Copied into Schedule of John Wesley Powell's Introduction to the Study of Indian Languages outline of 180 terms in handwriting of George Gibbs; with "Sinecu" and "Isleta" [del Sur] terms added in pencil in handwriting of James Mooney .
NAA MS 454
Sinecu and Isleta notes are marked, "D7-97" and "D-15," as are corresponding notes in Mooney's notebook, Catalog Number 1953, where these figures apparently refer to the dates December 7 and 15, 1897. See 19th Annual Report, Bureau of American Ethnology for year 1897-98, page xvi, referring to Mooney's trip to this area in December, 1897. --MCB, 1/67.
Indians of North America -- Southern States Search this
March 10, 1900
Scope and Contents:
Manuscript notes relate to Creek and Cherokee Indians, and are in the Georgia State Historical Society, and on a manuscript by George Stiggins written 1831-34, relating to the Creek Indians, in the State Historical Society of Wisconsin.
Nearly all slips have Annotations by James Mooney.
Biographical / Historical:
"Obtained from Sampson Owl, a Cheroki born 1850, residing at Kataba Nation, York County, South Carolina and married to a Kataba woman. In 1872 he had left his native place, 3 miles from Qualla Agency, North Carolina and since has resided among the Kataba. . . ."
In Schedule of John Wesley Powell's Introduction to the Study of Indian Languages; includes grammatical material, notes on mescal, pictographs (?), songs, Kiowa myth, love songs, and Comanche names. The schedule is well filled.
NAA MS 347
Previously titled "Words, phrases, and sentences."
1. Lillooet ("Lilowat") vocabulary. March 16, 1859. 8 pages in notebook. Note on page 3: "The Lilowat is spoken on the river which feeds Harrison's Lake, a branch of Fraser River. The vocabulary was obtained from the chief of a village at the mouth through Skehukl, the Soomass [Sumass: dialect of Cowichan group of Coast Salish], and may be relied on as tolerably accurate." The Lillooet River feeds into Harrison Lake. The Interior Salish dialect for west British Columbia is referred to as "Lillooet" in Handbook of American Indians, page 417.
2. "Saamena"vocabularies. 1858 and no date. 10 pages in notebook. Two vocabularies: Vocabulary of the "Saamena or as it is called by the Canadians, "Couteau," was obtained at Fort Hope, Mch. 4, 1858 from Kwee-tah-lich-kan, son of Pa-haa-luk, the Chief of the Kletch-ah-meh'h village at Forks of Fraser & Thompson's Rivers." 7 pages. Includes names for varieties of salmon in "Soomass" (Sumass) and Saamena. pages 12-19. Vocabulary obtained from Te-o-sa-luk, a Saamena of the Chileweyech [--?--]," no date. 3 pages. On page 1 note in Mooney's hand: "alias Nientemewh." Page 11 marked "copied".
3. "Yukeh" vocabulary. No place or date recorded. 3 pages in notebook. The word "Ross" follows the name "Yukeh." This refers to note on page iv: Mr Edward Ross says that the Yukehs have no numerals above five; thus they would say o'-pe mahote, twice five, for ten."
4. "Tai-eet vocabulary. Fort Hope, 1850. 10 pages in notebook. "The following vocabulary of the Tai-eet was obtained at Fort Hope, Sept. 25, 1850 from two men and a woman. It is the dialect intervening between the Kwantlen and the Saamena on Fraser River." page 25.
5. "Nevada or Yuba (Ross)" vocabulary. No date. 2 pages in notebook, pages 35-36. Possibly copied from Ross (?).
6. "Chilowhe'huk (Chilliwack) vocabulary. 4 pages in notebook, pages 36-39. No date. "Not completed as it does not differ sufficiently from the Kwantlen & neighboring dialects in Fraser River to make it an object." Chilliwack belongs to the Cowichan group of Coast dialects, Handbook of American Indians, page 417.
7. "Hailt-zuk or Belbella" vocabulary" obtained at Victoria, April 26, 1859, from Capt. Stewart." 10 pages in notebook, pages 40-42, 44, 46, 48, 50, 52, 54. Note on page 40: "...obtained at Victoria, April 26, 1859, from "Capt. Stewart" and Indian of the tribe through the medium of Frederic Minni, a Canadian, who partially spoke the language. It is generally reliable...." Page 41 marked "copied;" Another copy by Gibbs of this vocabulary in Ms. Number.
