Harrington was a Bureau of American Ethnology ethnologist involved in the study of over one hundred American tribes. His speciality was linguistics. Most of the material concerns California, southwestern, northwestern tribes and includes ethnological, archeological, historical notes; writings, correspondence, photographs, sound recordings, biological specimens, and other types of documents. Also of concern are general linguistics, sign language, writing systems, writing machines, and sound recordings machines. There is also some material on New World Spanish, Old World languages. In addition, there are many manuscripts of writings that Harrington sketched, partially completed, or even completed but never published. The latter group includes not only writings about anthropological subjects but also histories, ranging from a biography of Geronimo to material on the history of the typewriter. The collection incorporates material of Richard Lynch Garner, Matilda Coxe Stevenson, and others. In his field work, Harrington seems sometimes to have worked within fairly firm formats, this especially being true when he was "rehearing" material, that is in using an informant to verify and correct the work of other researchers. Often, however, the interviews with informants (and this seems to have been the case even with some "rehearings") seem to have been rather free form, for there is a considerable intertwining of subjects. Nevertheless, certain themes frequently appear in his work, including annotated vocabularies concerning flora and fauna and their use, topography, history and biography, kinship, cosmology (including tribal astronomy), religion and philosophy, names and observations concerning neighboring tribes, sex and age division, material culture, legends, and songs. The fullness of such materials seems to have been limited only by the time Harrington had to spend with a goup and the knowledge of his informants.
Arrangement:
(Some of the titles are tentative). Papers relating to Alaska/Northwest Coast, including (1) Aleut; (2) Tlingit/Eyak; (3) Northern Athapascan (Beaver, Carrier, Chipewyan, Sarsi, Sekani, Cree); (4) Nicola/Thompson; (5) Lummi/Nespelem; (6) Duwamish; (7) Chimakum/Clallam; (8) Makah/Quileute; (9) Quinault/Chehalis/Cowlit; (10) Chinook/Chinook Jargon; (11) "Kwalhioqua-Tlatskanai"; (12) Tillamook, (13) Alsea/Siuslaw/Coos; (14) Southwest Oregon Athapascan (Chasta Costa, Chetco, Upper Coquille, "Gold Beach", Smith River, Tolowa, Tutini, Upper Umpqua), (14) Galice/Applegate; (15) Takelma, general and miscellaneous;
(16) Klamath; (17) Wiyot/Yurok/Mattole; (18) Coast Yuki/Northern and Central Pomo/Kato; (19) Coast Miwok; (20) Lake and Coast Miwok/Southeastern Pomo/Wappo; (21) Nisenan/Northern Sierra Miwok; (22) Southern Pomo/Central Sierra Miwok; (23) Karok/Shasta/Konomihu; (24) Chimariko/Hupo; (25) Achomawi/Atsugewi/Wintu/Yana; (26) Chamariko/Achomawi/Atsugewi/Wintu/Yana; (27) Costanoan (Chocheno, Mutsun, Tumsen); (28) Salinan (Antoinano, Migueleno); (29) Yokuts (Chunut, Tachi, Wikchamni, Yawdanchi, Yawelmani, Koyeti); (30) general and miscellaneous; papers relating to southern California and the Basin area,
including (31) Chumash (Barbareno, Cruzeno, Ineseno, Obispeno, Purisimeno, Ventureno); (32) Chauilla; (33) Chemehuevi; (34) Gabrielino; (35) Juaneno; (36) Kitanemuk; (37) Luiseno; (38) Serrano; (39) Tubatulabal; (40) Diegueno; (41) Mohave/Yuma; (42) general and miscellaneous; papers relating to the Southwest, including (43) Apache; (44) Hopi; (45) Jemez; (46) Acoma/Laguna; (47) Cochiti; (48) Navaho; (49) Pima/Papago; (50) Illeta; (51) Taos; (52) Picuris; (53) Tewa; (54) Zuni; (55) general and miscellaneous; papers relating to the Plains, including (56) Comanche; (57) Caddo/Pawnee/Wichita; (58) Dakota/Lakota; (59) Hidatso/Mandan/Crow;
(92) general and miscellaneous; notes and writings on special linguistic studies, including (93) correspondence; (94) financial records; (95) personal records; (96) poetry; (97) newspaper clippings; (98) printed material/reprints/photostats/microfilm; (99) maps; (100) photographs (101) sound recordings; (102) botanical specimens
Joseph S. Danner, Edward S. Davis, Ella C. Deloria, Frances Densmore, Paul Desiardins, Lydia Dornherr, Harry W. Dorsey, Frederick Huntington Douglas, David C. Dozi, Edward P. Dozi, Robert Drak Aitken), Rose S. Gaffney, David E. Gales, S. H. Gapp, Clark M. Garber, Lucrlson Fenton, Jesse Walter Fewkes, Reginald G. Fisher, Barbara Freire-Marreco (see also Barbara Aitken), Rose S. Gaffney, David E. Gales, S. H. Gapp, Clark M. Garber, Lucretia Garcia, Maria Garcia, Paul Garcia, Walter C. Garwick, William Gates, Ja Gapp, Clark M. Garber, Lucretia Garcia, Maria Garcia, Paul Garcia, Walter C. Garwick, William Gates, James A Geary, Otto William Geist,
Richard H. Geoghegan, Harold S. Gladwin, Pliny Earle Goddard, T. R. Goodwin, Howard W. Gorman, Blanche C. Grant, George Grasty, Louis H. Gray, Alexander Grigolia, Alexandra Gromoff, F. A. Gross, Ruther Gruber, Erwin G. Gudde, Grace Guest, Ralph Gustafson, Berard Haile, Alfred Irving Hallowell, Howard M. Hamblin, Lucile Hamner, Adelaide Harrington, Arthur Harrington, Awona Harrington, Edmund Ross Harrington, Elliot Harrington, Mark Raymond Harrington, Robert Fleming Heizer, Marta Herrera (Orozoco), Melville Jean Herskovits, Edgar Lee Hewett, George Gustave Heye,
Thomas Willing Hicks, Willard Williams Hill, William B. Hill, Philip K. Hitti, Hulda R. Hobbs (Heidel), Frederick Webb Hodge, Robert Hofsinde, W. C. Holden, Nils Homer, R. B. Horsefield, James Hovey, Grace Hudson, John W. Hudson, William Hughes, Edward P. Hunt, George Hunt, Wayne Henry (Wolf Robe) Hunt, Arnold J. Jacobins, Jean Allard Jge, George M. Lamsa, William T. Linkins, Ralph Linton, Alan Lomax, Theodore R. Lonewolf, uis Kroeber, Benjamin T. Kurtz, Walter and Hilda Kurze, Oliver LaFarge, George M. Lamsa, William T. Linkins, Ralph Linton, Alan Lomax, Theodore R. Lonewolf,
Boas Long, Ivan Alexis Lopatin, Robert Harry Lowie, Charles F. Lummis, Phoebe Maddux, Frank Marashulo, Frank Marr, John Marr, Edna P. Marsh, Gordon H. Marsh, William B. Marye, Elizabeth Mason, John Alden Mason, Anna P. Mattinger, Wayne L. Mauzy, William Ralph Maxon, Parker McKenzie, F. Romero Mendez, Clinton Hart Merriam, E. Vigo Mestres, Truman Michelson, Harry E. Miller, Ralph L. Milliken, William S. Mills, Willie Miranda, Albert Mohr, Dionisia Mondragon, Manuel Mondragon, Lucy Montgomery, Harriet Moore, Mildred C. Moore, R. E. Moore, Rosalind Moore, Carlos Morales, Marion Moreno, Sylvanus Griswold Morley, Philip A. Munz, O. J. Murie,
Roy Nash, Mrs. W. J. Nichols, Eugene A. Nida, Frans M. Olbrechts, Cornelius Osgood, Asbjorn P. Ousdal, Charles F. Outland, Henry E. Parmenter, Elsie Clews Parsons, A. W. Payne, Ellen Peace, Elizabeth Wells Pearce, Arthur B. Perkins, Mrs. Rodolphe Petter, Kenneth L. Pike, Arnold R. Pilling, Nellie B. Pipes, I. J. Pitman, J. O. Prescott, Erik Kellerman Reed, Nathaniel Julius Reich, Jane Richardson, Arthur Stanley Riggs, Frank Harold Hanna Roberts, Jr., Helen H. Roberts, Clarence M. Ruth, Everett Sanders, Edward Sapir, Charles F. Saunders, F. H. Saville, Paul Schumacher, Donald Scott, Blanche Seeley, Ettie Seeley, Elizabeth Shepley Sergeant,
