Most of Ruth Landes's papers relate directly or indirectly to Landes's American Indian research, her work in Brazil, and her study of bilingualism. There is also a considerable amount of material that relates to her experiences (sometimes fictionalized) at Fisk University. There is only small amount of material related to her other interests. Her collection also has material of and relating to the Brazilian folklorist and journalist Edison Carneiro. There is also noteworthy material concerning Herbert Baldus, Ruth Benedict, Elmer C. Imes, Charles S. Johnson, and Robert E. Park. There is a large amount of printed and processed materials in the collection, mainly in the form of newspaper clippings and a collection of scholarly papers.
Scope and Contents:
This collection is mainly comprised of the professional papers of Ruth Schlossberg Landes. Included are correspondence, journals, published and unpublished manuscripts of writings, research materials including field notes and reading notes, photographs, drawings, scholarly papers and publications by other scholars, and clippings from newspapers and periodicals.
Landes's field research on Candomblé in Brazil is well-represented in this collection, consisting of her field journals, writings, and photographs. Also present are Maggie Wilson's stories that were the basis for Landes's The Ojibwa Woman. Unfortunately, Landes was unable to locate her journals for her early research with the Ojibwa/Chippewa, Potawatomi, and Dakota. There are, however, field photographs of the Ojibwa/Chippewa and Potawatomi in the collection. There is also a great deal of her research on groups, especially minorities, in multilingual states with particular focus on the French of Quebec, Basques of Spain and the United States, Boers and Blacks of South Africa, the several socio-linguistic groups of Switzerland, and Acadians (Cajuns) of Louisiana. In the collection are several drafts of her unpublished manuscript on bilingualism, "Tongues that Defy the State." There is also a small amount of material about Black Jews of New York and considerable material about Landes's experience among African Americans when she taught briefly at Fisk University, including her unpublished manuscript "Now, at Athens," containing fictional and autobiographical accounts of her time at Fisk.
Reflections of other facets of Landes's professional activities are also included. Some materials concern her teaching activities, and there is also documentation of her work with the Fair Employment Practices Commission (a federal government agency during the administration of Franklin D. Roosevelt) and a similar private organization which immediately succeeded the FEPA; Gunnar Myrdal's research into the plight of African Americans ("The Negro in America"); the Research in Contemporary Cultures project at Columbia University; and the American Jewish Congress.
Among Landes's correspondents are Ruth Benedict, Franz Boas, Margaret Mead, Ralph Bunche, Herbert Baldus, Edison Carneiro, Sally Chilver, Frances Densmore, Sol Tax, Elmer S. Imes, Charles S. Johnson, Robert E. Park, and Hendrik W. van der Merwe.
The collection is organized into 6 series: (1) Correspondence, 1931-1991; (2) Research Materials, circa 1930s-1990; (3) Writings, circa 1930s-1990; (4) Teaching Materials, 1935-1975, undated; (5) Biographical and Personal Files, 1928-1988; (6) Graphic Materials, 1933-1978, undated
Ruth Schlossberg Landes was born on October 8, 1908 in New York City. Her father was Joseph Schlossberg, an activist in the Yiddish labor socialist community and one of the founders of the Amalgamated Clothing Workers of America. She studied sociology at New York University (B.A. 1928) and social work at the New York School of Social Work, Columbia University (M.S.W. 1929). While in graduate school, Landes studied Black Jews in Harlem for her master's thesis, a topic that developed her interests in anthropology.
After graduating in 1929, she worked as a social worker in Harlem and married Victor Landes, a medical student and son of family friends. Their marriage ended after two years when she enrolled in the doctoral program in anthropology at Columbia against her husband's wishes. She kept his surname due to the stigma of being a divorced woman.