8. "Bel-le-whil-la or Bel'hoo-la" vocabulary. Victoria. 1859. 10 pages in notebook, pages 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 56. Note on page 56: "The vocabulary of the Belhoola was obtained from a woman of that tribe with the assistance of the Indian Stewart through the means of the Belbella vocabulary (cf. 277, part 7). With the exception of a very few words, my rendering of the latter [Belbella] was perfectly intelligible to her. The principal difficulty experienced in this was the excessively gutteral pronounciation of the language. I have classed this without hesitation among the Flathead languages from its obvious analogies. Some words, identical with those of the Belbella are marked with an asterisk. These are probably borrowed the one from the other, or perhaps were given by the woman from having mixed with the Belbellas." Page 41 marked "copied." 8-a Words obtained by Mackenzie at "Friendly Village," page 57.
9-10. Vocabularies of the "Okina'kane (O-Kin-ah-kehn[=Okinagan]) & Similkameen." 1853 & 1859. 17 pages in notebook, pages 58-74. "The incomplete vocabulary of the Okinakane was obtained in 1853. That of the Similkameen in 1859 and the latter is to be retained in place of the first as much more reliable. Given by "Sam" the guide employed by the N.W.B.S." The contents at the beginning of this volume has penciled note indicating that "Okinakane" and "Similkameen" are two dialects of one language.--page 1, note in hand of Mooney.
11. "Additional forms in Yakima," from Rev Marie Charles Pandosy, No date. 1 page in notebook, page 75.
12. "Piskwowse or Winatsha" vocabulary obtained 1853 and revised in 1860. 14 pages in notebook, pages 76-90, & 201. Note on page 76: "Revised at Ft. Colville, March 1860, by the assistance of Lahome's daughter. I have not however confidence in its being entirely correct. There may have been a difference in dialect between her and the first interpreter." Marked "copied" on page 76. Originally a Salish tribe, "Gibbs states that by 1853 they were so largely intermarried with the Yakima as to have almost lost their identity." page 264 of Handbook of American Indians. Page 201 has list of Winatsha Indians in 1853.
13. Vocabulary obtained from Spokane Gerry in 1854. 13 pages in notebook, pages 91-104. Marked "copied" on page 91.
14. Klikatat vocabulary obtained from Yahotowit in 1854. Copy by Gibbs of his original vocabulary, 15 pages in notebook, pages 105-119 and 222. Note in Gibbs' hand: "I am not certain that this is unmixed with the Yakama, as it resembles more closely two vocabularies of that dialect which I obtained then I have been led to expect. It was received from Ya-ho-tow-it." Apparently a copy by Gibbs from his original in Manuscript Number 671. Another copy by Gibbs is cataloged as Manuscript Number 693.
14. "Klikatat" vocabulary, copied from (?) "Tolmie." No date. 1 page in notebook, page 222. 15 Kalispel or Pend Oreille vocabulary, 1860. 15 pages in notebook, pages 119-133. "...vocabulary of the Kalispelm or Pend Oreille obtained from a man at Colville Depot, Jany., 1860. It is spoken by the Indians of Clarke's Fork of the Columbia River." Page 119 marked "copied."
16. "Shoos-whap or She-whap-much" vocabulary, 1860. 15 pages in notebook, pages 134-138. "Obtained at Colville Depot, Jany., 1860 from a woman by the assistance of the man from which the foregoing of the Kalispeln was derived [Manuscript Number 227, part 15], and using that in interpreting. Page 134 marked "copied."
17. "Chepewyan vocabulary" extracted from MacKenzie." No date. 7 pages in notebook, pages 149, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162.
18-19. "Knistinaux" (Cree) (18) and "Algonquin" (19) vocabulary "extracted from MacKenzie." 8 pages in notebook, pages 149, 151, 153, 155, 157, 161, 163.
