Texts and anthropometric measurements collected by Truman Michelson during his research among the Arapaho at Fort Washakie, Wyoming. The texts consists of two stories handwritten by Michelson. The first story is in Arapaho with an interlineal English translation. The second story is in English and titled "N. runs a race with elk." The anthropometric measurements are primarily of Arapaho people, but includes measurements of people of other Native and European backgrounds. Included are the measurements of Harry Lincoln, who frequently assisted Truman Michelson with his Meskwaki research. It is unclear if all the measurements were collected in Wyoming as Lincoln resided in Iowa.
NAA MS 3353
Title changed from "Physical anthropology" 5/28/2014.
This subseries of the Notes and writings on special linguistic studies series contains material that supplement Harrington's Plains field notes.
The miscellaneous material on the tribes of the Plains consists of a mix of biographical, ethnographic, and linguistic data. The notes which are largely undated appear to have been written in the late 1930s and the 1940s. There are five pages of linguistic notes on Kiowa, and three are in the hand of Parker McKenzie. There are also carbon copies of two typed pages of a word list in an orthography which is not Harrington's. There are ten pages of notes labeled "Dakota," "Sioux," or "Siouan." Two of the sheets give Delaware, Chippewa, Natick, and Cree comparisons. There is one page each of miscellaneous vocabulary on Arapaho (from A. L. Kroeber), Hidatsa, and Wichita; a page of information on the tribe name "Blackfeet" from John G. Carter dated September 21, 1938; and a photograph caption on the Omaha.
There are also two sets of historical documents which were sent to Harrington under cover of a letter from Alice M. Reading dated December 17, 1931. The first (formerly cataloged B.A.E. manuscript 6043) is a typescript of a portion of the journal which Pierson B. Reading kept for the period May to November 1843 when he traveled from the Missouri River to Monterey, California. The second item (former ms. 6044) is an original copy of a letter from Tom Hill to P. B. Reading dated July 20, 1851. The writer, an Indian, mentions meeting Delawares; Shawnees, including his cousin, Benjamin Kiser; the "Nistcoop" tribe at The Dalles; Nez Perces, including Chief Red Wolf; and Cayuse.
John Peabody Harrington papers, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
The preferred citation for the Harrington Papers will reference the actual location within the collection, i.e. Box 172, Alaska/Northwest Coast, Papers of John Peabody Harrington, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution.
However, as the NAA understands the need to cite phrases or vocabulary on specific pages, a citation referencing the microfilmed papers is acceptable. Please note that the page numbering of the PDF version of the Harrington microfilm does not directly correlate to the analog microfilm frame numbers. If it is necessary to cite the microfilmed papers, please refer to the specific page number of the PDF version, as in: Papers of John Peabody Harrington, Microfilm: MF 7, R34 page 42.
Indians of North America -- Southern States Search this
Scope and Contents:
From Leonard Tyler - text with interlinear translation, (Muihas or the Magpie) - 3 pages (No. 5-7). From David Pendleton (Making Medicine) - words - 4 1/2 pages. (No. 13-17). From Rubin Taylor - words and sentences - 3 pages. (No. 17-20). From Indian N.E. of Agency - words, 1/2 page. (No. 21). Names of Indians at Darlington - 6 names (page No. 21). Rudolph Petter - Collection of words - 2 pages (No. 22-23). Philip Block - Notes on different Indians by tribes - 1 page (No. 24). James Mooney - tribal names for the Cheyenne by the Yankton, Kiowa, Teton, Navajo and Arapaho. - 1/2 page. (No. 51)
Stephen R. Riggs - Dakota Grammar - extracts from. Approx. 20 pages. (Contributions Vol. IX (1893) ).
Kish Hawkins - sentences - 3 pages. (No. 8-10). grammatical notes - 25 pages. (25-50). grammatical notes - 18 pages. (72-90).
James Bent - Comparative Vocabulary of the Caddo, Cheyenne, Arapaho, and Wichita - 1 page. (No. 90). Ditto - Arapaho and Cheyenne - 6 pages. (No. 91-96).
Wolf Face - Notes on Cheyenne - 3 1/4 pages. (No. 97-100). Natural Philosophy - 3 pages. (No. 101-103).
George Bent - list of personal names - 1 1/4 pages. (No.106-7).
Life of Mrs. White Bear, an 87 year old Arapaho woman, recorded by Jesse Rowlodge in an Arapaho script that he created. According to the Bureau of American Ethnology catalog card for the manuscript, the script is "deficient phonetically." The text, which contains interlineal English translation, is accompanied by a letter from Rowlodge to Truman Michelson.
Full video record by James Garry, Great Plains Lore and Natural History, recorded Arapaho sign language at the Wind River reservation, Wyoming. The recording shows an informant, Bob Springfield, signing while speaking English.