At Columbia, Landes studied under Franz Boas and Ruth Benedict, her main advisor. Under the guidance of Benedict, Landes moved away from further study of African Americans to focus on Native American communities. Upon Benedict's suggestion, Landes studied the social organization of the Ojibwa in Manitou Rapids in Ontario from 1932 to 1936 for her Ph.D. fieldwork. Her dissertation, Ojibwa Sociology, was published in 1937. Landes also contributed "The Ojibwa of Canada" in Cooperation and Competition among Primitive Peoples (1937), a volume edited by Margaret Mead. In 1938, Landes published Ojibwa Women (1938), a book written in collaboration with Maggie Wilson, an Ojibwa interpreter and informant.
In addition to studying the Ojibwa in Ontario, Landes also conducted fieldwork with the Chippewa of Red Lake, Minnesota in 1933, working closely with shaman or midé Will Rogers. Her book, Ojibwa Religion and the Midéwiwin (1968) was based largely on her research with Rogers and Maggie Wilson. In 1935 and 1936, she undertook fieldwork with the Santee Dakota in Minnesota and the Potawatomi in Kansas. Like Ojibwa Religion and the Midéwiwin, her books on the Santee Dakota and Potawatomi were not published until several years later—The Mystic Lake Sioux: Sociology of the Mdewakantonwan Sioux was published in 1968 while The Prairie Potawatomi was published in 1970. In between her field research in the 1930s and the publication of The Prairie Potawatomi, Landes returned to Kansas to study the Potawatomi in the 1950s and 1960s.
Landes's plan to continue her studies with the Potawatomi in 1937 changed when Benedict invited her to join a team of researchers from Columbia University in Brazil. Landes was to conduct research on Afro-Brazilians in Bahia, Brazil, while Walter Lipkind, Buell Quain, and Charles Wagley studied indigenous people in the Amazons. To prepare for her research, Landes was at Fisk University in Nashville, Tennessee in 1937 and 1938 to consult with Robert Park and Donald Pierson and to use the university's library collections of African and African American materials. During that time, Landes also held a teaching position at Fisk and lived in the non-segregated women's residence on campus. Landes later wrote "Now, at Athens," an unpublished memoir containing fictional and true accounts of her experiences at Fisk.
From 1938 to 1939, Landes conducted fieldwork on the role of Afro-Brazilian women and homosexuals in the Candomblé religion in Bahia, Brazil. Unable to move freely by herself in Brazil as a single woman, Landes was accompanied by Edison Carneiro, a Bahian journalist and folklorist. With Carneiro as her companion, Landes was allowed access to rituals and people that would have been closed off to her otherwise. Due to her association with Carneiro, a member of the Brazilian Communist Party, Landes was suspected of being a communist and was forced to leave Bahia early. Publications from her research in Brazil include "A Cult Matriarchate and Male Homosexuality" (1940) and City of Women (1947). She returned to Brazil in 1966 to study the effects of urban development in Rio de Janeiro. In 1967, a Portuguese translation of City of Women was published, a project that Carneiro had commissioned as the first director of the Ministry of Education and Culture's Special National Agency for the Protection of Folklore.
Landes returned to New York in 1939, working briefly as a researcher for Gunnar Myrdal's study of African Americans. Unable to obtain a permanent position at a university, she worked in several other short term positions throughout most of her career. During World War II, Landes was a research director for the Office of the Coordinator for Inter-American Affairs (1941) and consultant for President Franklin D. Roosevelt's Fair Employment Practices Committee on African American and Mexican American cases (1941-44). In 1945, Landes directed a program created by Pearl S. Buck and a group of interdenominational clergy to analyze pending New York anti-discrimination legislation. She moved to California the following year to work for the Los Angeles Metropolitan Welfare Council on a study of race and youth gangs. After her contract ended, she moved back to New York and was hired as a contract researcher for the American Jewish Congress (1948-50). She also participated in Columbia University's Research in Contemporary Cultures (1949-51), studying Jewish families. She coauthored with Mark Zborowski, "Hypothesis concerning the Eastern European Jewish Family." From 1951 to 1952, Landes spent a year in London, funded by a Fulbright fellowship to study colored colonial immigrants and race relations in Great Britain.