20. "Kootenay" vocabulary. Place and date not recorded, 33 pages in notebook, pages 164-198, not including page 186 and 192. Page 164 is marked "copied." A copy by Gibbs of this vocabulary, pages 164-176 is filed Manuscript 512 with the note that this vocabulary "was taken from the son of the chief at the Chelenta Depot (Che-tam-towse)" with help of half breed interpreter; "I think the vocabulary can be relied on." Also note in Manuscript Number 512: "additional words of the Algonquin Kootenay in the book." This probably refers to pages 177-198 in Manuscript Number 227. Manuscript Number 512 contains 1 page of "Additional words in Kootenay" not found in Number 227.
21. Vocabulary of the Kalispel & Flathead including geographical names, No date. 2 pages in notebook, pages 199-200.
22. "Similkameen", dialect of the Okinagan, vocabulary, No date,. 9 pages in notebook, pages 202-210. Note in Mooney's hand on page 1 says Okinakane and Similkameen are 2 dialects of 1 language. Note on page 202: "Sam says that the Similkameen, Okin-a-kane, Sin-ke-mah-pe-luks, Skla-kum Methone; Che-lehn, Sin-pai-li-hooch; Se-leh-nich, Sins-peh-lich; Swoi-yehlp, Sche-wuch-hooch all understand one another but not the Soushwap & Couteaux." Sam was informant in 1853, cf. 227, part 10.
23. "Nooksaak" ("Nooksahk") vocabulary. June, 1859. 2 pages in notebook, pages 211 & 228. The Nooksak is a dialect of Squawmish coast group, Handbook of American Indians, page 417.
24. "Soomass" vocabulary. Place and date not recorded. 3 pages in notebook, pages 212-214. Sumass is a dialect of the Cowichan group of coast dialects, Handbook of American Indians, page 417.
25. "Simiahmoo" vocabulary: animals and proper names. 1 page in notebook, page 215. No date. The Semiahmoo is a dialect of the Songish coast group, Handbook of American Indians, page 417.
26. "Saamena" vocabulary. 1 page in notebook, page 216. No date.
27. Skagit vocabulary "(vide Dr Craig's corrections)." No date. 1 page in notebook, page 217. Skagit is a dialect of the Nisqualli group of coast dialects, Handbook of American Indians, page 417.
28. "Simiahmoo" vocabulary of 10 terms. Date and place not recorded. 1 page in notebook, page 218. The Semiahmoo is a dialect of the Songish coast group, Handbook of American Indians, page 417.
29. "Chiloweyuck" vocabulary. Date and place not recorded. 2 pages in notebook, pages 218 & 223. Chilliwack is a dialect of the Cowichan coast group, Handbook of American Indians, page 417.
30. "Nisqually" vocabulary. October, 1858. 6 pages in notebook, pages 219-221, 223 & 226. Note on page 219, "copied."
31. Chehalis vocabulary of 8 words. (Terms for salmon.) No date. page 222. Chinook vocabulary of 9 terms. (Terms for salmon.) No date. Page 224 in notebook. "Cowlitz" vocabulary of 5 terms. (Terms for salmon.) Page 224 in notebook. No date.
32. "Toanhooch" vocabulary. No date. 1 page in notebook, page 227; only 4 terms are recorded.
33. Chimakum- Not filled in; English only.
34. Kwillehyuts- Not filled in; English only.
35. Kwinaiutl- Not filled in; English only.
36. Noo-so-lupsh- Not filled in; English only.
NAA MS 227
Notes by Gibbs on the source of many of the Salishan vocabularies in this volume are catalogued under Numbers 735 and 742.
Manuscript 227, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
Digitization and preparation of these materials for online access has been funded by the National Science Foundation under BCS Grant No. 1561167 and the Recovering Voices initiative at the Smithsonian's National Museum of Natural History.
Recorded in the schedule of John Wesley Powellʹs Introduction to the Study of Indian Languages.
