The papers of Cuban born painter, sculptor, cartoonist, and illustrator Enrique Riverón measure 3.3 linear feet and date from 1918-1990s. The collection contains correspondence, writings, diary entries, scrapbooks, printed material, and photographs documenting Riverón's career as an illustrator, cartoonist, painter and sculptor in the United States and Cuba and, to a lesser extent, Riverón's teaching career at Wichita University in Kansas.
Scope and Content Note:
The papers of Cuban born painter, sculptor, cartoonist, and illustrator Enrique Riverón measure 3.3 linear feet, date from 1918-1990s and document Riverón's career as an illustrator, cartoonist, painter and sculptor in the United States and Cuba and, to a lesser extent, his teaching career at Wichita University in Kansas. The collection includes correspondence, the majority of which concerns Riverón's exhibitions; writings, primarily Riverón's recollections of his trips to Paris and Madrid and his memories of people he met in Latin America, Europe, and the United States; printed material documenting exhibitions and Riverón's work for magazines such as Cine-Mudial and Bally-Hoo; and photographs.
Arrangement:
The collection is organized into eight series.
Missing Title
Series 1: Biographical Material, circa 1929-1960 (Box 1; 2 folders)
Series 2: Correspondence, 1918-1991 (box 1, 0.6 ft.)
Series 3: Writings, 1923-1980s, undated (box 1, 0.2 ft.)
Series 4: Scrapbooks, 1920s-1990s, undated (boxes 1, 3, and 4, 0.7 ft.)
Series 5: Artwork, 1958-1983, undated (boxes 1 and 5, 0.4 ft.)
Series 6: Printed Material, circa 1930-1992 (boxes 2 and 5, 0.7 ft.)
Series 7: Photographs, 1918-1992, undated (boxes 2, 5 and 6, 0.6 ft.)
Series 8: Miscellany, 1927-1989, undated (box 6, 7 folders)
Biographical Note:
Painter, sculptor, cartoonist, and illustrator Enrique Riverón was born in 1902 in Cienfuegos, Cuba and belonged to the first generation of Cuban modernists, experimenting with Cubism and pursuing abstraction from very early on in his career. During his early twenties Riverón traveled to France, Italy, Belgium, and Spain to study under scholarships and attend the Academia de San Fernando in Madrid. In 1926 Riverón's first major one-man exhibition took place at the Association Paris Amerique Latine where the catalog introduction was written by noted Mexican writer Alfonso Reyes.
In 1927 Riverón returned to Havana and had a one-man show of his European work at the Asociación de Pintores y Escultores, as well as several other shows in Havana and New York. He moved to the United States in 1930 and became a United States citizen in 1943.
In addition to being known for his naturalistic drawings of street life in Paris and Cuba, Riverón began working with collage in the 1930s and was, for a number of years, a cartoonist for newspapers in Havana and other publications such as The New Yorker and Cine Mundial which was published in New York and widely circulated in Latin America. He also worked in Hollywood for a time as an illustrator for Walt Disney Pictures.
From 1940 on, Riverón focused on painting and sculpture. He moved to Miami from Wichita, Kansas, in 1964. Enrique Riverón died in 1998.
Related Material:
The Archives of American Art also has a collection of Enrique Riverón letters to Mario Carreño, 1981-1990, in which Riverón writes of their mutual friends, his memories of Cuba, health issues, politics, pricing paintings, collages, and his longings for Paris and New York.
Provenance:
The Enrique Riverón papers were donated to the Archives of American Art by Patricia Riverón Lee, daughter of Riverón, in 1996.
Restrictions:
The collection is open for research. Use requires an appointment.
Rights:
The Archives of American Art makes its archival collections available for non-commercial, educational and personal use unless restricted by copyright and/or donor restrictions, including but not limited to access and publication restrictions. AAA makes no representations concerning such rights and restrictions and it is the user's responsibility to determine whether rights or restrictions exist and to obtain any necessary permission to access, use, reproduce and publish the collections. Please refer to the Smithsonian's Terms of Use for additional information.
Restrictions on access. No duplication allowed listening and viewing for research purposes only.
Collection Rights:
Permission to publish materials from the collection must be requested from the Ralph Rinzler Folklife Archives and Collections. Please visit our website to learn more about submitting a request. The Ralph Rinzler Folklife Archives and Collections make no guarantees concerning copyright or other intellectual property restrictions. Other usage conditions may apply; please see the Smithsonian's Terms of Use for more information.