After her fellowship ended, Landes returned to the United States and held short term appointments at several universities. She taught at the William Alanson White Psychiatric Institution in New York (1953-54), the New School for Social Research in New York (1953-55), University of Kansas (1957, 1964), University of Southern California (1957-62), Columbia University (1963), Los Angeles State College (1963), and Tulane University (1964). At Claremont Graduate School, Landes helped to develop and direct the Claremont Anthropology and Education Program (1959-62).
It was not until 1965 that Landes obtained a permanent faculty position at McMaster University in Hamilton, Ontario; she was recruited for the position by Richard Slobodin. Due to Ontario's age retirement law, Landes was forced to retire in 1973 at the age of 65. She continued to teach part-time until 1977, when she became professor emerita.
Landes passed away at the age of 82 on February 11, 1991.
Cole, Sally. 2003. Ruth Landes: A Life in Anthropology. Lincoln, Nebraska: University of Nebraska Press.
1908 October 8 -- Born Ruth Schlossberg in New York City
1928 -- B.A. in sociology, New York University
1929 -- M.S.W., New York School of Social Work, Columbia University
1929-1931 -- Social worker in Harlem Married to Victor Landes
1929-1934 -- Studied Black Jews in Harlem
1931 -- Began graduate work in anthropology at Columbia University
1932-1936 -- Studied the Ojibwa in Ontario and Minnesota (in field periodically)
1933-1940 -- Research Fellow, Columbia University
1935 Summer-Fall -- Studied the Santee Sioux (Dakota) in Minnesota
1935-1936 -- Studied the Potawatomi in Kansas
1935 -- Ph.D., Columbia University
1937 -- Instructor, Brooklyn College
1937-1938 -- Instructor, Fisk University
1938-1939 -- Studied Afro-Brazilians and Candomblé in Brazil, especially at Bahia
1939 -- Researcher on Gunnar Myrdal's study, "The Negro in America"
1941 -- Research Director, Office of Inter American Affairs, Washington, D.C.
1941-1945 -- Representative for Negro and Mexican American Affairs, Fair Employment Practices Committee (FEPC), President Franklin D. Roosevelt Administration
1944 -- Interim Director, Committee Against Racial Discrimination, New York
1946-1947 -- Researcher, study of Mexican American youth, gangs, and families, Los Angeles Metropolitan Council
1948-1951 -- Researcher, American Jewish Congress, New York
1949-1951 -- Research consultant, study on Jewish families in New York for Research in Contemporary Cultures Project, Columbia University
1951-1952 -- Fulbright Scholar, to study colored colonial immigration into Great Britain
1953-1954 -- Lecturer, William Alanson White Psychiatric Institution, New York
1953-1955 -- Lecturer, New School for Social Research, New York
1956-1957 -- Married to Ignacio Lutero Lopez
1957 Summer -- Visiting Professor, University of Kansas
1957-1958 -- Visiting Professor, University of Southern California
1957-1965 -- Consultant, California agencies (Department of Social Work, Bureau of Mental Hygiene, Department of Education, Public Health Department) and San Francisco Police Department
1958-1959 -- Director, Geriatrics Program, Los Angeles City Health Department
1959-1962 -- Visiting Professor and Director of Anthropology and Education Program, Claremont Graduate School
1962 -- Extension Lecturer, University of California, Los Angeles and University of California, Berkeley
1963 -- Extension Lecturer, Columbia University Extension Lecturer, Los Angeles State College
1963-1965 -- Consultant, International Business Machines (IBM)
1964 January-June -- Visiting Professor, Tulane University
1964 Summer -- Field work with Potawatomi in Kansas Professor, University of Kansas
1965-1975 -- Professor at McMaster University
1966 -- Studied urban development in Rio de Janeiro
1968-1975 -- Studied bilingualism and biculturalism in Spain, Switzerland, South Africa, United States, and Canada (in Spain and the United States concentrated on Basques)
1975 -- Became part-time faculty member at McMaster University
1977 -- Professor Emerita, McMaster University
1978 -- Award of Merit from the University of Wisconsin, Green Bay
1991 February 11 -- Died in Hamilton, Ontario
1991 -- Establishment of the Ruth Landes Memorial Research Fund at Research Institute for the Study of Man (RISM)
Correspondence from Ruth Landes can be found in the William Duncan Strong Papers, the Leonard Bloomfield Papers, and MS 7369. The Ruth Bunzel Papers contains a copy of a grant application by Landes.