Biographical / Historical:
Mooneyʹs informant in 1885 and 1886 in Washington for the Upper Cherokee was N. J. Smith (Tsálatihĭ), "chief of the East Cherokees," and in North Carolina in 1887 Mooney revised the Upper Cherokee with N. J. Smithʹs brother, Ross Smith. The Middle Cherokee was recorded in 1887 on the reservation from James Blythe, "the official interpreter, and his brother David . . . ." The Middle Cherokee is "written or underlined with red ink." (See title page)
Typewritten letter sent by Vilhjalmur Stefansson to James Mooney on November 10, 1915 from the winter quarters of the Canadian Arctic Expedition at Armstrong Point, Victoria Island. The letter is a response to Mooney's letter sent July 10, 1914. In Stefansson's letter, Stefansson clarifies Eskimo terms and suggests people in Point Barrow, Alaska that Mooney can contact for information on the Barrow Eskimos. He also describes errors in his recently published diary, Stefánsson-Anderson Arctic expedition of the American museum: preliminary ethnological report, published by the American Museum of Natural History (1914).
Contains copy of letter dated August 9, 1780, addressed to Col William Preston, relative to a threatened attack by the Indians (Cherokee), signed by Jas. Martin. Also copy of an affidavit by William Springstone, formerly a trader in the Cherokee town of Sciligo (Tciligo) referring to a "treaty" between Raven Chief of the Cherokee and the British Agent in Georgia, and an agreement to attack the inhabitants of Virginia and Carolina. (undated) Includes note on "Black Padoucas" (Bowles, (1792) quoted by Bowen, 1876. Note on the Illinois, Ottawa, Chippewa and Potawatomi, and the Miami,-purchase of land by the U. S. Notes on Civil War, etc.
Bibliographic notes from "Arthur, John Preston- Western N. C., 1730 to 1913. Published by the D.A.R. of (?), Raleigh, Edwards and Broughton, 1914."
Contents: Barry, J. Nelson. St Stephen's Parish, Baker City, Oregon. February 22, 1910. 2 pages. Refers to "Wesorts" of southern Maryland. Bowers, George M. United States Commission of Fish and Fisheries, Washington, D.C. September 20, 1899. 2 pages. Concerning the identity of a "stone-piling fish" in the headwaters of the Tennessee River. Clark, Ben. Fort Reno. Oklahoma. February 5, 1906. 2 pages. Concerning the Mormon massacre of 1857, with a newsclipping of the story. Clark, Ben. Fort Reno, Oklahoma. January 16, 1907. 2 pages. Concerning the movements of certain bands of Nez Perce and Cheyenne Indians. Cleveland, R. E. Anadarko, Oklahoma. January 15, 1904. Autograph letter signed with Manuscript notes for reply signed by Mooney. 1 page. Asking value of a Martin Van Buren peace medal. Devitt, E. I. Georgetown University, Washington, D.C. January 7, 1909. 1 page. Concerning the Wesorts of Charles County, Maryland. Grinnell, George Bird. New York, New York. September 7, 1894. 2 pages. Concerning the appearance of the Gros Ventre of the prairie in the northern country. Mention is also made of the Cree names for the Cheyenne. Jackson, R. C. Smithwood, Knox County, Tennessee. August 15, 1890. 3 pages. Concerning life and murder of Cherokee half-blood, Jack Walker. Date of murder given as between 1830 amd 1835.
Jones, Dr Alexander. American Journal of Science and Arts, Volume xxvi, pages 189-190, New Haven, 1834. Concerning "American Gypsies" residing on Biloxi Bay, Louisiana. Typed extract by Mooney from above source, 2 pages. Powell, Major John. Bureau of American Ethnology, Smithsonian Institution, Washington, D.C. June 28, 1893. 3 pages. Concerning request made to the Commissioner of Indian Affairs that the Kiowa Indians be permitted to hold their Medicine Dance to enable the Bureau to study it. Scott, W. L. Fort Sill, Oklahoma. May 11, 1893. 4 pages. Concerning Kiowa tribes' concern over the delegation sent to Washington to represent the tribe. South Carolina Historical Society (Mabel L. Webber). Charleston, South Carolina. March 5, 1919. 3 pages. Concerning enclosed list of Cherokee villages and an account of the "Routes and Distances from Fort Prince to Fort Louden." ("The common route" and the "Route over the four and twenty mountains.") Tatum, Lawrie. Springfield. Iowa. April 7, 1896. 19 pages. Concerning Satanta and the story of the part he took in the raids into Texas in 1870. United States Geological Survey (David Day). Washington, D.C. October 7, 1903. 2 pages. Concerning results of analysis of clay particles submitted by James Mooney. Whatley, L. A., Superindendent of State Penitentiaries. Huntsville, Texas. March 3, 1896. 1 page. Concerning the imprisonment, parole, and suicide of Satanta, the Kiowa Chief.