A. W. Setychell, Jessie Shaw, Anna O. Shepard, Frank T. Siebert, Rita Siedenberg, Albion M. Sitton, Nich Sivonen, H. D. Skinner, Mrs. N. P. Sloan, Clement Smith, Stella Smith, Jack Snow, Maria Soto, Frank Gouldsmith Speck, Robert F. Spencer, Marjorie Spinks, Waldo C. Spraque, Winifred Stamm, Moses Steinberg Marian Stirling, Matthew Williams Stirling, William Duncan Strong, Edgar Howard Sturtevant, Georgianna Barbara Such, John R. Swanton, Turkey Tayac, Douglass Taylor, Lincoln Thompson, Morjorie L. Tichy, Janet Tietjins, Bennie Tilden, J. R. R. Tolkien, W. Cameron Townsend, George L. Trager, Lovell B. Triggs, Edwin H. Tuttle,
Ruth Underhill, Richard Fowler Van Valkenburgh, Rosendo Vargas, Charles Frederick Voegelin, Paul Vogenitz, James W. Waldo, Paul A. F. Walter, Althea Warren, Fred Washington, Thomas Talbot Waterman, Edith White, Joseph J. White, Leslie A. White, Grace T. Whiting, Robert B. Whitsett, Benjamin Lee Whorf, H. E. Williams, William L. Wonderly, Arthur Woodward, Robert W. Young, and Father Zephyrin of the Santa Barbara Mission.
Restrictions:
The John Peabody Harrington papers are open for research.
Access to the John Peabody Harrington papers requires an appointment.
Language and languages -- Documentation Search this
Genre/Form:
Sound recordings
Maps
Stats (copies)
Newspaper clippings
Printed material
Photographs
Botanical specimens
Field notes
Correspondence -- 1930-1950
Financial records
Personal records
Poetry
Writings
Citation:
John Peabody Harrington papers, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
The preferred citation for the Harrington Papers will reference the actual location within the collection, i.e. Box 172, Alaska/Northwest Coast, Papers of John Peabody Harrington, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution.
However, as the NAA understands the need to cite phrases or vocabulary on specific pages, a citation referencing the microfilmed papers is acceptable. Please note that the page numbering of the PDF version of the Harrington microfilm does not directly correlate to the analog microfilm frame numbers. If it is necessary to cite the microfilmed papers, please refer to the specific page number of the PDF version, as in: Papers of John Peabody Harrington, Microfilm: MF 7, R34 page 42.
This subseries of the Alaska/Northwest Coast series contains Harrington's Northern Athapascan research. This section comprises a comparative vocabulary, a comparative dictionary, and other miscellaneous linguistic material, with widely scattered ethnographic information. It combines some secondary source data with original notes which were compiled for the most part during a fieldtrip Harrington made with Robert W. Young to Alberta and British Columbia from October through early December 1939. The two men had corresponded extensively regarding Navajo in 1936 to 1938 and subsequently decided to determine its provenience through the study of languages closely related in vocabulary and construction at the northernmost end of what Harrington termed' 'the chicken-wishbone of Athapascan languages." The northern Athapascan languages for which they obtained data were Sarsi (Sarcee, Sar.), Cold Lake Chipewyan (Cl., Clchip.), Beaver, Carrier (Car.), Babine (Babin), and Sekani (Sekeney, Sek., Sikny, Sik.). They also elicited a short vocabulary in Cree from bilingual speakers, obtained during Harrington's survey of neighboring Canadian languages. The amount of comparative data was increased by the addition of original notes from the earlier work on Navajo and later (1940) work on Tlingit, Eyak, and Upper Umpqua. Harrington may have made these last additions as late as August of 1941 as suggested by the reference "Wn. Aug. 41." The Tlingit notes were subsequently removed to a separate section.
John Peabody Harrington papers, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
The preferred citation for the Harrington Papers will reference the actual location within the collection, i.e. Box 172, Alaska/Northwest Coast, Papers of John Peabody Harrington, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution.
However, as the NAA understands the need to cite phrases or vocabulary on specific pages, a citation referencing the microfilmed papers is acceptable. Please note that the page numbering of the PDF version of the Harrington microfilm does not directly correlate to the analog microfilm frame numbers. If it is necessary to cite the microfilmed papers, please refer to the specific page number of the PDF version, as in: Papers of John Peabody Harrington, Microfilm: MF 7, R34 page 42.
This subseries of the Alaska/Northwest Coast series contains Harrington's research on Nicola and Thompson, consisting of comparative vocabulary, outline and notes for write-up, and notes from interviews regarding James A. Teit.
Vocabulary entries were not arranged by Harrington into his usual semantic categories, but were kept together by interview. Nicola terms were frequently elicited with their Thompson equivalents. Words cover animals, plants, geography, material culture, tribenames, and placenames. Also interspersed are a few phrases, notes and sketch maps from two placename trips, summaries of myths in English, and biographical data concerning the informants and others. One interview was based in part on a rehearing of Franz Boas' (1924) "Vocabulary of the Athapascan Tribe of Nicola Valley, British Columbia." At a later date (1942) comparative Athapascan data--Rogue River and Chasta Costa from Wolverton Orton (Wolv., RR, Wolve Chastac.) and Coquille from Coquille Thompson (Thomp.)--was added to these notes.
Harrington's write-up is little more than an outline for an article. It includes a section on informants and some vocabulary excerpted from the field notes. The designation "Nic. for write-up" is misleading as data for Thompson is also given throughout. Several references are made to information from published sources (Dawson 1892, Morice 1932).
During his last two days in Nicola Valley, Harrington visited Mrs. James A. Teit in order to copy Teit's manuscript "Notes on the Early History of Nicola Valley." This section contains notes on their discussions of Teit's work and local history. It also includes comments by an unidentified man Harrington met at Spence's Bridge as well as a photograph of Teit.
Biographical / Historical:
John P. Harrington's work in Merritt and Canford, British Columbia, during the summer of 1941 was part of a continuing effort to trace the origin and relationships of the Athapascan languages, which he often referred to comprehensively as "Chilcotin." In late August to early September--dates given are August 27, August 31, and September 1--he recorded data from speakers of the Lytton (L., Lyt., Upper Th.) dialect of Thompson River Salish, who also remembered a little Nicola Valley Athapascan (Nic., st. for stuwix-mux, southern Chilcotin).
