Skip to main content Smithsonian Institution

Catalog Data

Collection Creator:
Smithsonian Institution. Center for Folklife and Cultural Heritage  Search this
Type:
Archival materials
Introduction:
The Cape Verdean Connection program provided an opportunity for Festival audiences to experience a culture that blends West African and Portuguese elements in unique and moving ways. It also provided a clear perspective on two important aspects of how culture is understood and made part of public discourse at the end of the 20th century. One is the idea of transnationalism - in a sense, the way that culture and community can be seen to be independent of territorial boundaries. The other is the opening of the Smithsonian and other national institutions to new cultural needs. Cape Verdean culture is produced on both sides of the Atlantic, in communities in the Cape Verde Islands and in New England, California, the Netherlands, France, Senegal, Argentina, and elsewhere. Transnationalism in Cape Verdean society is determined, to be sure, in part by historical and environmental imperatives of dramatic proportions. But this condition is not unique. There are many other culture-bearing groups whose members find it necessary for survival to export their labor and themselves to another country, building new lives there but also sending support and maintaining ties to their old country through a variety of social and cultural organizations. Related cultures are often understood as offspring of an ancestral culture, their separate development explaining cultural differences. But cultural relationships between such communities may sometimes be understood more concretely as being based in and built upon institutions. Cape Verdeans maintain ties through Cape Verdean-owned ships and shipping companies; family remittances and other economic exchange, such as banking and investments in the home country; print and electronic media that disseminate news of the communities; political parties, which were active in the anticolonial struggle and continue in post-independence politics; and international musical touring circuits and Cape Verdean-owned recording companies that are firmly grounded in Cape Verdean traditional musical genres. These are among this community's tools for cultural survival in a transcontinental context. Cape Verdean American committees raised a substantial portion of the funds necessary for the Cape Verdean Connection program. In sponsoring the program, the Cape Verdean Americans are not only "discovering" the Smithsonian - that is, planting a Cape Verdean cultural flag and gaining international attention for their magnificent cultural achievements. They are also using institutional means to establish a unified yet richly diverse culture as the bedrock upon which to build a Cape Verdean identity - one that can help its bearers work together to meet the challenges presented by Cape Verdean history and its environment. The Festival, and the Smithsonian of which it is part, became an open forum for this kind of cultural exploration and discussion – amidst vibrant performances of Cape Verdean music and oral traditions and demonstrations of crafts and occupations, from both side of the Atlantic. John W. Franklin and Peter Seitel were Curators, with Raymond A. Almeida as Senior Program Advisor & Fundraising Coordinator. In Cape Verde, John C. Wahnon was Coordinator of the Gabinete Smithsonian/Cape Verde, and at the Festival Jacqueline Schraad was Program Coordinator. The Cape Verdean Connection was made possible with the support of the Government of Cape Verde on the occasion of its 20th anniversary of independence; Calouste Gulbenkian Foundation; Cape Verdean American community fundraising committees in Boston, Brockton, Cape Cod, New Bedford, Wareham, Providence/Pawtucket, Hartford, Norwich, Southern California, and Washington, D.C.; Ocean Spray Cranberries, Inc.; NYNEX; Luso-American Development Foundation; Fleet Charitable Trust; Raytheon Co.; the City of New Bedford, Massachusetts; the Town of Wareham, Massachusetts; Bell Atlantic; and the Cape Verdean-American Import/Export Company.