These papers were donated to the National Anthropological Archives by Ruth Landes in 1991.
The Ruth Landes papers are open for research. The nitrate negatives in this collection have been separated from the collection and stored offsite. Access to nitrate negatives is restricted due to preservation concerns.
Access to the Ruth Landes papers requires an appointment.
Indians of North America -- Southern States Search this
Alaska -- Names, place
Alaska -- Names, tribal
Scope and Contents:
Contains vocabularies and other linguistic notes on a variety of American Indian languages. Mainly transcripts by Gatschet from other sources; includes some material recorded by Gatschet, and a few original manuscripts sent to him by others.
Contents: Alaska: Ms Vocabulary 1449, pages 49-52. Petroff, Ivan. "Aliaskan Names, Ivan Petroff." 2 pages, in A. S. Gatschet's handwriting. List of Alaskan place and tribal names with notes on each. Apalachee: Ms Vocabulary 1449, pages 103-104. [Gatschet, A. S.] Apalachee [vocabulary], with Pl[easant] Porter [Creek inft.]." 2 pages, in Gatschet's handwriting. Comparison of Apalachee words with Creek. Gatschet indicates: "(Copied in Apal. book, July 1889)." Beothuk: Ms. Vocabulary 1449, pages 27-41. [Gatschet, A. S.] Beothuk vocabularies, notes, and bibliographic references. 14 1/2 pages, mostly in Gatschet's handwriting. (pages 27-28 and 35-36 are in R. G. Latham's hand.) Working notes for Gatschet's published article on Beothuk -- comment by M. R. Haas, 11/58. California (Yuman ?): Ms Vocabulary 1449, pages 122-123; 124 (?) Brown, J. Ross Extract from "J. Ross Brown. Sketch of the exploration of lower Cal. San Franc[isco ?], 1869. H. H. Bancroft & Co., 177 pp." 2 pages, in A. S. Gatschet's handwriting. Miscellaneous notes on lower California tribes and languages, with list of some of the tribes in the area and their approximate locations. California: Ms Vocabulary 1449, page 148. [Gatschet, A. S.] Bibliographic references relating to California. 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. Furman, McDonald Ms Vocabulary 1449 file: Catawba. Page 159 "An Indian's Petition." No date. Newsclipping. 1 slip. Ms Vocabulary 1449 Woccon and Catawba comparative vocabulary No date. Autograph document. 6 pages. Pages 87-89 and 93-94. Ms Vocabulary 1449, page 186a and ff. Eells, M. Comparison of numerals in Chemakum, Quileute, and Hoh, 1 page and accompanying letter to A. S. Gatschet, August 24, 1883, from M. Eells, Skokomish, Mason Co., Wash., 2 pages, handwritten. Ms Vocabulary pages 108-110. [Gatschet, A. S.] "Mtn. Cherokee's names (topographical). Nimrod Tom Smith [inft ?], 1/2 breed, in Swain Co., North Car., P. O. Quallatown...April 18, '82." 3 pages, in Gatschet's handwriting. List of Cherokee place names and locations. Chippewa: Ms Vocabulary 1449, pages 178-80. [Gatschet, A. S.] "Odjibwe - Local and tribal names. Ign. Tomazin [inft.], Jan. 31, '83." 3 pages, in Gatschet's handwriting. Also (page 180) short extract from Dorman, Primitive Superstitions, page 148, on Ojibwa cannibalism, in Gatschet's handwriting.