Please note that the contents of the collection and the language and terminology used reflect the context and culture of the time of its creation. As an historical document, its contents may be at odds with contemporary views and terminology and considered offensive today. The information within this collection does not reflect the views of the Smithsonian Institution or Anthropology Archives, but is available in its original form to facilitate research.
Received from James Garry in 1997.
The collection is open for research. Please contact the archives for information on availability of access copies of audiovisual recordings. Original audiovisual material in the Human Studies Film Archives may not be played.
Arapaho linguistic and ethnographic notes on note cards from Truman Michelson's work with Jesse Rowlodge. The majority of the notes consist of Arapaho vocabulary with English translations. These include kinship terms, terms for body parts, and phrases. There are also some notes on ethnology and phonetic shifts.
NAA MS 3357
Title changed from "Vocabulary; some ethnology; some phonetic shifts" 4/2/2014.
Ethnological notes on Arapaho customs and beliefs handwritten in English by Jesse Rowlodge, a Southern Arapaho. The notes include Arapaho terms for birds, parts of animals, and shins. One page of partial text on walking in a fog seems to be from another set of notes by Rowlodge.
NAA MS 3344
Title changed from "Ethnological notes written by Jesse Rowlodge April, 1935" 4/8/2014.
Original field notebooks from work among the Southern Arapaho in Oklahoma Territory and the Gros Ventre (Atsina) in Montana. Contains extensive language material and notes on culture, including notes on acquisition of material culture now in the collection of the American Museum of Natural History. In addition to language material on Arapaho and Gros Ventre, there are notes on two other Arapahoan languages, Besawunena and Nawathinehena (see Handbook of North American Indians, vol. 13, pp. 74-76.) Also 120 pages on Arapaho dialects and five copies of relevant letters regarding transfer of the material.
NAA MS 2560
Collection previously titled "Grammatical sketch of the Arapaho language and of the Gros Ventres; Arapaho dialects 1916-1920." Title revised October 12, 2011.
Notebook containing Truman Michelson's handwritten Arapaho notes and texts. The notes are primarily linguistic in nature, covering vocabulary, phonetics and grammar; there are also some ethnological notes.The texts are in Arapaho with interlineal English translations. The titles are "The Midgets" (page 28) and "The Alligators" (page 64).
NAA MS 2988
Title changed from "Linguistic material; some texts, some ethnologic notes" 5/20/2014.
Notebook containing Truman Michelson's handwritten Arapaho field notes. His notes are primarily linguistic and include Arapaho vocabulary with English translations. There are also some ethnological notes as well as texts in Arapaho with interlineal and free English translations. Charles Crispin served as his interpreter.
NAA MS 2994
Title changed from "Vocabulary; some ethnology" 5/20/2014.
Handwritten Arapaho linguistic and ethnological notes and texts from Truman Michelson's fieldwork in Concho, Oklahoma, during the summer of 1928. These notes are primarily from Michelson's work with Cleaver Warden. Max Van Horn and Mike [possibly Mack?] Haag, two Cheyenne men from Calumet, Oklahoma, may have also provided some information. Michelson's notes include vocabulary and information regarding military societies. The Arapaho texts contain interlineal English translations.
NAA MS 3087
Title changed from "Linguistics and ethnology Summer 1928" 5/21/2014.
Ethnological and linguistic notes collected by Truman Michelson on the Arapaho. Michelson obtained ethnological information from Little Shield, Sun Road, and Wolf Bear, with John Goggles serving as interpreter. Topics include games and accounts of Friday and Bad Arm (Thomas Fitzpatrick). Also among the ethnological notes are Michelson's observations of a peyote lodge ceremony with comparisons to Alfred Kroeber's descriptions. The linguistic notes are more extensive and include vocabulary and grammar notes from Goggles and other sources.
NAA MS 2707
Title changed from "Miscellaneous ethnological notes; linguistic notes; vocabulary Apparently 1910; certain pages dated 1910" 4/15/2014.
Arapaho stories collected by Truman Michelson from Little Shield, Wolf Bear, White Breast, and John Goggles, who also served as translator. There are stories handwritten in Arapaho, some of which include interlinear translations in English by Goggles. There are also free English translations by Goggles and Michelson in handwritten and typed form. The stories include: "Found in the grass;" "The girl and the porcupine;" "Blue bird, Elk woman, Buffalo woman;" Arapaho origin story; and the story of why white owls dislike hot weather.
NAA MS 2708
Title changed from "Miscellaneous stories; some texts and translations part, probably all, 1910" 4/15/2014.
Notes collected by Truman Michelson from Jesse Rowlodge on Southern Arapaho linguistics, ethnology, and mythology. Primarily Arapaho terms and phrases with English glosses. On page 67 is text dictated by Rowlodge on Arapaho migration across the Missouri River. The text is in Arapaho with both interlinear and free translations in English. There are also some loose sheets at the end of the notebook handwritten by Rowlodge. Among these is text by Rowlodge on the sun dance.
NAA MS 1791
Title changed from "Linguistics; some ethnology and mythology 1929" 3/13/2014.