Researchers:
United States Ronald Barboza, John Braman, Paul Cyr, Maria Resurreição DaSilva, Jose Dias Evora, Ana Fidalgo, Manuel Da Luz Gonçalves, Ulisses Gonçalves, John "Joli" Gonsalves, Virginia Neves Gonsalves, Susan Hurley-Glowa, Joaquim Livramento, James Lopes, Andanilza F. Miranda, Alberto Torres Pereira, Laura Pires-Hester, Ken Semedo, Romana Ramos Silva, Yvonne Marie Smart Research Team Leaders, Advisors, and Specialists for Gabinete Smithsonian/Cape Verde Manuel Antonio Barbosa, Maria Alice Barbosa, Josefina A. Chantre, Maria Miguel Estrela, João Gomes, Humberto Lima, Maria Livromento Lima, Osvaldio Osório, José Aureliano Ramos, Joaquim Silva Additional Research & Photo Documentation Ray Almeida, Ron Barboza, Beverly Conley, Diana N'Diaye, Pete Reiniger, Peter Seitel, Gunga Tolentino
Participants:
BATUKU, SÃO DOMINGOS, SANTIAGO Inácia Maria Gomes ("Nacia Gomi"), -- batuku -- leader, Ribeira Seca, Santiago, Cape Verde António Vaz Cabral ("António Dente d'Or"), -- batuku -- leader, São Domingos, Santiago, Cape Verde Bernardino Sena Fernandes, 10-string guitar, São Domingos, Santiago, Cape Verde Carlos Hermano C. Ferreira, 10-string guitar, São Domingos, Santiago, Cape Verde Maria dos Reis Afonso, -- tchabeta -- , São Domingos, Santiago, Cape Verde Maria A. dos Santos de Barros, -- tchabeta -- , São Domingos, Santiago, Cape Verde Leandra Pereira Leal, -- tchabeta -- , São Domingos, Santiago, Cape Verde Etelvina Lopes, -- tchabeta -- , São Domingos, Santiago, Cape Verde Florença Vieira, drums, São Domingos, Santiago, Cape Verde Andradinha Cunha Borges ("Dina"), dance, São Domingos, Santiago, Cape Verde Nuesa Araujo, dance, Boston, Massachusetts, Cape Verde Ana Paulo Monteiro, dance, Providence, Rhode Island, Cape Verde Vitalina Semedo Tavares, -- tchabeta -- , São Domingos, Santiago, Cape Verde FEASTS AND ORAL TRADITIONS Feast of São João, Santo Antão Luciano Chantre, drums, Ribeira Grande, Santo Antão, Cape Verde Pedro Lima de Margarida dos Santos, drums, Ribeira Grande, Santo Antão, Cape Verde Teodoro Marcelino Delgado, drums, Corda, Santo Antão, Cape Verde João Evangelista Pinheiro da Luz, drums, João Afonso, Santo Antão, Cape Verde Feast of São João, Rhode Island Cleofas Perry ("Bia"), -- mastro -- , Providence, Rhode Island Dulce De Andrade ("Dui") -- mastro -- , Pawtucket, Rhode Island Antonio Moniz Rodrigues ("Totoi"), -- mastro -- , Pawtucket, Rhode Island Oral Traditions Teresa Alves ("Nha Tintina"), São Filipe, Fogo, Cape Verde Tabanka Josefa Rosa Ferreira, -- tabanka -- leader, Vila de Maio, Maio, Cape Verde Jorge Tavares, Varzea, Praia, Santiago, Cape Verde João Tavares, Varzea, Praia, Santiago, Cape Verde Clarence da Graça, Varzea, Praia, Santiago, Cape Verde Epifario Corvalho, Varzea, Praia, Santiago, Cape Verde Juvenal Fonseca, Varzea, Praia, Santiago, Cape Verde Frutuoso Nunes de Pina, Varzea, Praia, Santiago, Cape Verde Dulcelino Nogueira Varzea, Praia, Santiago, Cape Verde Carlos Tavares Silva Moreira ("Pedra"), Varzea, Praia, Santiago, Cape Verde COLA SONG AND DANCE Lydia Cardoza, -- coladeira -- ( -- cola -- singer), Dorchester, Massachusetts Armindo Fernandes, -- caixeiro -- (drums), Roxbury, Massachusetts Simao Gomes, -- canizado -- (mask), Roxbury, Massachusetts Domingo Pires, -- caixeiro -- (drums), Dorchester, Massachusetts Alberto Rodrigues ("Quizinho"), violin, -- cola -- drums, Dorchester, Massachusetts Rosa Teixeira, -- coladeira -- ( -- cola -- singer), Dorchester, Massachusetts TRAPICHE (SUGAR CANE MILL) António Manuel da Cruz, barrel maker, Eite de Paúl, Santo Antão, Cape Verde Frederico Jose da Luz, -- cola boi -- (oxen) singer, Janela, Santo Antão, Cape Verde Guilherme Medina, -- cola boi -- (oxen) singer, Lagedos, Santo Antão, Cape Verde António da Rosa dos Santos Oliveira, -- trapiche -- owner, Campo de Cão, Paúl, Santo Antão, Cape Verde António Jose dos Santos ("Antoninho"), alembic (still) maker, Campa de Cão, Paúl, Santo Antão, Cape Verde CRAFTS AND OCCUPATIONS Manuel Fatima Almeida, basket weaver, Porto Novo, Santo Antão, Cape Verde Orlando J. Ribeiro Barreto, stonecutter, Praia, Santiago, Cape Verde Maria Lopes de Brito ("Maria Paulo"), basket weaver, Manhanga, Picos, Santiago, Cape Verde Basilio Lima Diago, toy maker, Mindelo, São Vicente, Cape Verde João Baptista Fonseca, instrument maker, Mindelo, São Vicente, Cape Verde Marcelino B. Fortes, -- kalabedotch -- weaver, Curral das Vacas, Ribeira das Patas, Santo Antão, Cape Verde Miguel João Fortes ("Djei"), basket maker, Ribeira Brava, São Nicolau, Cape Verde Julio Gomes Lima ("DjuDjui"), street paver, Nova Sintra, Brava, Cape Verde Adelina Pina Lopes, crochet worker, Nova Sintra, Brava, Cape Verde Benjamin J. Lopes, longshoreman, Providence, Rhode Island Antonio Carlos Mosso Monteiro ("Tony"), potter, Rabil, Boa Vista, Cape Verde João Henrique Monteiro ("Tchukay"), coconut carver, Praia, Santiago, Cape Verde Raul Monteiro ("Cula"), -- pano -- weaver, New Bedford, Massachusetts Domingas da Moura, potter, Fonte Lima, Santiago, Cape Verde Albertina Jesus Pires ("Betino"), Feast of São João boat builder, Ribeira Grande, Santo Antão, Cape Verde Gabriel Da Rosa, merchant marine, North Dartmouth, Massachusetts Laura Russel ("Lola"), cranberry worker, Wareham, Massachusetts Marcelino Santos, -- pano -- weaver, Mindelo, São Vicente, Cape Verde Ken Semedo, cranberry worker, West Wareham, Massachusetts Alcides Rocha Silva, woodcarver, Pero Dias, Santo Antão, Cape Verde Lourenço da Cruz Soares ("Lela"), boat builder, Mindelo, São Vicente, Cape Verde Candido Gomes Tavares, basket and hat weaver, Boca Larga, Fondura, Santiago, Cape Verde José Silva Tavares ("Graçalinho"), potter, Pedra Barra, Santa Catarina, Santiago, Cape Verde Benjamin de Almeida Teixeira, -- pano -- weaver, Ilheu, Santiago, Cape Verde Jose Luis M. da Veiga, street paver, Praia, Santiago, Cape Verde FOODWAYS Hilda Brito, Brava cooking, New Bedford, Massachusetts Constancia Ferreira Gomes Lima ("Tantcha"), Santo Antão sweets and liqueurs, Lomba de Tanque, São Vicente, Cape Verde Maria Augusta Faria Lima, São Vicente cooking, Rockville, Maryland Ambrosina Santos, Santo Antão cooking, Praia, Santiago, Cape Verde Adalberta Celina Teixeira Silva, Santiago cooking, Picas, Santiago, Cape Verde MUSIC CAPE VERDEAN-AMERICAN DANCE BAND -- CAPE VERDEAN-AMERICAN DANCE BANDDavid Antunes, bass, South Dartmouth, MassachusettsMike Antunes, saxophone, South Dartmouth, MassachusettsJohn Duarte, violin, New Bedford, MassachusettsJohn Gonsalves ("Joli"), vocals, New Bedford, MassachusettsFeliciano Vierra Tavares ("Flash"), guitar, Hyannis, MassachusettsVictoria Vieira ("Vickie"), vocals, Providence, Rhode Island MUSIC FROM BRAVA AND THE UNITED STATES Protazio Brito ("Tazinho"), guitar, New Bedford, Massachusetts Alcides da Graça, -- cavaquinho -- (ukulele), New Bedford, Massachusetts Laurindo da Graça, guitar, New Bedford, Massachusetts Ivo