He first worked with Billy Ernest (Billy), 80-year-old chief of the Canford Indians. He also conducted separate interviews with Mrs. Louey Jonah (Mrs. J.) and her husband (Mr. J.), an unidentified "Old Lady," and Louie Charlie, who gave remembered information from Johnny Jackson, said to have been a stuwix speaker, deceased for some five years. Harrington considered his best source of information to be Billy Ernest's sister, Matilda Shackler (Mat.), with whom he reheard much of the data. His interpreter for many of the sessions was Johnny Martin (Martin, Johnny). Nonlinguistic information was obtained from James A. Teit's widow and an unidentified "half-breed at Spence's Bridge."
John Peabody Harrington papers, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
The preferred citation for the Harrington Papers will reference the actual location within the collection, i.e. Box 172, Alaska/Northwest Coast, Papers of John Peabody Harrington, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution.
However, as the NAA understands the need to cite phrases or vocabulary on specific pages, a citation referencing the microfilmed papers is acceptable. Please note that the page numbering of the PDF version of the Harrington microfilm does not directly correlate to the analog microfilm frame numbers. If it is necessary to cite the microfilmed papers, please refer to the specific page number of the PDF version, as in: Papers of John Peabody Harrington, Microfilm: MF 7, R34 page 42.
Indians of North America -- Northwest Coast of North America Search this
Type:
Archival materials
Field notes
Vocabulary
Date:
1940, 1942
Scope and Contents:
This subseries of the Alaska/Northwest Coast series contains Harrington's Galice / Applegate field notes. They represent his work with informant Hoxie Simmons (abbreviated Hox.) on at least two occasions. The bulk of the work was accomplished during a visit to Siletz, Oregon made in early 1940, undoubtedly at the suggestion of Melville Jacobs (listed as Jacobs in the notes). A lesser amount of data were collected on Harrington's return to the area in the spring or early summer of 1942 to work with speakers of other southwest Oregon Athapascan languages. An unidentified individual referred to as "Harrison" (possibly a Chetco speaker) was also present at some of the sessions.
The material is highly miscellaneous, consisting of a short vocabulary with scattered notes on the linguistic relationship of neighboring languages and the location of tribal boundaries. Limited biographical information is provided for Simmons and for other native speakers of Oregon languages. The vocabulary, covering mostly tribenames and natural history terms, is principally in Galice (Gal.) with some Applegate (ApI.) and a few Chasta Costa (Chast., Chasta., Costa.) equivalences. Some words were elicited from Simmons for comparison with the Upper Umpqua (U.U.) terms Harrington had just recently obtained from John Warren at Grand Ronde. At a later date Harrington annotated certain pages with comparisons from Navajo and Carrier data which he got from a Navajo speaker named Adolph Dodge Bitanny (Bit.) and from his co-worker on northern Athapascan, Robert W. Young (Y.).
John Peabody Harrington papers, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
The preferred citation for the Harrington Papers will reference the actual location within the collection, i.e. Box 172, Alaska/Northwest Coast, Papers of John Peabody Harrington, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution.
However, as the NAA understands the need to cite phrases or vocabulary on specific pages, a citation referencing the microfilmed papers is acceptable. Please note that the page numbering of the PDF version of the Harrington microfilm does not directly correlate to the analog microfilm frame numbers. If it is necessary to cite the microfilmed papers, please refer to the specific page number of the PDF version, as in: Papers of John Peabody Harrington, Microfilm: MF 7, R34 page 42.
Indians of North America -- California Search this
Type:
Archival materials
Field notes
Vocabulary
Maps
Place:
California
Date:
1926, 1942
Scope and Contents:
This subseries of the Northern and Central California series contains John P. Harrington's research on Wiyot, Yurok, and Mattole. Throughout his notes, Wiyot is abbreviated Sul. for Sulaatlak and, rarely, Wiy. Yurok is abbreviated Yur. or Trin[idad] lang[uage], and Mattole is abbreviated M. or B[ear] R[iver] Mat. The Wiyot vocabulary consists of thirteen pages of numbers and terms for counting obtained during an interview with Amos Riley at Indianola on March 5, 1926. The name for Eel River is given and there are several references to two other Wiyot speakers, Jerry and Birdie James. The comparative vocabulary section consists of lexical items semantically arranged. The majority of the terms are Wiyot forms given by Birdie James and Amos Riley, although some equivalences in Yurok from James and in Mattole from Theodore Prince are interspersed. A variety of vocabulary is given, with tribenames and placenames being the most numerous. The data in these last two categories are particularly detailed and include etymologies, references to Indian trails, a few rough sketch maps, and comments on names excerpted from several secondary sources (Reichard 1925; Nomland and Kroeber 1936). Another set of files is composed of comments from Yurok and Wiyot speakers on published placename data from T. T. Waterman (1920) and Llewellyn L. Loud (1918). The first section, labeled "C. W. on Wat.," contains comments by Charlie Williams on tribenames and placenames given in the text and on associated maps (Rectangles A, B, H. I, J, K) in Waterman's "Yurok Geography." While most of the locations discussed are in the region of the Klamath River mouth, places in Tolowa, Wiyot, and Hupa territory are also mentioned. Unmarked forms are presumably Yurok names from Williams. His data were partially checked over with Birdie James, who gave both Yurok and Wiyot terms. A few comments were added by Orick Bob. The second section of rehearings is keyed to Rectangles H, I, J, and K in Waterman. Many of the placenames treated are in the Redwood Creek area near the home of Yurok speaker Orick Bob. Bob also volunteered a few terms for animals and tribes. The third section features comments of Birdie James on placenames given by Waterman, and by Loud in his "Ethnogeography and Archaeology of the Wiyot Territory." Harrington also utilized a number of maps (Belcher 1921; U. S. C. & G. S. 1940) in his work. A brief compilation of miscellaneous vocabulary found with the placename data appears at the end. To serve as a questionnaire for his work with Isaac Duncan and Johnny Jackson, Harrington gleaned placenames from Goddard's "The Bear River Dialect of Athapascan" and Nomland's "Sinkyone Notes" and "Bear River Ethnography." Many of the Mattole terms he obtained are unlabeled, making it difficult at times to determine who provided the data. Most of the placenames are from the Bear River and Mattole River regions; in addition there are a limited number from the Eel River area and beyond. Stories, miscellaneous vocabulary, and biographical notes are also included. A small section of miscellaneous notes appears at the end of the field data. Included are biographical notes on the informants and others, notes from the Hupa speaker, Dusky, a few observations by Harrington on the phonetics of the languages, general information on Gladys A. Reichard's work, and notes from a conversation with C. F. Voegelin regarding Yurok, Nootka, and Algonquian.
Supplemental material consists of copies which Harrington made of
Alfred L. Kroeber's field data. One set of notes, labeled "Yurok (collected by A. L. Kroeber, copied by J.P.H.)" consists of words and
phrases. The second group is preceded by an explanatory note which
refers to a Kroeber letter of 1906. Harrington copied vocabulary items
from a series of Kroeber's notebooks onto separate slips for further
analysis. Only sample pages of these files have been filmed to show
Harrington's format; the original field notes are located at the Bancroft
Library, University of California, Berkeley.