Indians of North America -- Southern States Search this
Scope and Contents:
List compiled by Mooney. Includes letter from Dorsey to H.W. Henshaw, giving comparative information from other Siouan languages. October 14, 1890. Typescript and autograph letter signed. 2 pages. Also note from Gatschet to Mooney giving some Biloxi, Catawba and Tutelo comparisons. No date. Autograph letter. 1 page.
The collection is made up of illustrations prepared for new printings of James Mooneyʹs "Calendar History of the Kiowa Indians," John Reed Swantonʹs "Indians of the Southeastern United States," and John C. Ewers's "The Horse in Blackfoot Indian Culture" in the Classics of Smithsonian Anthropology series. It includes images of maps, Kiowa, Blackfeet, and Indians of the American Southeast, and American Indian artwork and other artifacts. Images of Indians include photographs, portraits, and drawings. There are also textual publication materials, including layout and notated reprint, available with the collection.
The aim of the Classics of Smithsonian Anthropology series, which is comprised of reprinted BAE publications, was to appeal to a more popular audience. The series began in 1979 with the publication of "Calendar History of the Kiowa Indians" and "Indians of the Southeastern United States." "The Horse in Blackfoot Indian Culture" was published the following year.
Local Call Number(s):
NAA Photo Lot 80-39, NAA Photo Lot 80-6
Copy prints made by Smithsonian Institution, circa 1979.
Location of Other Archival Materials:
Photo Lot 80-6 has been relocated and merged with Photo Lot 80-39. These photographs were also made and collected for the Classics of Smithsonian Anthropology publications and form part of this collection.
Originals for some of these images, as well as additional photographs by John Swanton, can be found in the National Anthropological Archives in Photo Lot 76 and 87-2Q.
Originals for some of these images, as well as additional photographs by James Mooney, can be found in the National Anthropological Archives in Photo Lot 74 and 14 as well as NAA MS 2531.
Originals for some of these images, as well as additional photographs by John C. Ewers, can be found in the National Anthropological Archives in the papers of John Canfield Ewers.
Reverend James Owen Dorsey (1848-1895) was a missionary and Bureau of American Ethnology ethnologist who conducted extensive research on Siouan tribes and languages.The papers of James Owen Dorsey comprise mostly ethnographic and linguistic materials on various tribes of the Siouan language family as well as tribes from Siletz Reservation in Oregon. These materials include texts and letters with interlineal translations; grammar notes; dictionaries; drawings; and his manuscripts. In addition, the collection contains Dorsey's correspondence, newspaper clippings, his obituaries, and reprints.
Scope and Contents:
This collection contains James O. Dorsey's research and writings as a BAE ethnologist, as well as his earlier work as a missionary among the Ponca. The vast majority of the collection pertains to his research on Siouan-Catawban languages, including the Dakota and Dhegiha languages, Chiwere, Winnebago, Mandan, Hidatsa, Tutelo, Biloxi, and Catawba. His research on Athapascan, Kusan, Takilman, and Yakonan languages from his field work at Siletz Reservation are also present, as well as some notes on the Caddoan languages. Dorsey's research files include linguistic and ethnological field notes, reading notes, stories and myths, vocabularies, drawings, and unpublished and published manuscripts. The collection also contains Omaha, Ponca, Quapaw, and Biloxi dictionaries that he compiled and materials relating to his work editing Steven Riggs' Dakota-English Dictionary. Additional noteworthy materials in the collection are Teton texts and drawings from George Bushotter and drawings by Stephen Stubbs (Kansa), Pahaule-gagli (Kansa), and George Miller (Omaha). The collection also contains Dorsey's correspondence, newspaper clippings, obituaries, and his collection of reprints.
The collection is organized into 6 series: 1) Siouan; 2) Siletz Reservation; 3) Caddoan; 4) General Correspondence; 5) Personal Papers; 6) Miscellaneous & Reprints.
Reverend James Owen Dorsey (1848-1895) was a missionary and Bureau of American Ethnology ethnologist who conducted extensive research on Siouan tribes and languages.