Pires, violin, Brockton, Massachusetts URBAN COLADEIRA AND FUNANA Emanuel Dias Fernandes ("Zeca de Nha Reinalda"), vocals, Assomada, Santiago, Cape Verde George Jobe, bass, Pawtucket, Rhode Island Ildo Lobo, vocals, Espargos, Sal, Cape Verde João Mendes, vocals, Brockton, Massachusetts Ramiro Mendes, guitar, vocals, Brockton, Massachusetts Manuel Miranda ("Ne Miranda"), keyboards, Brockton, Massachusetts Carlos Monteiro, drums, Providence, Rhode Island MUSIC FROM BOA VISTA Joaquim Alves ("Quim") guitar, -- cavaquinho -- (ukulele), Praia, Santiago, Cape Verde Jose Carlos Silva Brito ("Vozinha"), guitar, Sal Rei, Sal, Cape Verde Antonio Roque Evangelista Evora ("Taninho"), guitar, Espargos, Sal, Cape Verde Noel Silva Fortes, violin, Sal Rei, Boa Vista, Cape Verde Celina Pereira, vocals, Boa Vista, Cape Verde (residing in Portugal) MUSIC FROM SÃO VICENTE Malaquias António Costa ("Malaca"), violin, Fonte de Ines, São Vicente, Cape Verde Adriano Gonçalves ("Bana"), vocals, Mindelo, São Vicente, Cape Verde (residing in Portugal) Manuel Nacimento Gonçalves ("Natal"), -- cavaquinho -- (ukulele), guitar, Monte Sossego, São Vicente, Cape Verde Manuel de Jesus Lopes ("Manuel d'Novos") guitar, Chã Cemitério, São Vicente, Cape Verde Luis Morais, saxophone, clarinet, flute, Mindelo, São Vicente, Cape Verde Titina Rodriguez, vocals, Mindelo, São Vicente, Cape Verde (residing in Portugal) Teresa Lopes Silva, vocals, Mindelo, São Vicente, Cape Verde Luisa Teresa da Graça Vaz, vocals, Mindelo, São Vicente, Cape Verde MUSIC FROM FOGO Augusto de Pina ("Augusto Cego"), violin, São Filipe, Fogo, Cape Verde Teodolindo Sedo Pontes ("Mino de Mama"), Gaita (accordion), São Filipe, Fogo, Cape Verde Américo Rodrigues ("Denda"), -- cavaquinho -- (ukulele), Cova Figueira, Fogo, Cape Verde Casimiro Santos da Rosa ("Nho Casimiro"), 10-string guitar, São Filipe, Fogo, Cape Verde Antero Simas, guitar, Pretoria, Sal, Cape Verde FUNANA Teresa Gonçalveys Fortado ("Kinta Bela"), dance, Pedra Badejo, Santiago, Cape Verde Simão Lopes ("Serna Lopi"), -- gaita -- (accordion), Ribeira Seca, Santiago, Cape Verde Simão Ramos ("Mimosa"), -- ferrinho -- (iron bar), Pedra Badejo, Santiago, Cape Verde
Collection Restrictions:
Access to the Ralph Rinzler Folklife Archives and Collections is by appointment only. Visit our website for more information on scheduling a visit or making a digitization request. Researchers interested in accessing born-digital records or audiovisual recordings in this collection must use access copies.
Collection Rights:
Permission to publish materials from the collection must be requested from the Ralph Rinzler Folklife Archives and Collections. Please visit our website to learn more about submitting a request. The Ralph Rinzler Folklife Archives and Collections make no guarantees concerning copyright or other intellectual property restrictions. Other usage conditions may apply; please see the Smithsonian's Terms of Use for more information.
Collection Citation:
Smithsonian Folklife Festival records: 1995 Festival of American Folklife, Ralph Rinzler Folklife Archives and Collections, Smithsonian Institution.
Identifier:
CFCH.SFF.1995, Series 2
See more items in:
Smithsonian Folklife Festival records: 1995 Festival of American Folklife
Archival Repository:
Ralph Rinzler Folklife Archives and Collections
GUID:
https://n2t.net/ark:/65665/bk5b337bf45-4b2d-4875-93b9-13d89e59c408
EDAN-URL:
ead_component:sova-cfch-sff-1995-ref18