Biographical / Historical:
During his work on Karok in the spring of 1926, John P. Harrington recorded a brief vocabulary in Wiyot from Amos Riley of Indianola, California. It was not until sixteen years later that he returned to the area to make a more thorough study of that language and the related Yurok. He simultaneously recorded a lesser amount of Mattole data for comparison with other languages of the Northwest Coast and California which he had been recording.
John Peabody Harrington papers, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
The preferred citation for the Harrington Papers will reference the actual location within the collection, i.e. Box 172, Alaska/Northwest Coast, Papers of John Peabody Harrington, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution.
However, as the NAA understands the need to cite phrases or vocabulary on specific pages, a citation referencing the microfilmed papers is acceptable. Please note that the page numbering of the PDF version of the Harrington microfilm does not directly correlate to the analog microfilm frame numbers. If it is necessary to cite the microfilmed papers, please refer to the specific page number of the PDF version, as in: Papers of John Peabody Harrington, Microfilm: MF 7, R34 page 42.
Indians of North America -- California Search this
Type:
Archival materials
Field notes
Vocabulary
Maps
Place:
California -- History
Date:
1942-1943
Scope and Contents:
This subseries of the Northern and Central California series contains Harrington's research on Coast Yuki, Northern and Central Pomo, and Kato.
The section on Northern Pomo vocabulary and ethnographic notes pertain to an interview Harrington had with George Campbell. Included in the notes are Northern Pomo terms for numbers and some cultural items. Descriptions were given for the construction of the flute, drum, and musical bow and for the use of certain foods. Harrington also noted information about other residents of the area, possibly with the intention of working with them at some future time.
The comparative vocabulary files are grouped by semantic areas and consists primarily of Coast Yuki with some Northern Pomo equivalences. Many glosses are accompanied by ethnographic notes. There are a few comments on field data obtained by Dr. J.W. Hudson, a medical doctor who worked with the Indians around Ukiah.
The subseries also contains an inventory of placenames in Coast Yuki, Northern Pomo, and Kato. Most of the data came from the Sherwood speakers. The study was done in part by reeliciting names collected by Dr.J. W. Hudson, Alfred L. Kroeber (1925), and Samuel A. Barrett (1908). Harrington also appears to have referred to a Geological Survey map. Sketch maps by Jim and Lucy Cooper are included in the notes. The material dealing with the coast is arranged geographically from north to south and reaches from the southernmost Athapascan region to Coast Miwok territory. Some inland placenames from the Eel River, Sherwood, and Willits regions are included as well. The Sherwood-Coast trail is also mentioned.
In addition, there are notes from rehearings of placenames in Samuel A. Barrett's "The Ethno-Geography of the Pomo and Neighboring Indians," placename notes from J.W. Hudson; the article on Coast Yuki geography in Alfred L. Kroeber's "Handbook of the Indians of California; and Droeber's Esselen vocabulary.
Other materials include abstracts of myths written in English; biographical notes on various speakers and others; and miscellaneous notes. The miscellanous files include a few descriptive notes on the history of the area, including comments on some photographs which several of the informants showed to Harrington. The photos are not present in the collection.
Biographical / Historical:
John P. Harrington obtained data on the Coast Yuki, Northern and Central Pomo, and Kato languages by extending a trip to record Athapascan in Washington and Oregon down into the Petrolia, Ukiah, Sherwood, and Laytonville areas of northern California. The fieldwork was done during December 1942 and January 1943.
Harrington obtained a significant amount of material from a number of Pomo speakers. In the Ukiah area he located Jim Cooper and his wife, Lucy (not to be confused with Lucy Perez), both of Sherwood descent. Present at the same sessions was George Stewart, another Northern Pomo speaker, who had spent his early years at Round Valley before returning to the Sherwood region. Harrington also worked briefly on Central Pomo with Harvey James (also called James Harvey), a Point Arena man living near Ukiah.
Harrington recorded a lesser amount of Kato data during a stopover in Laytonville, where he worked with Chief Gil Ray and his sister, Martina Bell.
Additional ethnographic and general background information came from Mark A. Carpenter and his wife, from Robert and Genevieve Renick, and from Willie Sloan.
John Peabody Harrington papers, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
The preferred citation for the Harrington Papers will reference the actual location within the collection, i.e. Box 172, Alaska/Northwest Coast, Papers of John Peabody Harrington, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution.
However, as the NAA understands the need to cite phrases or vocabulary on specific pages, a citation referencing the microfilmed papers is acceptable. Please note that the page numbering of the PDF version of the Harrington microfilm does not directly correlate to the analog microfilm frame numbers. If it is necessary to cite the microfilmed papers, please refer to the specific page number of the PDF version, as in: Papers of John Peabody Harrington, Microfilm: MF 7, R34 page 42.
Indians of North America -- California Search this
Type:
Archival materials
Field notes
Vocabulary
Place:
California -- History
Date:
1921-1930
Scope and Contents:
This subseries of the Northern and Central California series contains Harrington's research on Chimariko and Hupa.
A large portion of the subseries consists of field notes on Chimariko vocabulary and sentences provided by Sally Noble. Much of the information was elicited from a reading of Roland Dixon's "The Chimarika Indians and Language," (1910) and includes anatomical terms, names for plants and animals, material culture vocabulary, tribenames, and placenames. A small number of Hupa lexical terms were also obtained, evidently with reference to the work of Pliny Earle Goddard "Athapascan (Hupa)" (1911). There is a mixture of ethnographic and biographical data provided by Noble and several nonlinguistic sources.
The subseries also contains Harrington's grammatical analysis of Chimariko. Many of these notes feature examples excerpted from the linguistic notes; the page numbers in brackets refer to numbered pages of the section of "original" field notes. There are also summaries of various grammatical principles in the form of charts. These sketches are followed by a short "general dictionary" of vocabulary and phrases.
As a supplement to his linguistic and grammatical notes, Harrington collected extensive textual material from Noble. Noble provided mythological texts; accounts of historical events, such as the Indian wars and encounters with whites; descriptions of an ethnological nature on various subjects, such as doctoring, tattooing, and hairdressing; and personal reminiscences. The texts were recorded in Chimariko and some have fairly detailed interlinear translations. In several instances, a synopsis in English has been filed with the text. Some notes from Martha Ziegler appear in this section.
There are also notes obtained by Harrington during his first meeting with Lucy Montgomery. Chimariko and some Hupa lexical terms were recorded for plant and animal names, age, sex, and relationship terms, material culture vocabulary, and numbers. At least a portion of the information was elicited through a rehearing of a word list furnished by C. Hart Merriam and another published by Roland B. Dixon. An unidentified publication (possibly by Parmenter) was utilized to prompt responses on bird names. Montgomery also commented on the names of several native objects that Harrington had recently collected in Karok territory.
The section on Chimariko vocabulary consists of notes presumably collected during Harrington's second stint of work with Montgomery. Harrington made frequent notes on the phonetics of Chimariko and included several Wintu equivalences, as well as scattered references of ethnographic, historical, or biographical interest.
Another section of notes obtained from Montgomery represent a fairly systematic rehearing of the linguistic data Harrington had collected from Sally Noble in 1921-1922.
The block of ethnographic notes were also obtained from Montgomery. The notes cover a wide variety of subjects: food preparation, the collection of firewood, doctoring, the medicinal use of plants, menstruation, child care, clothing, hairdressing, burial, and the manufacture and use of tools, implements, and baskets. A few pages also concern songs and vocabulary. In addition, information is provided on the Montgomery's relatives, the Round Valley Removal, and gold mining. Some data were obtained from Mrs. Ramazzena and I. N. Hamilton. A little ethnographic information pertinent to Coast Yurok was collected from Mrs. Frye.