Chitimacha: Ms Vocabulary 1449, page 85 (top). [Gatschet, A. S.] "Shetimasha" vocabulary of 8 words, translated into French. 1/2 page, in A. S. Gatschet's handwriting. Eskimo: Ms Vocabulary 1449, page 45. Hoffman, Dr W. J. "Eskimo text obtained by Dr W. J. Hoffman, at San Francisco, Cal., from Naumoff, an Eskimo from Kadiak..." No date. 1 page in A. S. Gatschet's handwriting. Includes text and inter-linear translation, plus translation of same story from sign language. Note by Gatschet indicates that text is not in Kodiak dialect. Eskimo (Chugach) Ms Vocabulary 1449, pages 53-66. Petroff, Ivan "Vocabulary of Tchugatch-Inuit. Taken by Ivan Petroff, in June, 1881, at various places, chiefly at Nu'tchik or Port Etches, abt. 60 1/2 N. Lat. From full bloods. 14 pages, in A. S. Gatschet's handwriting. Also contains comparison with "Tchiglit" (Kopagmiut), in Gatschet's handwriting. "Partly entered in Mscr. vocab. Vol. 3." Eskimo (Kuskwogmiut): Ms Vocabulary 1449, pages 76-84; 85-86; 95-96. [Petroff, Ivan ?] "Kuskokvog-miut (Inuit) [vocabulary], from Nicolai Kamilkoishin [?] native of the tribe educated at the Russian Mission, Yukon R., at Ikomiut." 13 pages, in A. S. Gatschet's handwriting. Partly entered in Mscr. vocabulary, Volume IIId (note in Gatschet's handwriting.) Eskimo: Ms Vocabulary 1449, page 249. W--, H. D. "A curious race. The Mutes of northern Alaska. Their manner of living. Peculiar family relations - superstitions and queer customs." From the San Francisco Chronicle, Sunday November 14, 1886. 1 page, newsclipping. Hitchiti: Ms Vocabulary 1449, page 203 (bottom), 204 (bottom), 205. Robertson, Mrs A. E. "Acts. VIV, ii in Hitchiti" (page 203); "Hitchiti words from Mrs Robertson" (204); "Hitchiti verbs, by Mrs Robertson" (205). 3 pages, in A. S. Gatschet's handwriting. Kiowa: Ms Vocabulary 1449, page 26. Gatschet, A. S. "Phonetics of the Kayowe Language, by Albert S. Gatschet. Read before the A.A.A.S., Cincinnati, 1881." 1 page, clipping from published article. Note in margin in Gatschet's handwriting reads: "Science of Sept. 17, 1881. By John Michels, New York."
Klamath: Ms Vocabulary 1449, pages 133-136; 143-147. [Gatschet, A. S.] Queries relating to the Klamath language by Gatschet, with answers written in by various Indians from the Klamath Agency, Oregon (cf. letter of J. G. Dennison, page 142 of this manuscript). 9 pages, partially in Gatschet's handwriting. Klamath: Ms 1449, pages 137-142. Denison, James D. "Story of the birth of Aisis," a Klamath legend, and accompanying letter from J. G. Dennison to A. S. Gatschet, August 29, 1880, Klamath Agency, Oregon. 6 pages, handwritten. Klamath: Ms Vocabulary 1449, pages 149-152. McCain, Frank Letter to A. S. Gatschet, January 30, 1880, from Frank McCain, Klamath Indian Agency, Lake Co., Oregon, containing 22 word Klamath vocabulary. 4 pages, handwritten. Koasati: Ms Vocabulary 1449, pages 102; 204. Robertson, Mrs A. E. [and A. S. Gatschet] "Koassadi. Supplement to words by Mrs A. E. Robertson, copied in Vocab. No. 2, obtained from [---illeg.]"; short vocabulary of verbs "from vocab. Vol 2, Koassati of Mrs Robertson"; and passage from "Actorum XIV, 11, in Koasata." 2 pages, in A S. Gatschet's handwriting. Page 102 contains a short list of Koasati words (probably from Mrs Robertson) with corresponding Choctaw equivalents (supplied by Gatschet [?] from the "Ch. grammar"; passage from Acts XIV, ii in Koasati with inter-linear translation, presumably by Gatschet; and list of Koasati verbs, no source mentioned. Page 204 contains the same bible passage in Koasati, with slightly different English translation, and list of same verbs, identified as being from "vocab. Vol 2...of Mrs Robertson." Pamunkey: Ms Vocabulary 1449, page 46. Dalrymple, Rev Mr 17 word Pamunkey vocabulary collected by Rev Dalrymple in 1844 at King William County, Virginia. (Hist Mag., N. Y. II, page 182) and short note from J. G. Shea. 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. See National Anthropological Archives Manuscript 4069, referring to the original of the Dalrymple Manuscript in Maryland Historical Society, Baltimore.
