The sexual life of savages in north-western Melanesia : an ethnographic account of courtship, marriage and family life among the natives of Trobriand islands, British New Guinea / with a preface by Havelock Ellis
Indians of North America -- Northwest Coast of North America Search this
Type:
Collection descriptions
Archival materials
Pages
Date:
undated
Scope and Contents:
Text as follows: "Marriage Ceremonies," 1 page. (The original contains notes following the text which are not included here.) "The Myth of the Coyote." 3 pages. "The Molala tribe raided by the Cayuse Indians," 9 pages.
Local Numbers:
NAA MS 998
Local Note:
Copied by Gatschet from his original texts in BAE Manuscript Number 2029.
Covers his education, career, the SVP, colleagues, and the field of vertebrate paleontology, c. 1930-1989, including: 1938 meeting of the section of vertebrate paleontology of the PS; relationships of graduate students to older generation of paleontolo...
Indians of North America -- Northwest Coast of North America Search this
Type:
Collection descriptions
Archival materials
Pages
Date:
undated
Scope and Contents:
Material includes: Molala words and sentences, numbered pages 3-36. "Marriage Ceremonies" as given by Stephen Savage, December 1877, 2 pages. Text and interlinear English translation. "Myth of the Coyote." December 1877, 3 pages. Text and interlinear English translation. Story of a conflict between the Cayuse and Molala (or "The Molala tribe raided by the Cayuse," cf. Manuscript Number 998). December 1877, 10 pages. Text and interlinear English translation. Notes on the name Molala, 1 page.
Local Numbers:
NAA MS 2029
Local Note:
The three texts were copied by Gatschet, attributed to the informant Stephen Savage, and separately catalogued as Manuscript Number 998.
Includes gentes and special hair cuts; lists of months, modern; Fox syllabary; courting notes and translations; various linguistic matters; names of cards; lists of gentes; various games; Fox names of various Indian tribes; text and translation of "A wonderful man-woman", original probably by Young Bear, translated by George (Young?) Bear; latter mislaid. Photo is of music students with instruments posed with teacher.