There are also notes from an interview with Saxy Kidd. The notes consist in large part of ethnographic data from the New River and Trinity River areas. In addition, there is some plant and animal vocabulary. Most Hupa terms are given, with selected Chimariko equivalents.
Biographical / Historical:
John P. Harrington's study of Chimariko began when he spent between four and five months working with Sally Noble at her ranch on New River in Trinity County, California. Noble, a speaker of the "Trinity River" dialect of Chimariko, had previously worked with C. Hart Merriam, and joint work with her had been planned by the two anthropologists for the summer of 1921. Due to confusion concerning Harrington's whereabouts at the time the trip was scheduled, Merriam went to northern California alone in the summer. In early September, after Merriam had completed his own field work and had departed, Harrington arrived at the region, arranged to take meals with the neighboring Dailey family, and proceeded to work regularly with Noble. After amassing several thousand pages of notes, Harrington left Burnt Ranch in mid-to-Iate January 1922, intending to continue the work with Noble in May. He later learned that she had died some twenty days after his departure.
The data he gained from Noble were supplemented by a little linguistic information given by her half sister, Martha Ziegler. Nonlinguistic information was provided by Noble's son, Frank; the Daileys; Mr. and Mrs. Zack Bussell; and Mr. and Mrs. Jim Chesbro.
In the spring of 1926, during or just following his work on Wiyot and Karok, Harrington scheduled an initial interview with another Chimariko woman, Lucy Montgomery. A cousin of Sally Noble, Montgomery was then residing on the coast at Stone Lagoon. Although, by her own admission, she had stopped speaking Chimariko at age eleven, she did attempt to assist Harrington in compiling a basic vocabulary list.
Harrington's interest in Chimariko was renewed in April 1927 when he learned of Edward Sapir's efforts to locate native speakers for that language. In August and September of the same year he employed his long-time friend George W. Bayley to collect plant specimens and ethnobotanical data from Lucy Montgomery. Contact with her having been reestablished, Harrington joined Bayley in 1928 to pursue further linguistic work with her. It was on this occasion that they reheard the notes which he had obtained earlier from Noble. Montgomery's data are not highly reliable as she basically had only a passive knowledge of the language. A small section of ethnographic notes also appears to have been collected at this time.
Mrs. Zack Bussell evidently took Harrington to interview Saxy Kidd, who, according to reports, was said to speak quite a bit of Chimariko. Harrington had heard of Kidd from Sally Noble during his work in 1921-1922 and again from Edward Sapir in 1927. Sapir had discovered that what little Chimariko Kidd knew was "distorted by his Hupa phonetics." Harrington likewise obtained only a few Chimariko terms from him.
John Peabody Harrington papers, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
The preferred citation for the Harrington Papers will reference the actual location within the collection, i.e. Box 172, Alaska/Northwest Coast, Papers of John Peabody Harrington, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution.
However, as the NAA understands the need to cite phrases or vocabulary on specific pages, a citation referencing the microfilmed papers is acceptable. Please note that the page numbering of the PDF version of the Harrington microfilm does not directly correlate to the analog microfilm frame numbers. If it is necessary to cite the microfilmed papers, please refer to the specific page number of the PDF version, as in: Papers of John Peabody Harrington, Microfilm: MF 7, R34 page 42.
Indians of North America -- Northwest Coast of North America Search this
Type:
Archival materials
Field notes
Manuscripts
Vocabulary
Place:
Oregon -- Languages
Washington (State) -- Languages
Date:
1939-circa 1942
Scope and Contents:
This subseries of the Alaska/Northwest Coast series consists of field notes labeled "Kwalhioqua-Tlatskanai" by Harrington, but they do not represent reliable original data for these related neighboring languages. They are, rather, attempts by speakers of other Washington and Oregon languages to recall or suggest the appropriate Athapascan forms. Materials include notes from rehearings of Boas and Goddard's "Vocabulary of an Athapascan Dialect of the State of Washington"; L.J. Frachtenberg's "Willapa" vocabulary; J. Wickersham's "Qwal-ow-its" or "Kwil-low-its" vocabulary; E.S. Curtis' article "The Willapa"; Curtis' Willapa vocabulary; and A.C. Anderson's "Klatskanai" vocabulary. There are also a few miscellaneous notes on the names, ancestry, and location of Washington and Oregon residents capable of commenting on Kwalhioqua and Tlatskanai. In addition, these files contain Harrington's rought outlines for articles and an abstract of a story regarding the origin of the Kwalhioqua and their relationship with other tribes.
Biographical / Historical:
John P. Harrington first became interested in Kwalhioqua-Tlatskanai in the fall of 1939 when he used a photostat of Boas and Goddard's (1924) "Vocabulary of an Athapascan Dialect of the State of Washington" and a hand-copy of Alexander Caulfield Anderson's (1857) "Klatskanai" vocabulary as parts of a "questionnaire" for obtaining the northern Athapascan languages of British Columbia and Alberta. He soon realized that the study of these isolated languages of the Willapa and Chehalis Rivers region would be significant in his continuing survey of Athapascan along the Pacific coast. As he expressed it later in a letter to B.A.E. chief Matthew W. Stirling: "This Kwalhioqua-Tlatskanay language is vital to connecting the Chilcos [Chilcotins] with the Hupas, is the only half-way link.."
Therefore, after his return to the United States he began a serious investigation of the extinct languages and even attempted to locate individuals who might have heard the languages spoken as children. He used a variety of Kwalhioqua and Tlatskanai vocabularies in manuscript and published form as a basis for elicitation. In January 1940 while staying in Seattle with Melville and Elizabeth Langdon Jacobs, he questioned Tlingit speaker Thomas Skeek, a native of Kake, Alaska, regarding Tlatskanai. A month later he asked Upper Umpqua (UU) speaker John Warren (J.W.) of Grand Ronde for his impressions of the two more northerly situated languages.
This aspect of Harrington's work on the Northwest Coast was continued upon his return to the area in 1942. Those from whom he hoped for the greatest results were Lizzie Johnson and Minnie Case, two Upper Chehalis speakers he worked with at Oakville, Washington. Lizzie Johnson (Liz.) was the daughter of Mary Judson who had been an informant for James Wickersham and Leo J. Frachtenberg around 1900 and June 1910 respectively. Minnie Case (Min.) was a niece of Mrs. Judson and had been married to Willie Andrew of Tahola whose father was reportedly "pure Tlatskanai." She also claimed to have spoken Kwalhioqua as a very young child, although Harrington felt the language must have been Tlatskanai due to the location of her home in Clatsop County, Oregon.
Another Washington state resident interviewed in the matter was Emma Luscier (Em.).
He also interviewed a number of speakers of Oregon languages, including Clara Pearson, Wolverton Orton (Wolv.), Lucy Smith, and Coquille Thompson (Thomp.).
John Peabody Harrington papers, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
The preferred citation for the Harrington Papers will reference the actual location within the collection, i.e. Box 172, Alaska/Northwest Coast, Papers of John Peabody Harrington, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution.
However, as the NAA understands the need to cite phrases or vocabulary on specific pages, a citation referencing the microfilmed papers is acceptable. Please note that the page numbering of the PDF version of the Harrington microfilm does not directly correlate to the analog microfilm frame numbers. If it is necessary to cite the microfilmed papers, please refer to the specific page number of the PDF version, as in: Papers of John Peabody Harrington, Microfilm: MF 7, R34 page 42.
