Revised and enlarged edition of "Hymns in Dakota, for use in the Missionary Jurisdiction of Niobara"--unnumbered page 3.
The 1902 publication includes the addition of a separately paged English supplement bound with the revised and enlarged Dakota language edition first published in . "This English supplement to the Dakota hymn book is one result of the progress of the Sioux Indians in the use of the English language...This compilation was made in 1902, by the authority of the Rt. Rev. William Hobart Hare, D.D., bishop of South Dakota"--Preface to English language supplement.
Also available online.
"In the Dakota part, ninety-four of the hymns are original compositions by native Christian Dakotas. Closely literal translations of the first twenty-five of these have been given in the supplement, as specimens of their character and style, and are indicated by the word "translation" printed above the hymn. With these translations, additional hymns have been introduced in all cases except for Hymn No. 20, both the words and music of which are original compositions by George Dowanna, and in a peculiar meter unlike anything among our English hymns"--Preface to the English language supplement.