1. Lillooet ("Lilowat") vocabulary. March 16, 1859. 8 pages in notebook. Note on page 3: "The Lilowat is spoken on the river which feeds Harrison's Lake, a branch of Fraser River. The vocabulary was obtained from the chief of a village at the mouth through Skehukl, the Soomass [Sumass: dialect of Cowichan group of Coast Salish], and may be relied on as tolerably accurate." The Lillooet River feeds into Harrison Lake. The Interior Salish dialect for west British Columbia is referred to as "Lillooet" in Handbook of American Indians, page 417.
2. "Saamena"vocabularies. 1858 and no date. 10 pages in notebook. Two vocabularies: Vocabulary of the "Saamena or as it is called by the Canadians, "Couteau," was obtained at Fort Hope, Mch. 4, 1858 from Kwee-tah-lich-kan, son of Pa-haa-luk, the Chief of the Kletch-ah-meh'h village at Forks of Fraser & Thompson's Rivers." 7 pages. Includes names for varieties of salmon in "Soomass" (Sumass) and Saamena. pages 12-19. Vocabulary obtained from Te-o-sa-luk, a Saamena of the Chileweyech [--?--]," no date. 3 pages. On page 1 note in Mooney's hand: "alias Nientemewh." Page 11 marked "copied".
3. "Yukeh" vocabulary. No place or date recorded. 3 pages in notebook. The word "Ross" follows the name "Yukeh." This refers to note on page iv: Mr Edward Ross says that the Yukehs have no numerals above five; thus they would say o'-pe mahote, twice five, for ten."
4. "Tai-eet vocabulary. Fort Hope, 1850. 10 pages in notebook. "The following vocabulary of the Tai-eet was obtained at Fort Hope, Sept. 25, 1850 from two men and a woman. It is the dialect intervening between the Kwantlen and the Saamena on Fraser River." page 25.
5. "Nevada or Yuba (Ross)" vocabulary. No date. 2 pages in notebook, pages 35-36. Possibly copied from Ross (?).
6. "Chilowhe'huk (Chilliwack) vocabulary. 4 pages in notebook, pages 36-39. No date. "Not completed as it does not differ sufficiently from the Kwantlen & neighboring dialects in Fraser River to make it an object." Chilliwack belongs to the Cowichan group of Coast dialects, Handbook of American Indians, page 417.
7. "Hailt-zuk or Belbella" vocabulary" obtained at Victoria, April 26, 1859, from Capt. Stewart." 10 pages in notebook, pages 40-42, 44, 46, 48, 50, 52, 54. Note on page 40: "...obtained at Victoria, April 26, 1859, from "Capt. Stewart" and Indian of the tribe through the medium of Frederic Minni, a Canadian, who partially spoke the language. It is generally reliable...." Page 41 marked "copied;" Another copy by Gibbs of this vocabulary in Ms. Number.
8. "Bel-le-whil-la or Bel'hoo-la" vocabulary. Victoria. 1859. 10 pages in notebook, pages 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 56. Note on page 56: "The vocabulary of the Belhoola was obtained from a woman of that tribe with the assistance of the Indian Stewart through the means of the Belbella vocabulary (cf. 277, part 7). With the exception of a very few words, my rendering of the latter [Belbella] was perfectly intelligible to her. The principal difficulty experienced in this was the excessively gutteral pronounciation of the language. I have classed this without hesitation among the Flathead languages from its obvious analogies. Some words, identical with those of the Belbella are marked with an asterisk. These are probably borrowed the one from the other, or perhaps were given by the woman from having mixed with the Belbellas." Page 41 marked "copied." 8-a Words obtained by Mackenzie at "Friendly Village," page 57.
9-10. Vocabularies of the "Okina'kane (O-Kin-ah-kehn[=Okinagan]) & Similkameen." 1853 & 1859. 17 pages in notebook, pages 58-74. "The incomplete vocabulary of the Okinakane was obtained in 1853. That of the Similkameen in 1859 and the latter is to be retained in place of the first as much more reliable. Given by "Sam" the guide employed by the N.W.B.S." The contents at the beginning of this volume has penciled note indicating that "Okinakane" and "Similkameen" are two dialects of one language.--page 1, note in hand of Mooney.
