremony of the Osage Indians
Related Materials:
Additional material related to the professional work of Fletcher and La Flesche in the National Anthropological Archives may be found among the correspondence of the Bureau of American Ethnology (BAE) and the records of the Anthropological Society of Washington.
Sound recordings made by Fletcher and La Flesche can be found at the Library of Congress. The National Archives Records Administration hold the Records of the Bureau of Indian Affairs (BIA), including those relating to allotments in severalty for the Nez Perce by Alice Fletcher. The Nebraska Historical Society has diaries, letters and clippings regarding the La Flesche family, including correspondence of Francis La Flesche and Fletcher. The Radcliffe College Archives holds a manuscript account of Alice Fletcher's four summers with the Nez Perce (1889-1892). Correspondence between Fletcher and F. W. Putnam is also located at the Peabody Museum Archives of Harvard University.
Separated Materials:
Ethnographic photographs from the collection have been catalogued by tribe in Photo Lot 24.
Glass plate negatives from the collection have been catalogued by tribe in the BAE glass negatives collection (Negative Numbers 4439-4515).
Provenance:
The papers of Alice Cunningham Fletcher and Francis La Flesche have been received from an undocumented number of sources. Portions of Fletcher's ethnographic papers were donated to the archives by Mrs. G. David Pearlman in memory of her husband in 1959.
Restrictions:
The Alice Cunningham Fletcher and Francis La Flesche papers are open for research.
Access to the Alice Cunningham Fletcher and Francis La Flesche papers requires an appointment.