Seminole: Ms Vocabulary 1449, page 182. [Buckingham-Smith, etc. ?] "Seminole Local Names. Buck. Smith, Beach, p. 125 (with Stidham)." 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. South America (Mojo): Ms Vocabulary 1449, page 187. Marban, M. P. P. Pedro "Moxo 6 Mojo. M.P.P. Pedro Marban, de la Compania de Jesus, Superior [ ]. Arte de la Lengua Moxa, con su vacabulario y cathecismo. Colegio de San Pablo (Lima), 1701. pages 664, etc." 1 page, in Gatschet's handwriting. Notes on Mojo language. South America (Miscellaneous): Ms Vocabulary 1449, page 128. Rohde, [ ] "Rohde on Sudamerika"...(1883-84)." 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. Miscellaneous extracts relating to South American Indian tribes. South America (Miscellaneous): Ms Vocabulary 1449, page 97-101. Miscellaneous notes on South America copied by Gatschet from various published sources. 5 pages, in Gatschet's handwriting. South America Peru: (Quechua): Ms Vocabulary 1449, page 239. Bruhl, -- "Inquiries by Bruhl on Kechua. Oct. 1885." 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. 9 word Quechua vocabulary. Yokuts (Cholovone): Ms Vocabulary 1449, pages 231-236. Pinart, Alph. L. "Yatchikumne [Cholovone, in Bureau of American Ethnology Bulletin 30], near Stockton, Cal. Alp. L. Pinart, 1880." 6 pages, in A. S. Gatschet's handwriting. Notes (written in French) on the various Cholovone dialects, and vocabulary with some words translated into English and some into Spanish. Yuchi and Natchez: Ms Vocabulary 1449, page 106 Pike, Gen Albert "Elements of Inflection [of the verb to have]. Yuchi (Pike, p.--) & Naktche." 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. Yuchi and Natchez: Ms Vocabulary 1449, page 107 Pike, Gen. Albert "Albert Pike's Vocabularies, 18.... Yuchi & Naktche." 1 page, in A. S. Gatschet's handwriting. Comparison of 33 words in Yuchi and Natchez. Yuchi: Ms Vocabulary 1449, pages 201-203. Robertson, Mrs A. E. "Yutchi [vocabulary] transliterated from mscr. of Mrs. Robertson, 1873 ?." 3 pages, in Gatschet's handwriting. Also contains passage from bible (Acts XIV, ii) apparently in Yuchi, with interlinear translation.
Notebook containing linguistic, ethnological, and anthropometric notes on the Chippewa collected by Truman Michelson in L'Anse and Baraga in Michigan. His notes include Chippewa words and phrases with glosses in English, stories, and anthropometric measurements.
See MS 7230 for translations of stories.
NAA MS 1830
Title changed from "Linguistics and ethnology" 3/13/2014.
Truman Michelson traveled to Odanah, Wisconsin on August 21, 1925 to study the Ojibwa. These notes, collected by Michelson at that time, cover the physical anthropology, linguistics, and ethnology of the Ojibwa. The notes include anthropometric measurements, notes on gentes, stories, and Ojibwa terms and phrases with English glosses
NAA MS 1853
Title changed from "Ethnology; legends; physical anthropology; linguistics August, 1925 (part)" 3/14/2014.