11. "Additional forms in Yakima," from Rev Marie Charles Pandosy, No date. 1 page in notebook, page 75.
12. "Piskwowse or Winatsha" vocabulary obtained 1853 and revised in 1860. 14 pages in notebook, pages 76-90, & 201. Note on page 76: "Revised at Ft. Colville, March 1860, by the assistance of Lahome's daughter. I have not however confidence in its being entirely correct. There may have been a difference in dialect between her and the first interpreter." Marked "copied" on page 76. Originally a Salish tribe, "Gibbs states that by 1853 they were so largely intermarried with the Yakima as to have almost lost their identity." page 264 of Handbook of American Indians. Page 201 has list of Winatsha Indians in 1853.
13. Vocabulary obtained from Spokane Gerry in 1854. 13 pages in notebook, pages 91-104. Marked "copied" on page 91.
14. Klikatat vocabulary obtained from Yahotowit in 1854. Copy by Gibbs of his original vocabulary, 15 pages in notebook, pages 105-119 and 222. Note in Gibbs' hand: "I am not certain that this is unmixed with the Yakama, as it resembles more closely two vocabularies of that dialect which I obtained then I have been led to expect. It was received from Ya-ho-tow-it." Apparently a copy by Gibbs from his original in Manuscript Number 671. Another copy by Gibbs is cataloged as Manuscript Number 693.
14. "Klikatat" vocabulary, copied from (?) "Tolmie." No date. 1 page in notebook, page 222. 15 Kalispel or Pend Oreille vocabulary, 1860. 15 pages in notebook, pages 119-133. "...vocabulary of the Kalispelm or Pend Oreille obtained from a man at Colville Depot, Jany., 1860. It is spoken by the Indians of Clarke's Fork of the Columbia River." Page 119 marked "copied."
16. "Shoos-whap or She-whap-much" vocabulary, 1860. 15 pages in notebook, pages 134-138. "Obtained at Colville Depot, Jany., 1860 from a woman by the assistance of the man from which the foregoing of the Kalispeln was derived [Manuscript Number 227, part 15], and using that in interpreting. Page 134 marked "copied."
17. "Chepewyan vocabulary" extracted from MacKenzie." No date. 7 pages in notebook, pages 149, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162.
18-19. "Knistinaux" (Cree) (18) and "Algonquin" (19) vocabulary "extracted from MacKenzie." 8 pages in notebook, pages 149, 151, 153, 155, 157, 161, 163.
20. "Kootenay" vocabulary. Place and date not recorded, 33 pages in notebook, pages 164-198, not including page 186 and 192. Page 164 is marked "copied." A copy by Gibbs of this vocabulary, pages 164-176 is filed Manuscript 512 with the note that this vocabulary "was taken from the son of the chief at the Chelenta Depot (Che-tam-towse)" with help of half breed interpreter; "I think the vocabulary can be relied on." Also note in Manuscript Number 512: "additional words of the Algonquin Kootenay in the book." This probably refers to pages 177-198 in Manuscript Number 227. Manuscript Number 512 contains 1 page of "Additional words in Kootenay" not found in Number 227.
21. Vocabulary of the Kalispel & Flathead including geographical names, No date. 2 pages in notebook, pages 199-200.
22. "Similkameen", dialect of the Okinagan, vocabulary, No date,. 9 pages in notebook, pages 202-210. Note in Mooney's hand on page 1 says Okinakane and Similkameen are 2 dialects of 1 language. Note on page 202: "Sam says that the Similkameen, Okin-a-kane, Sin-ke-mah-pe-luks, Skla-kum Methone; Che-lehn, Sin-pai-li-hooch; Se-leh-nich, Sins-peh-lich; Swoi-yehlp, Sche-wuch-hooch all understand one another but not the Soushwap & Couteaux." Sam was informant in 1853, cf. 227, part 10.
23. "Nooksaak" ("Nooksahk") vocabulary. June, 1859. 2 pages in notebook, pages 211 & 228. The Nooksak is a dialect of Squawmish coast group, Handbook of American Indians, page 417.