Indians of North America -- Northwest Coast of North America Search this
Type:
Archival materials
Field notes
Vocabulary
Narratives
Place:
Siletz Indian Reservation (Or.)
Oregon
California
Date:
1942
Scope and Contents:
This subseries of the Alaska/Northwest Coast series contains materials grouped as "Southwest Oregon Athapascan" [part formerly cataloged as B.A.E. ms. 4555], collected largely from speakers of various languages of the Coquille, Umpqua, and Rogue River regions who were residing at Siletz Reservation. Also included is related work Harrington did on Athapascan at the Smith River Reservation just over the state line in northern California. The notes span the dates June to early November 1942.
In Siletz, Ada and Miller Collins, Lucy Smith, Wolverton Orton, and Coquille Thompson provided linguistic information. Nonlinguistic data was provided by Mrs. Thompson, the Reverend Warren Cornelius, Mr. and Mrs. Collson, Mr. and Mrs. Charlie Wilson at Gold Beach, and Mr. Oleman.
The Athapascan speakers interviewed at the Smith River Reservation were Norman George, Jenny Scott, Ben White, Johnny [Lopez?], and Alec Billy.
The comparative Athapascan lexical data are supplemented with references to speakers of other Oregon languages who had been interviewed earlier by Harrington. Among the Siletz residents were Hoxie Simmons, a Galice speaker; his son, Ezra; and Spencer Scott, a speaker of Siuslaw and Lower Umpqua. Those from other areas of the state that Harrington interviewed included the Coos speakers Frank Drew and Lottie Evanoff; John Albert, the last speaker of Alsea; Louie Fuller, a Tillamook; and the nonlinguistic sources John Waters and Larry Hofer.
Among the comparative vocabulary are scattered notes of ethnographic interest, such as descriptions of smoking and chewing gum in the category on plants. The notes covering tribenames and placenames are the most complex. There is also a section of animal and plant names, which contain comments by Lucy Perez, a Coast Yuki.
Other materials in the subseries include grammatical notes; abstract in English of myths; ethnographic notes on such topics as birth, marriage, death and superstitions; and observations by a number of informants on the history of the removal of the Southwest Oregon Athapascan tribes to Siletz.
John Peabody Harrington papers, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
The preferred citation for the Harrington Papers will reference the actual location within the collection, i.e. Box 172, Alaska/Northwest Coast, Papers of John Peabody Harrington, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution.
However, as the NAA understands the need to cite phrases or vocabulary on specific pages, a citation referencing the microfilmed papers is acceptable. Please note that the page numbering of the PDF version of the Harrington microfilm does not directly correlate to the analog microfilm frame numbers. If it is necessary to cite the microfilmed papers, please refer to the specific page number of the PDF version, as in: Papers of John Peabody Harrington, Microfilm: MF 7, R34 page 42.
Indians of North America -- Southwest, New Search this
Type:
Archival materials
Field notes
Manuscripts
Vocabulary
Place:
Arizona
Date:
1913-1946
Scope and Contents:
This set of files contains Harrington's Hopi research. The materials consist of Oraibi linguistic notes, Walpi linguistic notes, notes on phonetics, writings, and miscellaneous notes.
His Oraibi notes include geographical terms provided by Bert Fredericks in slipfile format, a short etymology of the village name Awatobi, and a small rudimentary file of phonetic sounds. While at Elden Pueblo, Harrington also elicited several Oraibi terms from Otto Lomavitu, described as an educated Indian associated with the Moravian missionaries. Kuyawaima, an elderly Oraibi, provided information on basket-making during another interview in August 1926. The majority of the early records in the Oraibi dialect consist of numbered pages of Harrington's handwritten notes which emerge as a combination of vocabulary, phrases, and grammar in the early stages of development, followed by a brief text on Coyote with interlinear translation. Pages 38, 39, and 40 contain a selected number of terms in Zuni.There is one brief mention of an individual named Ignacio but it is not clear whether the vocabularies originated with him. The elicitation was based partly on a rehearing of a typed "Oraivi Vocabulary" found accompanying the handwritten notes. Harrington was in California in 1912 and early 1913 and was engaged in various projects, one of which was copying manuscripts at the Bancroft Library, a possible source of this material.
Harrington's Walpi data from the work in 1926 and 1939 are of a much less systematic nature. A pocket-sized notebook which he used while at the Grand Canyon contains notes from a brief survey of Walpi speakers, random vocabulary items from Percy Hilling, and an outline of the sequence of songs performed by kutKa, the chief of Walpi, and others. Also recorded during this period are additional lexical items, possibly obtained from a man named Sam, and five pages describing a placename trip which Harrington made from Polacca to Holbrook.
The material from 1939 consists of notes from several brief interviews with Walpi speakers encountered in the Fort Defiance area. On September 27, 1939, Harrington recorded one page of placenames from the son of Tom Polacca, an interpreter at First Mesa in the 1880s and 1890s. Additional placename data were obtained from an unidentified Hopi speaker at the home of Jack Snow. Following each of the vocabularies are copies which Harrington made of the names in 1944 in order to locate them on a map by Van Valkenburgh (1941). Three pages of miscellaneous vocabulary from an unidentified source also date from the 1939 period.
His notes on phonetics were likely made during his comparative study of Hopi and other Uto-Aztecan languages. Harrington made a number of observations on the phonetics of the language. These were recorded in the form of a "Hopi Mouthmap." Secondary sources referred to were Parsons (1936), Trubetskoi (1939), Whiting (1939), and Whorf (unspecified works). The mouthmap appeared in Hewett, Dutton, and Harrington's The Pueblo Indian World (1945).
His Hopi writings consist of preparatory notes and drafts in various stages of completion. From 1945-1946 are notes, handwritten drafts, and finished typescripts of his review of The Hopi Way by Laura Thompson and Alice Joseph, as well as the article "Note on the Names Moqui and Hopi." Both of these were published in the American Anthropologist. There is also a typed draft of an unpublished note, intended for release in Indians at Work, titled "Hopi Discovered To Be Most Nearly Akin to Northern Paiute."
Dating from both the periods around 1922 and 1939 are a number of pages of miscellaneous notations. These contain observations of an ethnographic nature, bibliographies, and brief extracts from secondary sources. One set, consisting of comments on seven "landnames," was obtained from an informant referred to as "Hopi at Jack Snow's." Also included is correspondence dated 1914 requesting information on Hopi rocks and a related photograph (originals in files of correspondence and photographs).
There are few field notes relative to the Hopi recordings Harrington made with Fewkes and Prescott and the related sound recordings have not been located.
Biographical / Historical:
John P. Harrington's field notes indicate that he worked on the Hopi language as early as 1913 and reviewed his material as late as 1944. Although he published a short article on Hopi in 1945 and a review of The Hopi Way (1944) in 1946, his notes on this language are not extensIve.
His first contact with speakers of Hopi evidently occurred in 1913, as suggested by his heading "Hopi Language. 1913." A more precise date and location are not given, but it is possible that Harrington made a side trip to the Third Mesa during February when he was working at a number of other pueblos or that he located a speaker of the Oraibi dialect at one of those locations.