101. Dale tu Mano al Indio. Give Your Hand to the Indian / Spanish. Uruguay. Daniel Viglietti. 00:01:55
102. A Desalambar. Tear Down the Fences! / Spanish. Uruguay. Daniel Viglietti. 00:02:20
103. Duerme, Negrito. Sleep, Little One / Ramiro Hernandez, Tumbadora (drums). Humberto Vasquez, Marimbula. Daniel Garcia, Claves y quijada. Spanish. Uruguay. Atahualpa Yupanqui. 00:02:15
104. Yo Naci en Jacinto Vera. I Was Born in Jacinto / Federico Britos, Violin. Spanish. Uruguay. Liber Falco, poem; Daniel Viglietti, music. 00:01:53
105. Cruz de Luz. Cross of Light / Spanish. Uruguay. Daniel Viglietti. 00:02:15
106. Milonga de Andar Lejos. Song of Going Far Away / Spanish. Uruguay. Daniel Viglietti. 00:01:35
107. Cancion del Hombre Nuevo. Song of the New Man / Spanish. Uruguay. Rafael Alberti and Daniel Viglietti. 00:01:35
108. Remontando los Rios. Going Upstream / Spanish. Uruguay. 00:01:20
109. Mi Pueblo. My People / Spanish. Uruguay. Rafael Alberti and Daniel Viglietti. 00:01:52
201. Me Matan Si No Trabajo. If I Don't Work They'll Kill Me / Spanish. Uruguay. Nicolas Guillen, words and Daniel Viglietti, music. 00:02:22
202. Soldado Aprende a Tirar. Soldier, Learn to Shoot / Spanish. Uruguay. Nicolas Guillen, words and Daniel Viglietti, music. 00:01:48
203. Ronda. Round / Spanish. Uruguay. Nicolas Guillen, words and Daniel Viglietti, music. 00:01:23
204. Remansos. Stagnant Pools / Spanish. Uruguay. Federico Garcia Lorca, words and Daniel Viglietti, music. 00:01:30
205. Remansillos. Little Stagnant Pools / Spanish. Uruguay. Federico Garcia Lorca, words and Daniel Viglietti, music. 00:01:00
206. Variacion. Variation / Spanish. Uruguay. Federico Garcia Lorca, words and Daniel Viglietti, music. 00:01:00
207. Cortaron Tres Arboles. They Cut Three Trees / Spanish. Uruguay. Federico Garcia Lorca, words and Daniel Viglietti, music. 00:01:00
208. Dos Baladas Amarillas. Two Yellow Ballads I / Spanish. Uruguay. Federico Garcia Lorca, words and Daniel Viglietti, music. 00:01:25
209. Dos Baladas Amarillas. Two Yellow Ballads II / Daniel Viglietti, Garcia Lorca. Spanish. Uruguay. Federico Garcia Lorca, words and Daniel Viglietti, music. 00:01:00
210. Masa. The Masses / Spanish. Uruguay. César Vallejo, words and Daniel Viglietti, music. 00:02:25
211. Pedro Rojas (part 1) / Spanish. Uruguay. César Vallejo, words and Daniel Viglietti, music. 00:02:15
212. Pedro Rojas (part 2) / Spanish. Uruguay. César Vallejo, words and Daniel Viglietti, music. 00:02:10
Local Numbers:
Paredon.1011
Publication, Distribution, Etc. (Imprint):
Brooklyn, N.Y. : Paredon Records, 1973
Participant or Performer Note:
Daniel Viglietti, voice and guitar, with additional musicians as noted.
General:
Recorded in Havana, Cuba, 1967.
Program notes by Barbara Dane, with Spanish texts of the songs and English translations (16 p.) inserted in container.
Album cover design by Collective Graphics Workshop. Cover art from 1972 Alamanaque, a Desalambrar.
Restrictions:
Access by appointment.
Collection Rights:
Permission to publish materials from the collection must be requested from the Ralph Rinzler Folklife Archives and Collections. Please visit our website to learn more about submitting a request. The Ralph Rinzler Folklife Archives and Collections make no guarantees concerning copyright or other intellectual property restrictions. Other usage conditions may apply; please see the Smithsonian's Terms of Use for more information.
Topic:
Political ballads and songs -- Uruguay Search this
Naissances d'Aphrodite. Birth of Aphrodite. [Photos de Lucien Clergue. Réalise par Jean Petit. Textes de Fédérico Garcia Lorca. Translated by Grace Davis
Things that dream : contemporary calligraphic artists' books / poetry, Pablo Neruda, Federico García Lorca ; drawings, Manuel Neri ; calligraphy, Thomas Ingmire ; essay, Bruce Nixon ; [translation of the catalogue text into Spanish by Donna Southard ; edited by Lorna Price ... [et al.]] = Cosas que sueñan : libros de artistas caligráficos contemporáneos / poesía, Pablo Neruda, Federico Garcí...
Title:
Contemporary calligraphic artists' books
Cosas que sueñan : libros de artistas caligráficos contemporáneos
Libros de artistas caligráficos contemporáneos
Cosas que sueñan, libros de artistas caligráficos contemporáneos