24. "Soomass" vocabulary. Place and date not recorded. 3 pages in notebook, pages 212-214. Sumass is a dialect of the Cowichan group of coast dialects, Handbook of American Indians, page 417.
25. "Simiahmoo" vocabulary: animals and proper names. 1 page in notebook, page 215. No date. The Semiahmoo is a dialect of the Songish coast group, Handbook of American Indians, page 417.
26. "Saamena" vocabulary. 1 page in notebook, page 216. No date.
27. Skagit vocabulary "(vide Dr Craig's corrections)." No date. 1 page in notebook, page 217. Skagit is a dialect of the Nisqualli group of coast dialects, Handbook of American Indians, page 417.
28. "Simiahmoo" vocabulary of 10 terms. Date and place not recorded. 1 page in notebook, page 218. The Semiahmoo is a dialect of the Songish coast group, Handbook of American Indians, page 417.
29. "Chiloweyuck" vocabulary. Date and place not recorded. 2 pages in notebook, pages 218 & 223. Chilliwack is a dialect of the Cowichan coast group, Handbook of American Indians, page 417.
30. "Nisqually" vocabulary. October, 1858. 6 pages in notebook, pages 219-221, 223 & 226. Note on page 219, "copied."
31. Chehalis vocabulary of 8 words. (Terms for salmon.) No date. page 222. Chinook vocabulary of 9 terms. (Terms for salmon.) No date. Page 224 in notebook. "Cowlitz" vocabulary of 5 terms. (Terms for salmon.) Page 224 in notebook. No date.
32. "Toanhooch" vocabulary. No date. 1 page in notebook, page 227; only 4 terms are recorded.
33. Chimakum- Not filled in; English only.
34. Kwillehyuts- Not filled in; English only.
35. Kwinaiutl- Not filled in; English only.
36. Noo-so-lupsh- Not filled in; English only.
Local Numbers:
NAA MS 227
Local Note:
Notes by Gibbs on the source of many of the Salishan vocabularies in this volume are catalogued under Numbers 735 and 742.
Topic:
Language and languages -- Documentation Search this
Manuscript 227, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
Sponsor:
Digitization and preparation of these materials for online access has been funded by the National Science Foundation under BCS Grant No. 1561167 and the Recovering Voices initiative at the Smithsonian's National Museum of Natural History.
The processed material in this collection concerns work before 1955. Included are field notebooks, printed material, drafts of manuscripts, notes, catographic material, drawings, photograhs, writings, historical documents, and copies of United States government documents. Incorporated are notes (often comments and suggestion regarding Drucker's work) by Alfred Louis Kroeber, photographs of Nootka by R. Maynard, copies of papers by William Beynon and Viola Garfield, a catalog of an Alaskan Collection of Edward G. Fast, a field notebook relating to the British Columbia coast archeology survey by Richard King Beardsley, notes on Alsea by John Albert, and miscellaneous papers of various authors concerning Micronesia. The latter includes material by Harry K. Uyeharan on Angaur clan organization, J.E. Tobin on the Bikini, and George E. Thompson on education in American Samoa.
Scope and Contents:
These papers reflect the professional life of Dr. Philip Drucker (1911-1982), Assistant Curator for the U. S. National Museum, Ethnologist and Anthropologist for the Bureau of American Ethnology (BAE), Staff Anthropologist in the U. S. Navy, farmer, and professor at the Universities of Kentucky, Colorado, and Baylor. Included are notes and fieldnotes from his expeditions into the American Northwest, MesoAmerica, and Oceania, correspondence sent and received by Drucker, drafts and notes of some of his works, element lists, newspapers and newsletters he collected, papers and materials from others in the field, class notes and exams from his years of teaching, photographs, and maps.
Of primary concern are the materials dealing with the Northwest Coast, which contain his most detailed notes. Dr. Drucker was considered to be one of the foremost experts in that region. There is also considerable photographic material on MesoAmerica, the majority of which remains unprocessed. Also included are materials dealing with Southern California, South America, and Oceania.