From May through September of 1926, Harrington was called away from fieldwork in northern California to assist J. Walter Fewkes, head of the Bureau of American Ethnology, in archeological excavations at Elden Pueblo near Flagstaff, Arizona. According to The B.A.E. Annual Report for 1925 -1926 (p. 5), prior to the excavations, Harrington and J. O. Prescott assisted Fewkes in the recording of Hopi songs. Four of the older Hopi were brought from Walpi to the Grand Canyon, where they performed 11 katcina songs.
Harrington had a second opportunity to record several short vocabularies in the dialect of First Mesa in 1939 when he and Robert W. Young were beginning joint work on Athapascan in the Fort Defiance area of Arizona. His interest in Hopi was renewed again in March of 1944 when he made a comparative study with other Uto-Aztecan languages of the Takic subfamily.
John Peabody Harrington papers, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
The preferred citation for the Harrington Papers will reference the actual location within the collection, i.e. Box 172, Alaska/Northwest Coast, Papers of John Peabody Harrington, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution.
However, as the NAA understands the need to cite phrases or vocabulary on specific pages, a citation referencing the microfilmed papers is acceptable. Please note that the page numbering of the PDF version of the Harrington microfilm does not directly correlate to the analog microfilm frame numbers. If it is necessary to cite the microfilmed papers, please refer to the specific page number of the PDF version, as in: Papers of John Peabody Harrington, Microfilm: MF 7, R34 page 42.
The papers of this collection are those of Herbert William Krieger (b. 1889), archaeologist and curator of the Division of Ethnology for the former United States National Museum of the Smithsonian Institution. Included are correspondence, field notebooks, notes, administrative material, manuscripts of writings, printed matter, sketches, maps, photographs and other documents.
Scope and Contents:
These papers reflect the professional life of Herbert William Krieger (b. 1889), archaeologist and curator of the Division of Ethnology for the former United States National Museum of the Smithsonian Institution. Included are correspondence, field notebooks, notes, administrative material, manuscripts of writings, printed matter, sketches, maps, photographs and other documents that cover the period from 1925 to 1957.
The bulk of the material concerns Krieger's archaeological work in the West Indies, primarily the Dominican Republic, where he researched intermittently from 1938 to 1953. There is also material in the collection on Krieger's work in Southeastern and Central Alaska where he was involved with the restoration and reconstruction of the Kansaan National Monument from 1926 to 1927. Material concerning the salvage archaeology performed on the Columbia River in Washington and Oregon, particularly in the area of the construction site of the Bonneville Dam, is included in the collection. Also included is work on two War Background Studies publications, one on the peoples of the Philippines, the other on the islands of the Western Pacific. The collection additionally contains Krieger's office files and collected correspondence of scholars and informants used for reference purposes.
Not represented in the collection is any phase of Krieger's personal life, nor is there any material reflecting his life prior to or since his association with the Museum.
Among correspondents whose letters are included are Franz BOAS, C. U. CLARK, John COLLIER, L. S. CRESSMAN, Frances DENSMORE, Philip DRUCKER, John EWERS, Jesse W. FEWKES, Melville HERSKOVITS, William H. HOLMES, Walter HOUGH, Neil M. JUDD, A. L. KROEBER, Otis MASON, Frank M. SETZLER, Herbert J. SPINDEN, T. D. STEWART, Matthew STIRLING, William Duncan STRONG, T. T. WATERMAN, Waldo WEDEL, Alexander WETMORE, and Clark WISSLER.
Please note that the contents of the collection and the language and terminology used reflect the context and culture of the time of its creation. As an historical document, its contents may be at odds with contemporary views and terminology and considered offensive today. The information within this collection does not reflect the views of the Smithsonian Institution or National Anthropological Archives, but is available in its original form to facilitate research.
Arrangement:
OUTGOING LETTERS, 1925-1955: Box 1
INCOMING LETTERS, 1925-1957: Boxes 2, 3
COLLECTED CORRESPONDENCE USED AS REFERENCES, 1892-1957: Box 3
OFFICE FILE, 1929-1957: Boxes 4, 5, 6, 7
MATERIAL RELATING TO SOUTHEAST AND CENTRAL ALASKA, 1926-1927: Box 8
MATERIAL CONCERNING THE COLUMBIA RIVER REGION, 1927-1955: Boxes 8, 9
MANUSCRIPTS AND NOTES ON THE ISLANDS OF THE WESTERN PACIFIC, 1943: Boxes 10, 11, 12, 13
MATERIALS RELATING TO THE PHILIPPINE ISLANDS, 1942: Box 14
MATERIAL CONCERNING THE WEST INDIES, 1938-1953: Boxes 15, 16, 17, 18, 19
MISCELLANY, 1925-1957: Boxes 20, 21
PRINTED, PROCESSED AND EXTRACTED MATERIAL, 1884-1957: Boxes 22, 23, 24
Herbert William Krieger joined the staff of the United States National Museum's Department of Anthropology as assistant curator of ethnology in 1924, and he became curator of ethnology in 1925. In spite of his position, much of his field work was carried out in archaeology. In 1927, for the Bureau of American Ethnology, he examined the feasibility of restoring Old Kasaan on Prince of Wales Island, Alaska, and carried out archaeological reconnaissance along the Columbia River. In the following year, he continued reconnaissance work, first along the middle Yukon River and then, again, along the Columbia. In the former area, he also collected a few random notes on living Athapascan Indians and in both areas he carried out several excavations.
In 1934, for the Bureau of Indian Affairs and the Public Works Administration, he carried out salvage archaeological work near Bonneville, Oregon. As a pastime, during the 1930s, he carried out reconnaissance along the lower Potomac River. Krieger's major work, however, lay to the south among the problems of Caribbean archeology. Between 1928 and 1937 and from 1947 to 1952, he concerned himself with sites visited by Columbus and attempts to plot areas previously occupied by the Arawak, Carib, and other tribes.
His studies involved examinations of both historic and prehistoric Spanish and Indian settlements in Haiti, Cuba, the Dominican Republic, the Virgin Islands, and the Bahamas. Based on these, he published several articles and books, including Archeological and Historical Investigations in Samana, Dominican Republic, United States National Museum Bulletin 156, 1931, and Aboriginal Indian Pottery of the Dominican Republic, United States National Museum Bulletin 156, 1931. He was also a participant in several conferences concerned with the archaeology, ethnology, and history of the Caribbean area.
In addition to his field work and administrative duties as head of the Division of Ethnology, Krieger worked with the Museum's ethnological collections and published several articles based on them. He also became involved in the renovation of the division's public areas so that "the antiquated and overcrowed exhibits should be replaced by modern exhibits in which art and science are blended". Much of the effort for this was carried out by Krieger's associate curator John Canfield Ewers.
Having a special interest in the Philippines and western Oceania that grew from his early service as a teacher in Manila, Krieger also produced studies of the people of the Philippines and the islands of the western Pacific for the Smithsonian's War Backgroud Studies series during World War II. He also worked on a volume "The Islands of New Japan, " but it was never published.