Undated notebook containing anthropometric measurements and notes on the linguistics and ethnology of the Potawatomi and Ojibwa, collected by Truman Michelson in Wisconsin. According to Explorations and Field Work, Smithsonian Institution (Pub. 2711), Michelson traveled to Wisconsin to conduct research on the Potawatomi near Arpin and the Ojibwa near Reserve in August of 1922. Since the first page indicates that the Potawatomi notes were collected in Arpin, and a few of the Ojibwa notes are dated August, these notes were presumably gathered during this period.
NAA MS 1854
Title changed from "Linguistics; ethnology; physical anthropology" 3/14/2014
Contains copy of letter dated August 9, 1780, addressed to Col William Preston, relative to a threatened attack by the Indians (Cherokee), signed by Jas. Martin. Also copy of an affidavit by William Springstone, formerly a trader in the Cherokee town of Sciligo (Tciligo) referring to a "treaty" between Raven Chief of the Cherokee and the British Agent in Georgia, and an agreement to attack the inhabitants of Virginia and Carolina. (undated) Includes note on "Black Padoucas" (Bowles, (1792) quoted by Bowen, 1876. Note on the Illinois, Ottawa, Chippewa and Potawatomi, and the Miami,-purchase of land by the U. S. Notes on Civil War, etc.
Bibliographic notes from "Arthur, John Preston- Western N. C., 1730 to 1913. Published by the D.A.R. of (?), Raleigh, Edwards and Broughton, 1914."
Truman Michelson's handwritten linguistic notes on various Algonquian languages from his work with students at Carlisle Indian Industrial School in Pennsylvania during the winter of 1911-1912. The notes include information about the students he worked with, vocabulary, grammar, and an Arapaho text. Mary Belgarde and Patrick Azure provided information on Turtle Mountain Chippewa (which Michelson determined is Cree); Dorothy Morse on Northern Chippewa (near Duluth); Flora Masta on Abenaki; Grover Allen (a Kickapoo) on Potawatomi; Louise Kitchikum (likely Kachicum) on Menominee; and Bruce Groesbeck on Northern Arapaho.
Notes are organized by language.
NAA MS 2703
Title changed from "Materials relating to various Algonquian languages" 4/15/2014.
Linguistic and ethnological notes and texts from Truman Michelson's work in 1911 with members of an Ojibwa delegation from White Earth, Minnesota, visiting Washington, D.C. The materials include notes on kinship terms, vocabulary, paradigms, and the tribe's social organization. Michelson also obtained stories in Ojibwa from Big Bear with English translations from Julius Brown.
Menominee notes and texts from Truman Michelson's fieldwork among the Menominee in Wisconsin in 1910. The texts consist of Menominee stories from Judge Peroute, a priest of the Grand Medicine Society, in English. Captain John V. Satterlee of the Indian Police at Keshena provided Michelson with Menominee names for various tribes. There are also notes on the Grand Medicine Society.
NAA MS 2824
Title changed from "Texts, linguistic notes, legends" 5/1/2014.
Notes and texts collected by Truman Michelson during his field work among the Piegan Blackfoot in Montana in 1910. The materials consist primarily of stories in English and ethnographic notes covering topics such as Crazy Dog society, Sun Dance, and other ceremonies and societies. There are also notes on Piegan vocabulary and Chippewa Sun Dance and Medicine Dance. Michelson obtained information from various people, including David Duvall, who also served as an interpreter; Mountain Chief; George Pablo; Little Young Man; Norah Thomas; James Vielle; and Julie White Swan.
NAA MS 2827
Title changed from "Field notes concerning Piegan Blackfoot ethnography, including ceremonials and societies, with some linguistic notes June-July, 1910" 5/13/2014.