Correspondents include Margaret Blackman, Joanna Chisholm, William Beynon, John Fox, E. Gartly Jaco, Elizabeth Tooker, Margaret Lantis, Joseph P. Benson, Kenneth Ames, Vera Rubin, Charles M. Tolbert, Robert E. Quirk, James R. Glenn, and Ward H. Goodenough.
The Drucker Papers also include notes, exams, and assignments from his classes as well as a number of papers dealing with topics not directly related to the main series. There are many photographs of the Northwest Coast and MesoAmerica, and a few maps from each of the main regions in which Drucker worked.
Arrangement:
(1) Northwest Coast native brotherhoods; (2) Northwest Coast Nootkan tribes; (3) Northwest Coast miscellaneous ethnology (on the Bellabella, Tsimshian, Kwakiutl, Bellacoola, Wikeno, Haida, Haisla, Xaihais, and Heiltsuk); (4) Northwwest Coast archeology; (5) Northwest Coast cultural element distribution; (6) Oregon Coast and Northern California (including material on the Coos, Alsea, Clckamas, Tolowa, Karuk, Chinook, Karok, and Yurok; (7) southern California (including material on the Diegueno, Akwa'ala, Yaqui, Papago, Luiseno); (8) southwest Yuman-Piman tribes; (9) miscellaneous North American ethnology; (10) Mesoamerican archeology; (11) Micronesia (including material on Kili, Likiep, Jaliut, Ebon, Angaur, and other islands); (12) unprocessed material
Biographical Note:
Chronology of the Life of Philip Drucker
January 13, 1911 -- Born in Chicago, Illinois
1927 -- Began degree program in Animal Husbandry at Colorado Agricultural College
1929 -- Changed to Liberal Arts program at Colorado College
Summer 1930 -- Field School in Archaeology with the University of New Mexico
1930 -- Began Anthropology Degree at the University of California, Berkeley
1932 -- A. B. Degree in Anthropology from the University of California, Berkeley
1933 -- Teaching Fellowship, Department of Anthropology, University of California, Berkeley
1934-1935 -- Social Science Research (SSRC) pre-doctoral fellowship "Study of Nootkan Indians"
1936 -- Ethnographic Survey of Northwest Coast for the University of California Program in "Cultural Element Distribution" Ph. D. In Anthropology, University of California, Berkeley
1938-1939 -- National Research Council (NRC) post-doctoral fellowship(Archaeological Survey of the Northwest Coast)
1940 -- Assistant Curator, United States National Museum (transferred to Bureau of American Ethnology)
1941-1942 -- Olmec Field Trips
1942 -- Commissioned Lt. (Jg) (Line) USNR; active duty
December 1945 -- Released from active duty Ethnologist, Bureau of American Ethnology, Smithsonian Institution
October 1948 -- Ordered to active duty, LCdr, USNR. Staff Anthropologist, Staff of Deputy High Commissioner, Trust Territory Of the Pacific Islands (Micronesia)
January 1952 -- Released from active duty Anthropologist for BAE
December 1955 -- Resigned BAE
1955-1966 -- Married Rosario and had two children, Felipe and Rosario Self-employed, farming operation, Vera Cruz, Mexico
October 1966 -- Sold farm and moved to San Andes Tuxtla, Vera Cruz
Spring 1967 -- Visiting professor of Anthropology, University of Kentucky
Summer 1968 -- Visiting professor of Anthropology, University of Colorado
1968-1969 -- Visiting professor of Anthropology, University of Kentucky
1969-1978 -- Professor of Anthropology, University of Kentucky
June 1978 -- Professor Emeritus, University of Kentucky
1978-1979 -- Distinguished Visiting Professor, Baylor University
1979—? -- Senior Scientist (Ethnography), Kentucky Longevity Study Project, University of Kentucky
These materials were left by Drucker in his office at the Bureau of American Ethnology when he resigned in December, 1955, and were deposited in the Bureau of American Ethnology Archives ca. 1956 By M. W. Stirling, Chief, Bureau of American Ethnology.
Restrictions:
Manuscript 4516 is open for research.
Access to Manuscript 4516 requires an appointment.