Dorsey was born on October 31, 1848 in Baltimore, Maryland. He exhibited a talent for languages at an early age. At age 6 he learned the Hebrew alphabet and was able to read the language at age 10. In 1867 Dorsey attended the Theological Seminary of Virginia and was ordained a deacon of the Protestant Episcopal Church in 1871. In May of that year, Dorsey traveled to the Dakota Territory to serve as a missionary among the Ponca. Plagued by ill health, Dorsey was forced to end his missionary work in August 1873. By that time, however, he had learned the Ponca language well enough to converse with members of the tribe without an interpreter.
Dorsey returned to Maryland and engaged in parish work while continuing his studies of Siouan languages. His linguistic talents and knowledge of these languages attracted the attention of Major John Wesley Powell. Powell arranged for Dorsey to work among the Omaha in Nebraska from 1878 to 1880 to collect linguistic and ethnological notes. When the Bureau of American Ethnology (BAE) was established in 1879, Powell recruited Dorsey to join the staff.
As an ethnologist for the BAE, Dorsey continued his research on Siouan tribes. His studies focused on languages but also included Siouan personal names, folklore, social organization, religion, beliefs, and customs. He conducted fieldwork among the Tutelo at Six Nations on Grand River in Upper Canada (1882); the Kansa, Osage, and Quapaw in Indian Territory (1883-1884); the Biloxi at Lecompte, Rapides Parish, Louisiana (1892); and again with the Quapaw at the Quapaw Mission (1894). He also worked with Native Americans that visited DC, including George Bushotter (Teton), Philip Longtail (Winnebago), Samuel Fremont (Omaha), and Little Standing Buffalo (Ponca). He also spent time at Siletz Reservation in 1884 to collect linguistic notes on the Athapascan, Kusan, Takilman, and Yakonan stocks.
In addition to his research, Dorsey helped found the American Folklore Society and served as the first vice-president of the association. He also served as vice-president of Section H of the American Association for the Advancement of Science.
At the age of 47, Dorsey died of typhoid fever on February 4, 1895.
1st-16th Annual Reports of the Bureau of American Ethnology. 1881-1897.
Hewitt, J.N.B. 1895. "James Owen Dorsey" American Anthropologist A8, 180-183.
McGee, W.J. 1895. "In Memoriam." Journal of American Folklore 8(28): 79-80.
1848 -- Born on October 31 in Baltimore, Maryland.
1871 -- Ordained a deacon of the Protestant Episcopal Church.
1871-1873 -- Served as a missionary among the Ponca in Dakota Territory.
1878-1880 -- Conducted fieldwork among the Omaha in Nebraska.
1879 -- Joined the staff of the Bureau of American Ethnology.
1882 -- Conducted fieldwork among the Tutelo at Six Nations on Grand River in Upper Canada.
1883-1884 -- Conducted fieldwork among the Kansa, Osage, and Quapaw in Indian Territory.
1887 -- Worked with George Bushotter to record information regarding the language and culture of the Dakota.
1884 -- Conducted fieldwork at Siletz Reservation.
1892 -- Conducted fieldwork among the Biloxi at Lecompte, Rapides Parish, Louisiana.
1894 -- Conducted fieldwork among the Quapaw at the Quapaw Mission in Indian Territory.
1895 -- Died of typhoid fever on February 4th at the age of 47.
The James O. Dorsey Papers are open for research. Access to the James O. Dorsey Papers requires an appointment
Manuscript 4800 James O. Dorsey papers, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution
Creation of this finding aid was funded through support from the Arcadia Fund.
Digitization and preparation of additional materials for online access has been funded also by the National Science Foundation under BCS Grant No. 1561167 and the Recovering Voices initiative at the Smithsonian's National Museum of Natural History.
Includes plan of the town of Geneva and map of Sullivan's march. Annotated and lined by James Mooney.
NAA MS 3541
Apparently not published yet the text itself keeps referring to "Conover Volume I or Volume II, pages so and so ? as if quoting therefrom. Recorded in the Handbook as a manuscript in the Bureau of American Ethnology Archives. Not recorded in Pilling's Iroquoian Bibliography.