December 8, 1889 -- Born in Burlington, Iowa
1907 -- Bachelor of Arts, Wartburg College, Clinton, Iowa
1908 -- Master of Arts, State University of Iowa, in German and Philosophy
1909-10 -- Fellow, University of Illinois
1911-14 -- Instructor of economics and commercial geography at the School of Commerce, Bureau of Education, Manila, Philippine Islands
1914-20 -- Bank cashier and ranch owner, Granada, Minnesota
1922-24 -- Instructor of Anthropology, University of Minnesota
1924 -- Assistant Curator, Division of Ethnology, U. S. National Museum
1925 -- Curator, Division of Ethnology, U. S. National Museum
1926-27 -- On an expedition to southeast and central Alaska, engaged in the reconstruction and restoration at the Old Kansaan National Monument
1927-35 -- Salvage archaeology along the Columbia River, primarily in the area surrounding the Bonneville Dam prior to its construction for the Department of the Interior
1938-53 -- Investigations in the Caribbean area, primarily the island of Hispaniola, Dominican Republic
1957 -- Retired from the staff of the United States National Museum and made Honorary Research Associate, U. S. N. M.
July 1, 1970 -- Died, Buried in Columbia Gardens Cemetery, Arlington, Virginia
Related Materials:
Additional material in the National Anthropological Archives that relates to Herbert Krieger can be found in the United States National Museum Manuscript and Pamphlet File, as well as among the correspondence files of the Bureau of American Ethnology.
Topic:
Houses -- North America -- Africa -- Asia -- South America Search this
Photographs made as part of Joseph C. Farber's project to document modern NAtive American everyday life. Represented tribes include the Acoma, Apache, Blackfoot, Chehalis, Cherokee, Cheyenne, Chippewa, Cocopa, Dakota, Eskimo, Haida, Kiowa, Kutenai, Lummi, Mohave, Mohawk, Navaho, Northern Athabascan, Onandaga, Pima, Pueblo, Quinalt, Seminole, Taos, Tlingit, and Zuni. Subject coverage is broad and varies from tribe to tribe. Included are portraits, as well as totem poles, carving, weaving, pottery, painitng, landscapes, boats and canoes, ceremonial regalia, camps, classes and vocational training, homes and traditional dwellings, construction projects, rodeos and powwows, dances, industries (including lumber), herding and ranching, agriculture, stores and storefronts, cliff dwellings, parades, crab cleaning, fishing, games, health care, legal processes, music, office work, sewing, vending, and a funeral. There are also photographs of R. C. Gorman (and a letter from Gorman to Farber) and Fritz Shoulder (some in color).
Farber's travels included Alaska (Point Barrow, Dead Horse, Glacier Bay, Haines, Hoona, Hydaberg, Ketchikan, Mount McKinley, Prudhoe Bay, Saxman, and Sitka); Alberta (Blackfeet Reservation); Arizona (Canyon de Chelly, Cocopa Reservation, Flagstaff, Kayenta, Monument Valley, Pima Reservation, Quechan Reservation, Mojave Reservation, and Yuma); California (Alcatraz, Oakland, and San Francisco); Florida (Big Cypress Reservation; Miccosukee Reservation); Minnesota (Minneapolis and Nett Lake); Montana (Northern Cheyenne Reservation); New Mexico (Acoma, Gallup, Navajo Forest, Picuris, Puye, San Ildefonso, Santa Clara, Santa Fe, Taos, San Ildefonso, Santa Clara, and Tesuque); New York (New York City and Onandaga Reservation); North Carolina (Cherokee Reservation); Oklahoma (Anadarko, Apache, Lawton, Stilwell, and Tahlequah); South Dakota (Rosebud and Wounded Knee); and Washington (Lummi Reservation, Nisqually River, Puyallup River, and Quinalt Reservation).
Biographical/Historical note:
Joseph C. Farber (1903-1994) was a successful New York businessman and professional photographer. He studied with Edward Steichen at the New York Camera Club in the 1920s. The prints in this collection resulted from a five-year project that involved travelling to Native communities throughout the United States to document modern Native American life. The project resulted in a book, Native Americans: 500 Years After (1975), as well as exhibits, including one in the National Museum of Natural History in 1976-1977.
Local Call Number(s):
NAA Photo Lot 78-1, NAA ACC 95-3
Location of Other Archival Materials:
Farber's photographs, previously located in Photo Lot 95-3 have been relocated and merged with Photo Lot 78-1. These photographs were also made by Joseph C. Farber and form part of this collection.
The National Museum of American History Archives Center holds the Joseph Farber Papers and Photographs, circa 1962-1990.
Restrictions:
The collection is open for research.
Access to the collection requires an appointment.
Rights:
Photographs published in Farber's books still under copyright. Reproduction permission from artist's estate.
The arrangement of material in this section corresponds to Volume 4 of the microfilmed papers. The reel numbers of corresponding microfilm are listed where appropriate. "N/A" indicates material that was not included in microfilm.
This series within the John Peabody Harrington papers represents the results of Harrington's work on the native languages and cultures of Alaska, Western Canada, Washington, and Oregon which was undertaken just prior to and during his employment as ethnologist (1915-1954) by the Bureau of American Ethnology. The documents focus primarily on linguistic data, although there also include significant amounts of ethnographic and historical information.
Arrangement:
Series is arranged into 16 subseries: (1) Aleut; (2) Tlingit/Eyak; (3) Northern Athapascan; (4) Nicola/Thompson; (5) Lummi/Nespelem; (6) Duwamish; (7) Chimakum/Clallam/Makah/Quileute; (8) Quinault/Chehalis/Cowlitz/Yakima/Chinook/Chinook Jargon; (9) "Kwalhioqua-Tlatskanai"; (10) Tillamook; (11) Alsea/Siuslaw/Coos; (12) Southwest Oregon Athapascan; (13) Galice/Applegate; (14) Takelma; (15) General and Miscellaneous Materials
Local Numbers:
Accession #1976-95
Restrictions:
No restrictions on access.
Rights:
Contact the repository for terms of use.
Topic:
Language and languages -- Documentation Search this
John Peabody Harrington papers, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
The preferred citation for the Harrington Papers will reference the actual location within the collection, i.e. Box 172, Alaska/Northwest Coast, Papers of John Peabody Harrington, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution.
However, as the NAA understands the need to cite phrases or vocabulary on specific pages, a citation referencing the microfilmed papers is acceptable. Please note that the page numbering of the PDF version of the Harrington microfilm does not directly correlate to the analog microfilm frame numbers. If it is necessary to cite the microfilmed papers, please refer to the specific page number of the PDF version, as in: Papers of John Peabody Harrington, Microfilm: MF 7, R34 page 42.
John Peabody Harrington papers, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
The preferred citation for the Harrington Papers will reference the actual location within the collection, i.e. Box 172, Alaska/Northwest Coast, Papers of John Peabody Harrington, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution.
However, as the NAA understands the need to cite phrases or vocabulary on specific pages, a citation referencing the microfilmed papers is acceptable. Please note that the page numbering of the PDF version of the Harrington microfilm does not directly correlate to the analog microfilm frame numbers. If it is necessary to cite the microfilmed papers, please refer to the specific page number of the PDF version, as in: Papers of John Peabody Harrington, Microfilm: MF 7, R34 page 42.
John Peabody Harrington papers, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
The preferred citation for the Harrington Papers will reference the actual location within the collection, i.e. Box 172, Alaska/Northwest Coast, Papers of John Peabody Harrington, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution.
However, as the NAA understands the need to cite phrases or vocabulary on specific pages, a citation referencing the microfilmed papers is acceptable. Please note that the page numbering of the PDF version of the Harrington microfilm does not directly correlate to the analog microfilm frame numbers. If it is necessary to cite the microfilmed papers, please refer to the specific page number of the PDF version, as in: Papers of John Peabody Harrington, Microfilm: MF 7, R34 page 42.