Indians of North America -- Southern States Search this
Scope and Contents:
Much of this material is relevant to the Dakotas. Includes: miscellaneous notes on Dakota history, bands, and sign for "Dakota," Autograph Document. Approximately 100 pages. (Box 2); account of the Battle of Little Big Horn by He Dog, Red Feather, and Whirling, Autograph Document. 7 pages. (Box 3); "The Custer Battle with the Sioux, Autograph Document. 10 pages. (Box 3); notes on sign language in general, its history and distribution, Autograph and Typescript Document, 1 box (Box 4).
Notebook (labelled "1935 VI") containing Albany Ojibwa notes and Weenusk (Winusk) Cree text collected by Truman Michelson during his field research in the region of James Bay and Hudson Bay in 1935. Michelson obtained Albany Ojibwa vocabulary and ethnological notes from John Martin, with William Allan, a Cree speaker, serving as an interpreter. The notebook also contains a sample Cree syllabic text from a Weenusk woman at Moosonee; a phonetic text version dictated by a Roman missionary; and an English translation from Allan based on a reading of the Weenusk text by Harvey Smallboy, a Moose Cree speaker. Also present are two loose leaf pages with slightly different versions of the English translation and phonetic text.
NAA MS 3401
Title changed from "Cree and Chippewa Linguistic (and Ethnological) material 1935" 6/3/2014.
(Old Number 3917) 10 sheets of original drawings of the Mid'e and 2 Mid'e diagrams reproduced in Bureau of American Ethnology Bulletin 45. Drawings made for F. Densmore, 1907-1908 and transmitted by her to the Bureau of American Ethnology, August 4, 1937. Also native (?) drawing of noose for catching rabbits described in the bulletin. (Specimen of noose for catching rabbit sent to U.S. National Museum, , 1964, Accession Number . (The following on micro film reel #19)-List of corrections in the text used by F. Densmore in Bureau of American Ethnology Bulletins 45 and 53 as made by Father S.J. Richards, Sprague, Ontario. (Missionary to the Indians since 1883), October 8, 1939. 17 page manuscript. Also letter from F. Densmore to Dr. Stirling returning Father Richards' manuscript. "Series of Three Chippewa Stories."--March 9, 1932. 10 pages typed. Received from Densmore estate, ca. 1962. 2272 "Chippewa customs and uses of Plants." Manuscript once filed under number 2272, not present (no further information as to number of pages, etc.) Third page of handwritten manuscript describing construction of the frame of a wigwam. Refers to negative Number 596-D-13-e, found with manuscript.
Typed page proofs of "Nanabushu swallowed by the Sturgeon" in Anishinaabemowin (Ojibwa) with English translation. The story was collected by William Jones (1971-1909) from Marie Syrette (originally from Lake Nipigon) at Fort William, Ontario, sometime during 1903-1905. The texts were sent in 1916 to Truman Michelson, who was preparing the Ojibwa stories collected by Jones for publication the following year. According to Ives Goddard the dialect of the Ojibwa text is from the north shore region of Lake Superior (8/19/75).
NAA MS 4384
Title changed from "Nanabosho (Nanabushu) swallowed by the Sturgeon 1916" 6/10/2014.
Other Archival Materials:
See also Manuscript 4752 for additional Ojibwa stories collected by William Jones.
Cataloger's remark: The detailed descriptive list of the Ojibway material is the result of comparing the texts in the notebooks and English translations with the published account. Many of the tables of contents for the individual notebooks are either incorrect or incomplete statements. The list is more detailed. Informants names have also been supplied from the published texts (which is arranged according to informants).
Notebook includes handwritten names identified by Paul H. Voorhis, 1/69. The location, "Vermillion, La.," given on the flyleaf, is unexplained.
NAA MS 4836
Some pictographs resemble those of Abnaki shop accounts, reproduced in Garrick Mallery, "Picture-writing of the American Indians," Bureau of American Ethnology-AR 10, Washington, D.C., 1893, pages 259-262; see also, the Chippewa pictographs, pages 233-249.